Мировоззрение Мухтара Ауэзова — Тайжанов, А. Т.
Название: | Мировоззрение Мухтара Ауэзова |
Автор: | Тайжанов, А. Т. |
Жанр: | Литературоведческие исследования творчества М. О. Ауэзова |
Издательство: | Гылым |
Год: | 1997 |
ISBN: | 5—628— 02055—9 |
Язык книги: | Русский |
Страница - 7
4. Соотношение традиций и новаторства в истории развития литературы и общественной мысли
В обобщение и научную разработку общественной мысли в Казахстане, в раскрытие «общих и частных закономерностей движения литературных процессов в нашем многонациональном государстве» определенный вклад внес М. О. Ауэзов. Развитие казахской общественной мысли он неизменно связывал с влиянием передовой культуры народов мира. «Лучшие представители национальных литератур, проникнутые сознанием своей ответственности перед народом,— писал Ауэзов,— были связаны духовным родством с передовой общественной мыслью».
Исследование творческого наследия писателя позволяет говорить о том, что М. О. Ауэзов является «одним из основоположников научной разработки истории общественной мысли Казахстана».
В развитии литературно-общественной мысли Казахстана вообще и в исследованиях Ауэзова, в частности, большое значение имела проблема традиции и новаторства. И сегодня она остается актуальной в эстетике и современном литературоведении.
В жизни каждого народа, государства, общества происходят явления, которые играют существенную роль в его жизни, в определении норм поведения. Возникнув в системе конкретных общественных отношений, они занимают важное место в регулировании этих отношений. Этот круг явлений, объединяющийся термином «традиция», осуществляет связь поколений друг с другом.
Само слово (tradere — передавать, вручать, сдавать на руки) показывает, что традиции, в частности художественные, являются продуктом исторического развития. Они зависят от развития и изменения способа производства.
Мыслители прошлого, выделяя традиции как одно из важнейших общественных явлений, учитывая, что традиции всегда выступают как форма передачи определенных вкусов, навыков, взглядов, подчеркивали, что общественные отношения, прежде чем превратиться в традицию, должны многократно повторяться и что традиция сама становится исходным пунктом для нового развития.
Проблема традиции обычно рассматривается в связи с ролью творческого новаторства. В ее правильном решении ключ к пониманию самих истоков художественного развития человечества. Исследование проблемы традиций вообще в традиций в истории развития литературы и общественной мысли, в частности, тесно связано с отношением к культуре прошлого.
М. Ауэзов, рассматривая проблемы новаторства и традиций, исходил из известного положения о культурном наследии, в котором новая культура должна опираться на передовые, прогрессивные моменты, на завоевания и достижения старой культуры, которую необходимо практически переработать, взять все ценное в ней.
Исходя из этих положений, М. О. Ауэзов сделал вывод, что необходим не разрыв с традициями, а их продолжение, новаторство же он рассматривал не просто как продолжение традиций, а их революционное осмысление. «Диалектическое понимание и оценка эпохи, истории народов и народных культур,—- писал он,— учит нас анализу явлений и их преемственной связи, в организованном единстве исторических процессов... с точки зрения взаимосвязей в прошлом и взаимопроникновений в настоящем».
Искусство нашего времени, по мнению М. О. Ауэзова, не противостоит предшествующему искусству, не исключает его, но при всей принципиально качественной новизне своего художественного метода, развиваясь, вбирает в себя существенные традиции прошлого, применительно к новым сторонам современной действительности.
Национальные традиции, как известно, создаются передовой практикой многих поколений. Из века в век отшлифовываются в литературе к искусстве способы художественного освоения мира, передаются принципы оценки общественной среды и природы, накапливается богатство изобразительных средств. «Это,— пишет М. О. Ауэзов,— напоминает эстафету, но эстафету совсем особенную — в ней каждый новый этап искусства проходит, постоянно накопляя новое, обогащаясь».
Новые традиции в процессе своего возникновения и развития, в свою очередь, как бы отрицают старое, отжившее. Но это не голое отрицание, а отрицание как момент развития с удержанием положительного. Между новыми и старыми традициями могут существовать такие органические связи, когда некоторые традиции, возникшие в далеком историческом прошлом, вообще не исчезают, а в соответствии с новым историческим бытием обогащаются и развиваются по содержанию и по форме. «История есть ие что иное, как последовательная смена отдельных поколений, каждое из которых использует материалы, производительные силы, переданные ему всеми предшествующими поколениями, в силу этого данное поколение, с одной стороны, продолжает унаследованную действительность при совершенно изменившихся условиях, а с другой стороны, видоизменяет старые условия посредством совершенно измененной действительности».
Вместе с тем с течением времени некоторые национальные традиции отмирают в результате общественных перемен и вследствие исторического развития национального характера народа.
Современные писатели, по выражению М. О. Ауэзова, как художники высокого сознания и мастерства, обобщающие передовые мысли общества, никак не могут оставаться в узких рамках старых традиций, например, традиций фольклора. «Как нельзя в реке дважды войти в одну воду,— писал он,— так нет традиций без новаторства... Традиции обогащаются повседневно новаторскими поисками творцов-художников. Возникают новые традиции. Совершается единый диалектический процесс обновления искусства на его родной почве». Кроме того, развивающиеся национальные традиции обязательно включают в себя и результаты взаимодействия, взаимообогащения разных национальных литератур.
В статье «О традиционном и новаторском» М. О. Ауэзов показывает взаимоотношение (диалектику) традиции и новаторства на примере казахской литературы, которая не имела развитой письменности до Октябрьского переворота.
Если русская литература развивалась на богатых традициях прошлого, то казахская литература развивается, опираясь на фольклор, «максимум с зачатками просветительства». Поэтому, писал М. О. Ауэзов, «на нас, писателях, лежит сейчас ответственная задача воспитания читателя, повышения его культуры, углубления его интеллекта. А это значит, что нужно издавать и развивать свои традиции интеллектуальности в литературе. В ходе создания такой традиция необходимо опираться на достижения прошлого, и прежде всего — на духовное богатство нашего сегодняшнего дня».
Продолжение и обогащение национальных традиций на новом этапе культурного развития невозможно без подлинного новаторства. Исходным положением диалектического понимания самой традиции и ее места в поступательном развитии искусства является подход к традиции не только как к сохранению и передаче всего лучшего от эпохи к эпохе, от поколения к поколению, от мастера к мастеру, но и как к сочетанию «внутри» традиции преемственности, с возможностью развития самой традиции. Исходя из этого. М. О. Ауэзов исключал абсолютизацию противопоставления традиции новаторству. Как новаторство отнюдь не означало для него отрицания, отбрасывания с порога каких бы то ни было традиций только потому, что они относятся к прошлому, так и следование традициям вовсе не означало топтание на месте, неподвижность. Писатель рассматривал соотношение традиции и новаторства в диалектической взаимосвязи. По М. О. Ауэзову, суть диалектической взаимосвязи в том, что новаторство, отрицая старый канон, утверждает новый.
Молодость казахского советского искусства, сложность и многообразие задач, которые ему предстояло решить в кратчайшие сроки, исторически сложившаяся потребность в формировании новых, не известных прежде ни писателям, ни их читателям, жанров — все это обусловило необходимость овладения художественными традициями различных культур, оценки их возможностей в становлении и развитии современного искуства. В их число М. О. Ауэзов включал и традиции казахского устного народного творчества, фольклор с его лаконизмом, афористичностью, воплотивший народную мудрость и народные стремления, творчество казахских просветителей. Наконец, предстояло освоить идейно- эстетическое богатство русской литературы, связанной с освободительным движением, идейные завоевания ее гуманизма, комплекс ее проблем и образов, жанров, сложившихся в ней.
Обращение к работам М. О. Ауэзова, посвященным проблемам соотношения традиции и новаторства в литературе и общественной мысли, помогает также вести аргументированную полемику с некоторыми западными учеными, которые придерживаются теорий «европоцентризма» и «азияцентризма».
М. О. Ауэзов отвергал «всяческие центризмы»: «Нет племенных культур по происхождению, а есть культура определенных стадий развития»,— считал он91. Кроме того, он рассматривал проблемы традиций и новаторства ко взаимодействии национальных культур народов СССР. Они выступают в его исследованиях «не как надуманные теоретические абстракции, а как конкретное отражение развития духовной культуры общества».
М. О. Ауэзов-ученый постоянно прислушивался к пульсу истории. Глубоко понимая диалектические связи теории и практики, истории и теории, он счтал своим долгом «заняться теорией», потому что «слабость в теоретических вопросах сказывается в творческой практике». Понимание «идеалов красоты, смысла жизни, мудрости, любви, назначения искусства» нужно, по его мнению, для «противопоставления пошлости, тупости, которые противоборствуют в жизненных конфликтах человеческих судеб». Подлинное развитие искусства невозможно без широкой творческой разработки теоретических проблем, в частности соотношения традиции и новаторства, но чтобы разработать теорию, необходимо осмыслить историю, ибо история — критерий истинности теорий. Не прошлое «вообще» интересует ученого, а только такое прошлое, через понятие которого могла бы в историческом разрезе отразиться современность. Таким прошлым для М. О. Ауэзова было творчество великого просветителя Абая — свидетельство подлинного новаторства и обращения к традициям казахской народной поэзии.
Абай Кунанбаев является родоначальником классической казахской литературы, развивающейся под плодотворным влиянием лучших традиций казахского фольклора — стремления к широким эпическим обобщениям, создания героического образа народа, поэтичности языка. Обращение к традиции казахской народной поэзии сделало стихи Абая самобытными. Он глубоко знал поэтическое наследие народа, запечатленное в устных и письменных памятниках прошлого, ставшее животворным источником его поэзии.
В то же время, замечает М. О. Ауэзов, поэт отказался в своем творчестве от целого ряда канонческих форм устной народной поэзии и выступил творцом новых, ранее неведомых в казахской поэзии.
В исследованиях, посвященных творчеству Абая, М. О. Ауэзов показал, что духовное развитие поэта, его художественная практика. на которой складывались традиции, осуществлялись в тесном и многообразном взаимодействии с опытом и достижениями литератур восточных народов — таджикской, узбекской. «Этот факт Для развития казахской культуры литературы был в значительной мере не взглядом в прошлое, а расширением кругозора в настоящем, ибо классическая поэзия этих народов была мало знакома в то время казахскому народу. Именно поэтому Лбай оригинален и в своем общении с восточной поэзией, со всей прошлой и современной культурой Ближнего Востока»,— писал М. О. Ауэзов.
Примером несомненного влияния восточных классиков на Абая являются написанные им песни любви, лирические раздумья, философско-моралистическая поэма «Масгуд». Однако он наследует лишь те их достижения, которые устремлены в будущее и несут в себе возможность развития, превращения в нечто новое. Оригинальность поэзии Абая и независимость от традиционной восточной поэзии прежде всего не в реализме идейно-художественного содержания, а в глубоком ощущении жизни, в «земном» осознании мира и человеческих отношений.
Вскрывая истоки глубокого демократизма Абая и его прогрессивных воззрений, М. О. Ауэзов как убежденный интернационалист глубоко и всесторонне раскрыл огромное воздействие на казахского мыслителя-поэта передовой русской культуры и ее революционно настроенных представителей. Под влиянием произведений Пушкина Абай создал ряд прекрасных лирических произведений о четырех временах года, стихи о назначении поэта, поэму об Александре Македонском и Аристотеле.
Благотворно влияли на творчество Абая не только лирика Пушкина, но и сатирические произведения писателей второй половины XIX в., особенно Салтыкова-Щедрина. О традиции русского реализма в поэзии Абая Кунанбаева М. О. Ауэзов писал: «Одним из любимых и особо выделенных Абаем русских писателей второй половины XIX века был Салтыков-Щедрин. Па первый взгляд, может показаться странным, если не парадоксальным, установление родства Абая-поэта, нс писавшего к тому же сюжетных произведений, с русским писателем-прозаиком, автором сатирических сказок, новелл и романов».
Поскольку Абай обращался к культурам, не освоенным еще казахским народом, постольку он обогащался новыми средствами художественной выразительности, а также новыми идеями. Большая часть стихов Абая относится к 80-м гг. прошлого столетия, посвящена жизни казахского общества. Вместе с тем поэт производит глубокий художественно-критический пересмотр всех духовных ценностей своего народа и провозглашает свою поэтическую программу. Ни одна его строчка не воспроизводит речевого и поэтического строя народного творчества в канонизированном, традиционном виде. Его поэзия насыщена новыми мыслями и чувствами.
По мнению М. О. Ауэзова, возникновение прогрессивных традиций и утверждение нового тесно связаны с народностью и реализмом. Определение понятия народности в творчестве великих художников прошлого он считал задачей сложной. Следуя за Н. В. Гоголем, М. О. Ауэзов видел народность не во внешней передаче отдельных черт народного быта и языка, а в глубоком проникновении в суть народного духа, народной психологии «не в описании сарафана, а в самом духе народа». Народность в творчестве писателя означает прежде всего необходимость «быть верным действительности». Внимательно наблюдая быт народа, изучая его обычаи и верования, М. О. Ауэзов старался уловить неповторимое своеобразие национального харктера и передать его в своих произведениях и исследованиях.
Понятия «народность» и «популярность», говорил М. Ауэзов, не тождественны, так же как «народность» и «фольклорнзм».
По мнению М. О. Ауэзова, популярность художественного произведения — один из существенных критериев народности искусства, «публика есть высшее судилище, высший трибунал для литературы». Популярность истинного искусства — явление прочное, устойчивое, длительное. Популярностью, не проходящей с годами, пользуются, например, стихи Абая. Она не только не уменьшается со временем, но даже растет. По глубокому убеждению М. О. Ауэзова, все подлинно народное в искусстве популярно, но не все популярное народно.
Одним из доказательств народности для М. О. Ауэзова является обращение к фольклору и его осмысление. «Но разве верно было бы,— продолжает он мысль,— определить народность Пушкина лишь по сказкам». Было бы ошибочно, считал М. Ауэзов, видеть народность Пушкина, Шота Руставели, Низами и Навои лишь в использовании ими мотивов народной сказки, так же, как сводить народность художника к изобаржению событий народной жизни или жизнедеятельности народных масс, ибо в одно и то же время представители разных социальных и идеологических течений вкладывают в понятие «народность» свое особое содержание. Для М. О. Ауэзова народность в искусстве — это высокая идея, которая богата и содержанием, и формой конкретно-исторического и индивидуального проявления; эта идея — непрерывно развивающаяся историческая категория. «Народность художника... в том, как отразил он чаяния и стремления трудовых масс, какова его роль в процессе развития национальной культуры, насколько он преумножил и обогатил духовные сокровища народа, насколько он помог народу».
Как и все великие поэты, взяв лучшее у народа, он сторицей возвратил ему свой долг. «Все гении наших народов, в том числе Абай,— пишет ученый,— использовали достояния народа, обязательно обогащая, развивая и творчески совершенствуя их». В этом смысле, продолжает он, «дистанция от первоначального народного источника до поэтического воплощения его в произведении великого классика может оказаться приблизительно такой же, как от простых глинобитных землянок до Дворца культуры пли, применительно к истории русской культуры прошлого,— от крестьянской избы до творений Растрелли... от сказки до «Евгения Онегина», от русской народной песни до оперы или симфонии Чайковского».
В статье «народность и реализм Абая» М. Ауэзов указывает на главные черты народности поэта:
- Абай — честный и дальнозоркий художник — в ущерб собственному благополучию отверг источник гнили и тлена... Иной, живительный источник — жизнь трудового народа — питал поэзию Абая.
- Творчество Абая отразило думы и мечты казахского народа о справедливой жизни. Горячо и вдохновенно призывал он народ к смелой борьбе за лучшее будущее... Напряженно, многосторонне и ответственно мыслил поэт о судьбе казахского народа, о его будущем.
- Творения Абая народны потому, что возвращают заимствованные у народа идейные и художественные ценности возросшими, заново осмысленными, наполненными тем, что необходимо для дальнейшего исторического развития.
- Творчество Абая было ценнейшим вкладом в казахскую культуру. Народ унаследовал произведения поэта, потому что они были высшим художественным выражением народного духа той поры.
- Абай был выразителем взглядов трудящихся казахов... Поэт правдиво отразил социальный опыт пореформенного казахского крестьянства, его искреннее стремление к дружбе с трудовым народом соседствующих стран.
- В своем творчестве Абай выразил то, что в силу исторической новизны лишь смутно бродило в сознании масс и еще не могло быть высказано народными певцами. А выразителем стремления народа он смог стать потому, что в его поэтическом подвиге опорой ему служила передовая демократическая культура».
В статье «Великий сын народа», отвечая на вопрос: «В чем величие Абая как прогрессивного общественного мыслителя своей эпохи?», М. О. Ауэзов подчеркивает «народность и реализм его искусства» как два незыблемых и могучих свойства. Подробно останавливаясь на анализе этих двух проблем наследия Абая- мыслителя, ученый видит особые свойства народности поэта в том, что «всей суммой своих идейных исканий, своей творческой деятельностью он оказался в главном русле прогрессивного поступательного развития истории своего народа». В связи с этим автор подвергает критике тех исследователей Абая, которые ищут в его творчестве отражение ханско-феодального деспотизма; показ борьбы народных масс против угнетателей; пропаганду оседлости и земледелия; призыв народных масс к борьбе с царизмом; приобщение своего народа к русскому рабочему движению и т. п. То есть эти исследователи определили степень его народности абсолютно внешне, односторонне. «Нет, не в таком виде выступает народность поэта,— писал М. Ауэзов,— Абай народен в выявлении дремлющих возможностей своего народа».
В. Г. Белинский, давая высокую оценку творчеству А. С. Пушкина, писал, что он «принадлежит к числу тех творческих гениев, тех великих исторических натур, которые, работая для настоящего, приуготовляют будущее, и потому уже не могут принадлежать только одному прошедшему». Эти слова М. О. Ауэзов с полным правом относит и к Абаю.
Творчество Абая внесло в историю казахского народа и общечеловеческую культуру новые ценности, бережно хранимые народом. Он был не только прогрессивным мыслителем, но и, как выразился М. О. Ауэзов, «стоял во главе прогрессивной мысли всей эпохи». С великой силой убедительности, жизненности и поэтичности вторгался он в действительность своей эпохи, способствовал прогрессу своего народа.
«Абай прогрессивен и народен тем,— писал М. О. Ауэзов,— что стал духовным оком своего народа и видел далеко вдаль, мысля и чувствуя за народ, указывая ему его будущее». Наследие Абая является частью передовой народно-демократической культуры. Поэтому М. Ауэзов понимает народность великого поэта «в диалектическом единстве с понятием классовости всей природы его наследия».
Не менее важной является проблема реализма в творчестве Абая. В этой же статье М. О. Ауэзов показывает две стороны реализма Абая. Первая заключается в том, что он «раздвинул узкие границы традиционного поэтического мира, ввел в казахскую поэзию большое количество новых тем, создал полную разностороннюю картину казахской действительности, картину жизни всех слоев современного ему казахского общества». Вторая, не менее важная сторона заключается «в глубоком критическом анализе сложных и противоречивых социальных явлений, с которыми он встречался».
В стихах Абая охвачены сложнейшие явления жизни степи, в которой поэт критически раскрывает глубокие корпи социальной действительности своего времени. «Поразительна обличительная сила его творений,— писал М. Ауэзов,— правдиво и смело, резко и гневно раскрывающих все недуги и пороки описываемой им действительности, главным образом, окружающей его общественной жизни».
По мнению ученого, народность и реализм «определяют великое новаторское значение творчества Абая для роста духовной культуры казахского народа».
Известно, что с поэзией Абая в казахскую литературу пришел принципиально новый реалистический метод изображения жизни. Подчеркивая это, М. О. Ауэзов в статье «Народность и реализм Абая» пишет: «Деятельность великого поэта-просветителя протекала в то время, когда в Казахстане под воздействием капиталистической экономики началось разложение феодально-патриархальных отношений, усилились классовые расслоения и классовый антагонизм. В это время даже в кочевую казахскую степь стало проникать влияние прогрессивной общественной мысли. Эти предпосылки и обусловили зарождение и развитие элементов критического реализма в творчестве Абая».
Основополагающий вывод ученого имеет большое значение и для исследователей развития общественной мысли в крае. Кроме того, проблема соотношения прогрессивных традиций и новатор-
ства в истории развития литературы и общественной мысли затрагивается во всех его литературно-критических и научных исследованиях по истории развития литературы.
В целом выводы М. Ауэзова о развитии общественной мысли в степи конца XIX — начала XX в. сводятся к тому, что «высокий гуманизм, глубокое и революционизирующее значение русской классической литературы XIX в., проникнутой освободительными идеями, ее упорная оппозиционность царизму, неумолчный голос заступничества за угнетенные массы пробуждали к жизни и воспитывали общественную мысль в Сибири и в Казахстане».
Поэтому главным в исследовании творческого наследия выдающихся деятелей национальной культуры М. О. Ауэзов считал выявление прогрессивных элементов, подлинно передового и показ глубинной связи с революционно-демократическими традициями.
Еще в 30-е гг. в истории казахской общественной мысли середины и второй половины XIX в. М. Ауэзов выделял два основных направления: прогрессивное и консервативное. Основоположниками первого были Шокан Уалиханов, Ибрай Алтынсарин. Абай Кунанбаев, второго — он считал — Шангирей Бокеев и Магжан Жумабаев. В статьях «Рожденная революцией» и «Традиции русского реализма и казахская дореволюционная литература», написанных в конце 50-х гг., М. Ауэзов подверг острой критике этих поэтов за отрыв от реализма. Так. Ш. Бокеева он упрекал за то, что тот создавал свои лирические стихи не в духе Абая, не в продолжение его традиции и традиции русской классической и революционной демократии, а подражая другим русским поэтам — представителям «чистого искусства», а М. Жумабаева — за «уход от реальной действительности, воспевание одиночества, отрешенности, индивидуалистических настроений, характерных для декаденствующих стихотворцев, отколовшихся от жизни общества и выражвших реакционные, порой мистические, настроения свергнутого революцией эксплуататорского общества».
В целом, не оспаривая необходимость критики, мы считаем такой подход слишком прямолинейным, что, впрочем, было характерно для науки тех лет. Ш. Бокеев подражал представителям «чистого искусства», декаденствующим поэтам. Однако вместе с тем мы не должны забывать, что современник Абая, потомок хана, носивший титул русского дворянина Самарской губернии, Ш. Бокеев как поэт сформировался и творил в основном во второй половине. XIX в. и умер через два года после победы Октября. Требовать же от семидесятилетнего поэта принятия идей Октября по меньшей мере неправомерно. Нельзя не видеть в творчестве Ш. Бокеева и сострадания к своему народу, находившемуся под двойным гнетом — царских властей и местных феодалов. Но и эти «тенденции поэтического творчества Ш. Бокеева в 50-е гг. характеризовались как декадентские, тогда как в основных произведениях Ш. Бокеев призывает народ к знанию и культуре».
Не избежал влияния распространенного в конце XIX — в начале XX вв. в Европе и России декадентского течения в искусстве и М. Жумабаев. Далек он был и от политической борьбы, что не помешало ему, однако, впоследствии принять Октябрь. Современники высоко ценили творчество М. Жумабаева, считая его самым талантливым поэтом после Абая». В 1929 г. сам М. Ауэзов, искренне восхищаясь им, писал: «Я очень люблю поэзию Магжа- на, он поэт высокой культуры... Из всех сегодняшних поэтов-писателей только он устремлен в будущее и, несомненно, его слово бессмертно». Обвиненный в буржуазном национализме, М. Жумабаев был репрессирован, а его творчество предано забвению.
Нам кажется, что слишком суров М. О. Ауэзов и в оценке одного из классиков казахской литературы — Султан-Махмуда Торай- гырова. Он пишет: «Будучи современником Горького и Маяковского, Султан-Махмуд Торайгыров остался равнодушным к революционным идеям их творчества. Султан-Мухмуд остался лишь выразителем индивидуального, анархически-бунтарского протеста. Отсюда происходят его политические блуждания в годы 1917— 1918. Поэт попадает в тот же тупик, в котором оказались все идеологи буржуазно-националистической эксплуататорской верхушки казахского общества».
Но ведь С. Торайгыров умер в 1920 г., а писал в основном в предвоенные годы (имеется в виду первая мировая война). Поэтому, думается, богатое и разнообразное литературное наследие Султан-Махмуда Торайгырова надо оценивать, учитывая всю сложность породившего его времени. Важно для читателя то, что С. Торайгыров отчетливее многих своих предшественников и современников видел классовую борьбу в степи, был более последователен и смел в обличении пороков феодальной действительности.
Постановления по вопросам развития культуры и литературы Казахстана, принятые в 40—50-е гг., еще более усилили негативное отношение к творчеству ряда выдающихся поэтов дореволюционного периода и первых лет после Октября. В те годы М. О. Ауэзов не был свободен от односторонних оценок творчества этих поэтов, но и позднее он отстаивал свои принципы жизнеутверждающей, реалистической поэзии.
М. О. Ауэзов отмечает, что основоположники казахской литературы советского периода с первых лет установления Советской власти вели борьбу за «яркую, солнечную и жизнеутверждающую народную поэзию Абая, слившего лучшие свои чувства, думы, настроения со всем передовым, что было в народе», овладевали новаторскими методами крупнейших представителей русской литературы того времени.
Более глубокому раскрытию духовной жизни казахского общества, считал М. О. Ауэзов, способствует исторический подход к общественной мысли, изучение ее во всей сложности диалектического процесса, со всеми проявлениями идейных разногласий между теми или ными группами и течениями. Нельзя полагать, говорил М. О. Ауэзов, что движение казахской общественной мысли в народно-демократическое русло было беспрепятственным, прямолинейным. Прогрессивное крыло развивалось в острой идеологической борьбе с приверженцами патриархально-родового строя, старыми отжившими обычаями и традициями. Они глубоко осознавали свою ответственность перед народом, всегда связывали себя духовным родством с передовой общественной мыслью, с се народной эстетикой. Однако в силу незрелых условий казахской общественной жизни они в то же время не смогли пойти дальше отстаивания абстрактных принципов справедливости. Лучшие представители национальных литератур XIX в. не всегда могли стать вровень с передовой общественной мыслью России того времени. Ведь развитие общественной мысли в России отражало рост производительных сил и шло быстро. Ограниченность мировоззрения даже передовых писателей-мыслителей в ряде национальных литератур была исторически обусловлена, что хорошо просматривается в творчестве Ш. Уалиханова и А. Кунанбаева. Так, Абай, творчески воспринявший идейно-художественные традиции пушкинского реализма и знакомый с идеями революционных демократов Чернышевского и Добролюбова, монархический строй воспринимал как нечто незыблемое. Ш. Уалиханов, горячо воспринявший идеи русских просветителей, знакомый с произведениями Герцена, Чернышевского, Белинского, ближе всего воспринял программу широкого просвещения масс. Ибо в условиях экономической и культурной отсталости Казахстана они не могли выработать законченного п предельно ясного революционно-демократического мировоззрения.
Анализируя творчество классиков национальных окраин России Ахундова, Тукая и Абая, М. О. Ауэзов обнаружил, что, несмотря на их восхищение поэзией старого Востока, они не могли ею полностью удовлетвориться, так как произошли большие изменения в истории человечества. Русская же литература того времени несла идеи революционного гуманизма, свободы человеческой личности, раскрепощения трудового народа, равноправия женщин, требовала широкого светского образования, а также провозглашала братство всех народов «Руси великой».
М. О. Ауэзов считал принципиально необходимым сопоставление влияния восточной и русской поэзии на творчество классиков национальных окраин России. По его мнению, оно позволяет увидеть. какое огромное значение для творчества национальных мыслителей в целом имела русская литература, которая, однако, не превалировала над традициями Востока. «Об этом небесполезно вспомнить и иметь яркое представление каждому из нас, писателей национальных республик и прежде всего Средней Азии. Пример Абая особенно поучителен», — заключает М. О. Ауэзов.
Таким образом, по глубокому убеждению М. О. Ауэзова, исторический подход к развитию литературы и общественной мысли показывает, что лучшие представители национальных литератур, проникнутые сознанием ответственности перед народом, были связаны духовным родством с передовой общественной мыслью, с ее эстетикой, в которой выразилось верное понимание цели искусства и общественной роли писателя.
В контактах стран с разным уровнем развития всегда возникает противоречие между национальной практикой отсталых стран и всеобщим прогрессивным сознанием. Как правило, прогрессивные слои общества отсталых стран воспринимают всеобщие прогрессивные идеи передовых стран, которые оказываются действительно прогрессивной силой в условиях жизни отсталых стран, ибо «восприятие чужих идей совершается тогда, когда появляется спрос на эти идеи — спрос, обусловленный общественным бытием».
Метод историзма позволил М. О. Ауэзову осмыслить не только прошлое, но и современное состояние художественной культуры народов в его исторической динамике. Он обратил внимание на внутреннюю, имманентную закономерность, т. е. на относительную самостоятельность художественного развития, не только обнаружил противоречивость отношений к традициям, материалам наследия. но и объяснил, почему данное художественное направление опирается именно на эти, а не другие традиции.
Говоря о соотношении традиции и новаторства в развитии литературы и общественной мысли, рождении новых жанров и обновлении старых, взаимном обогащении письменного и устного художественного творчества, М. О. Ауэзов указывает, что все эти живительные процессы в организме казахской литературы стимулируются ее народностью. А эти последние, по мнению М. О. Ауэзова, выражаются в красочном многообразии национальных форм, стилей. «Мы наблюдаем по отношению к каждой отдельной нации,— писал М. О. Ауэзов,— прежде всего самостоятельное проявление национальной формы». Новое в национальной форме. в понимании М. О. Ауэзова, рождается на основе прогрессивного народного при сохранении исторической преемственности. Новая форма, по его мнению, должна быть глубоко национальной не только по языку, но и по всем отображаемым его особенностям жизни — психологии, быту, деяниям, образно-языковому мышлению, человеческим отношениям.
Национальные стили, основанные на исторически сложившихся традициях.— явления не застывшие. Претерпевая постоянные изменения, совершенствуясь, они расширяют в углубляют взаимное обогащение всех составных частей разноязычной советской литературы. Подчеркивая это, М. О. Ауэзов на конкретном примере доказывает тематическое сходство известных автобиографических произведений «Детство», «В людях», «Мон университеты» М. Горького с «Бухарой» Садриддина Айни, «Школой жизни» С. Мукано- ва, «Утром нашей жизни» Сатыма Улугзаде. В то же время, продолжает он, «все они различны по своим национальным стилям. Каждый из авторов использует самобытные краски, «чтобы показать особенности формирования национального характера в трудовой русской, узбекской, таджикской, казахской среде».
Среди лучших традиций советской многонациональном литературы писатель выделяет духовное содружество. Еще В. Г. Белин- ски предвидел, что придет время, когда народы России, далекие в XIX в. от взаимопонимания, будут «братски делиться друг с другом духовными сокровищами своей национальности». Как бы в продолжение этой мысли М. Ауэзов писал, что рост и сближение национальных культур, упрочение их взаимосвязей делают более плодотворным взаимное обогащение, открывают людям широчайшие возможности для приобщения ко всему ценному, что рождено талантом каждого из народов нашей страны».
Рассматривая проблему взаимодействия и взаимообогащения литератур, М. Ауэзов не сводил ее к простому заимствованию. Этот процесс обязательно содержит элемент критической переработки, творческого преобразования, восприятия опыта в своей собственной, индивидуальной, манере.
Исследуя соотношение традиций и новаторства в развитии литературы и общественной мысли, он показывает воздействие литературы и искусства ранее отсталых народов в процессе их бурного развития на литературу и искусство русского народа и других народов СССР, имеющих относительно высокоразвитую культуру. Таким примером служит творчество самого М. О. Ауэзова. В настоящее время трудно представить себе крупный современный роман о судьбах народных, в котором бы так или иначе, прямо или косвенно не был учтен опыт ауэзовского «Абая». Этот факт показывает выход казахской прозы на всемирную арену, безусловный ее рост.
Создание образа национального героя, раскрытие внутренних противоречий и психологии людей, писал М. О. Ауэзов, невозможно без учета традиций и форм национальной художественной практики. По М. О. Ауэзову, сходны в изображении писателей судьбы народов, искания положительных героев, типичны характеры и обстоятельства. «Но как своеобразны нарисованные картины..., национальные традиции, новаторски приумноженные, ощущаются в сюжетах и композиционных решениях общей темы, в портретных и психологических характеристиках духовно растущих героев; в развороте массовых сцен, в обличительных мотивах, в отборе красок для образного показа эволюции национального самосознания». Исходя из этого, национальные традиции надо рассматривать как постоянно развивающийся процесс, а нс как неподвижную, неизменяюшуюся и неразвиваюшуюся догму, а также принимать во внимание «их связь с национальной традицией других братских народов, особенно с русской национальной традицией, с традицией всего советского общества».
Рисуя героя наших дней, писатели, поэты, оставаясь верными традиции, ищут и находят новое. М. О. Ауэзов по этому поводу писал, что надо «стремиться на основе лучшей традиции народного творчества все шире раздвигать рамки и сферу своей деятельности в наши дни до подлинной и интернациональной широты горизонтов в масштабе всей страны».
М. О. Ауэзов ратовал за высокохудожественные произведения в казахской литературе. При этом мерилом подлинной ценности произведения казахской литературы считал «признание не только казахского, но и всесоюзного читателя». Примером такого признания служила поэзия Джамбула. По мнению ученого, широкие горизонты и художественные масштабы для литераторов Казахстана может открыть свободное творческое соревнование с выдающимися писателями СССР.
Проблему традиции и новаторства писатель тесно связывал с изучением закономерностей развития советской многонациональной литературы, анализом жизненных реальностей, процессов, ее породивших, а также передовых национальных традиций в их характерных особенностях и всемерным раскрытием их сущности. «Только при таком условии многогранная, сложная история развития литературы может соответствовать требованиям всестороннего исследования».
Исследование литературных памятников народов, считал М. Ауэзов, предполагает глубокое изучение истории братских литератур; выявление сходства и преемственности каждой группы литератур; сходных черт каждой литературы, которые связывают ее с русской литературой; наконец, подробную оценку и сравнительное исследование ее связей с другими братскими литературами.
Таким образом, культуру народов питают, с одной стороны, традиции, а с другой — новации, представляющие квинтэссенцию опыта сегодняшнего дня, который, в свою очередь, будет служить источником знания для будущих поколений. Таким является творчество самого М. О. Ауэзова.
В творчестве М. О. Ауэзова нашла высшее выражение такая черта казахской литературы, как изначальная изустность.
У М. О. Ауэзова традиции устной литературы предстали в новом эстетическом качестве. Знаток и переводчик восточной поэзии Альфред Курелла писал о романе-эпопее «Путь Абая»: «Степь ожила и пошла на нас со всем великолепием се первозданной природы, ее чистыми и цельными характерами. А какие страсти шекспировские! Вы ощущаете эпоху, как ни в одном научном исследовании. А какая поэзия! Ни одной прозаической строчки в этих двух объемистых книгах, напечатанных в форме прозы».
Творчество М. О. Ауэзова стало новым этапом художественного освоения действительности в форме романа. Освоение и преобразование традиции у него стали органической частью духовного развития современного общества. М. М. Бахтин в своей работе о Франсуа Рабле писал: «Его произведение, правильно раскрытое, проливает обратный свет на тысячелетия народной смеховой культуры, величайшим выразителем которой в области литературы он является. Освещающее значение Рабле громадно: его роман должен стать ключок к малоизученным и почти вовсе непонятным грандиозным сокровищам народного творчества». «Обратный свет» на богатейшие ценности казахской словесно-художественной культуры «проливают» и произведения М. О. Ауэзова, в чьем творчестве культурные и художественные традиции устной литературы, устного поэтического творчества выступают в качественно новом виде.