История Казахстана для 10 класса. Хрестоматия — С. Жолдасбаев
Аты: | История Казахстана для 10 класса. Хрестоматия |
Автор: | С. Жолдасбаев, Т. Садыкова, К. Токтабаева |
Жанр: | Школьный учебник по истории |
Баспагер: | Мектеп |
Жылы: | 2010 |
ISBN: | 978—601—293—198—3 |
Кітап тілі: | Орыс |
Жүктеп алу: |
Страница - 15
Глава VII. ДУХОВНАЯ КУЛЬТУРА КОЧЕВНИКОВ
РУНИЧЕСКИЕ ПИСЬМЕННЫЕ ПАМЯТНИКИ ДРЕВНИХ ТЮРКОВ
Обратив взор в глубь истории, в давние времена, мы увидим, что, как и у других тюркских народов, история письменности казахов началась давно, пережила многие виды письма. Письменность началась с рисунков. Рисунки появились в эпоху первобытнообщинного строя, письменность и изобразительное искусство были родственны.
На территории современного Казахстана и Средней Азии существовали древние племена, здесь часто встречаются наскальные рисунки. Наскальные изображения диких зверей, животных, людей, стрельбы из лука, метания копья, священных обрядов древних людей являются первыми образцами письменности. В терминологии языковедения это — изобразительное, или пиктографическое, письмо.
Древняя пиктографическая письменность не оставалась в неизменном состоянии, она изменялась и развивалась. На основе этого письма появилась символическая, или идеографическая, письменность, означающая какие-либо понятия. Различные знаки луны и солнца со времен древних рисунков мы относим к идеографическому письму.
Разгадка тайны различных рисунков, знаков, символов в настоящее время нелегка, она дает ключ к пониманию развития людей, существовавших в стародавние времена.
Длительное использование этого вида письменности в Казахстане можно заметить по тому, что символьные изображения постепенно превратились в родовые знаки, даже символы принадлежности (клейма).
Известные нам идеографические писания встречаются в Алтайских и Тарбагатайских хребтах, в степях Сарыарки, горах Алатау. Не вызывает сомнений, что есть еще много других видов не известного нам идеографического письма.
Очень широко распространенные среди тюркских племен идеографические письмена в известной степени повлияли на возникновение первого “рунического” алфавита тюркских племен. Известный русский ученый Н. М. Ядринцев в 1889 г. нашел два больших четырехгранных камня высотой 3 м в заливе реки Орхон в Монголии. Письменные символы, высеченные на четырех гранях этих памятников, оказались близки загадочным письменам, найденным на реке Енисей в XVII в. При прочтении китайских иероглифов, высеченных на четвертой грани обоих памятников, выяснилось, что один из них установлен в 732 г. в честь брата тюркского хана.
Русские ученые под руководством В. В. Радлова организовали специальные научные экспедиции, не останавливая работы по исследованию этих загадочных надписей. В это время над тайной надписей работали и финские ученые. В результате были собраны оригиналы памятников в Южной Сибири и Монголии, были опубликованы разработанные атласы. В них были включены изображения рунических надписей на древнетюркском языке, названных по именам рек, где они впервые были обнаружены (орхоно-енисейские письмена). Из-за того что внешне они были схожи со скандинавскими рунами, в науке их условно назвали “руническими”.
Пропагандировавший работы, проведенные русскими учеными по решению этой загадки, датский ученый, профессор Вильгельм Томсен направил в декабре 1893 г. известному тюркологу В. В. Радлову свои идеи и предположения. В. В. Радлов, проанализировав проведенные исследования и прогнозы ученых-современников, в январе 1894 г. в результате длительных поисков и раздумий дал первый перевод рунических писаний Кюльтегинского памятника, написанных на древнем тюркском языке. Так выяснилось, что один из памятников, обнаруженных Я. М. Ядринцевым, был поставлен в честь Бильге кагана в 735 г., а другой — его младшему брату Кюль-тегину в 732 г., и полностью изучено его содержание. Эта новость обозначила исторически-сопоставительное направление языкознания и стала опорой систематизации в тюркологии — начался новый период ее развития.
С конца XIX в. до настоящего времени были найдены и другие камни с руническими надписями в районе рек Онгин, Селенга в Монголии, в районе реки Талас в Средней Азии и в других местах.
И земля Казахстана не осталась без каменных памятников; тридцать лет назад считалось, что в нашей республике почти нет этих письмен, не считая надписи на скале Чагар-Могол. В 1964 г. в Алматинской области на северном склоне горного хребта Кетпентау вдоль реки Или в трех местах обнаружили, наряду с наскальными изображениями животных, символов, охотников, и рунические письмена. Вдобавок к этому в 1976 г. в Джамбулской области на реке Талас были найдены три наскальных рунических письма. А таласские рунические письма в основном были найдены на соседней, киргизской, территории.
Рунические письма на древнетюркском языке высекались не только на камне, но и на домашней утвари, различных изделиях. В устье реки Дон и в Фергане были обнаружены рунические надписи на глине. При раскопке древних могильников-курганов на Алтае и в Xакасии археологами были обнаружены рунические надписи на золотых и серебряных тарелках, кувшинах, стаканах и серебряных бляшках. В 1799 г. в Венгрии был найден клад золотых изделий, который народ прозвал “сокровищницей Аттилы”. Удивительно, что надписи, выгравированные на этих золотых изделиях, родственны с руническими надписями, найденными на Енисее, в Таласе. Профессор Ю. Немет попробовал прочитать эти письмена на тюркском и отнес их к печенегам, считающимся прародителями современного каракалпакского народа.
Археологические экспедиции начала XX в. обнаружили написанные на бумаге в VIII—IX вв. документы юридического и религиозного содержания, шаманизма, манихейства, буддизма, а на юге Алатау в долине Таласа были найдены надписи на деревянных дощечках.
Если рассмотреть географию распространения рунических надписей, то она начинается с Монголии и Сибири, проходит Семиречье и охватывает земли Венгрии. Для науки не случайно такое широкое распространение письменных источников. Оно свидетельствует о том, что пользовавшиеся этой письменностью древние тюркские племена и племенные союзы с XI в. входили в этнический состав многих тюркских племен. Язык этих памятников может служить основанием в определении диалектических особенностей тех племен и племенных союзов, диалектов древнего тюркского языка, исторической грамматики казахского языка.
Происхождение рунического алфавита, первого буквенного письма тюркских племен, до сих пор является неразгаданной тайной. Профессор В. Томсен, нашедший в 1893 г. ключи к этому письму, предполагает, что древнетюркский рунический алфавит создан под влиянием арамейского (персидско-арамейского) алфавита. Часть тюркологов согласна с ним. А другая часть (Н. Аристов, А. Дж. Эмре, И. А. Батманов) считает, что эта письменность возникла сама по себе, без чьего-либо влияния на основе тюркских символов. Мы только сейчас находим факты, подтверждающие мнение академика Ю. Клапрота, высказанное полтора века назад, о том, что “рунический алфавит схож с древнегреческим (и финикийским) алфавитом”. Результаты исследований в этой области в основном вышли в свет.
Проверив все это, мы упираемся в вопрос: когда, в какое время возникла древнетюркская письменность, каков возраст этого письма? И в самом деле, верно ли предположение, что возникновение тюркского алфавита относится к V в.? На эти вопросы могут ответить письменные свидетельства, найденные за последние 20 лет.
Ф. Х. Арсланова в 1960 г. начала раскопочные работы на правом берегу Иртыша. Исследовав могильник в Боровом, в Павлодарской области, археологи единодушно относят его к V—IV вв. до н. э., к эпохе саков: хранящие тайны времен различные изделия, останки батыра и его коня, оружие и костяной амулет.
Костяной амулет вырезан в виде фигурки оленя. На одной его стороне высечены древнетюркские рунические символы, которые мы прочитали справа налево как “Аксыкын” — белый.
Руника на амулете доказывает, что у предков тюркоязычных племен — саков — был алфавит, и опровергает утверждение о том, что рунический алфавит кочевых племен Южной Сибири и Казахстана появился только в V в.
Казахстанец М. С. Мердиев вел раскопки в 1960 г. на Шардаре и обнаружил брошь из глины, похожую на печать из старой стоянки Актобе. С одной стороны брошь гладкая, а на другой стороне после обжига высечены древнетюркские рунические надписи. При прочтении справа налево оказалось, что там написано: “Тігітас. Те алпас”, что означает: “Династия ханов, наденьте (брошь). Возьми и надень (Кучиген, или великан Каракус)”.
В 1970 г. в горах Или у города Иссыка был раскопан большой могильник сакского периода (V — IV вв. до н. э.). Раскопками руководил К. А. Акишев. В мавзолее обнаружили останки воина, облаченного в золото, шлем, меч и ножны из золота, различную посуду и серебряную чашу с загадочными руническими надписями. С внешней стороны чаши написаны 26 рунических символов в два ряда. Во-первых, эти символы напоминают древнетюркские рунические символы; во-вторых, схожи с древними алфавитными символами Средиземноморья (особенно древнегреческого и арамейского).
Справа налево на древнетюркском прочитали как “Ага, сана о чук! Без, чок! Букун ичре а зук!..”, что в переводе: “Дядя, тебе (этот) очаг! Чужой (человек из другой страны), преклони колени! (Да будет) сытым народ!” Эта древнетюркская надпись сакского периода означает, во-первых, что пока человек живет на этом свете, он нуждается в пище, во-вторых, народ решился победить врагов; в-третьих, желание народа жить в благополучии и довольстве. Особая ценность этой надписи в том, что она доказывает, что саки Казахстана использовали древнетюркский язык. Также эти письма выявили, что утверждение, будто у ранних кочевников Казахстана не было письменности, безосновательно, и подтвердили, что 2500 лет назад тюркские племена знали алфавит и использовали его.
Итак, не вызывает сомнений, что тюркские рунические письмена для тюрков являлись родным письмом на протяжении 1500 лет. Об этом говорят факты. К традициям письменности приложили руку все тюркоязычные народы.
Аманжолов А. Рунические письменные памятники
древних тюрков. Қазак тарихы, 1993. № 1. С. 18—21.
ТОНЫКОК
Владею я умом, владею речью,
Сидели мы в Чугае, в Каракуме,
Ели оленину, ели зайчатину,
Народ был сыт.
Враги были как хищные птицы.
Мы были пищей.
В это время пришел посол от огузов,
И молвил он такое слово:
Девять огузов избрали хана,
К табгашам отправил он Кун Сунуня,
К кутанам отправил Тонра Сема...
Передал он так:
Мало нас, кочевых тюрков,
Каган их велик,
Умный и мудрец,
Если живы эти двое,
Уничтожат тебя — табгаша,
Уничтожат на востоке — кутана,
Уничтожат меня — огуза.
Табгаши, налетите с юга,
А я ударю с севера!
Пусть никто не получит тюркские земли! Уничтожим врага.
Услышав те слова,
Ночью не мог уснуть,
Днем не мог усидеть,
Наконец, взмолился перед каганом.
Взмолился так:
Если объединятся трое — табгаш, огуз, кутан,
Сохраним земли.
Легко согнуть тонкое,
Легко порвать тонкое.
Тонкое потолстеет — тяжело согнуть,
Тонкое потолстеет — тяжело порвать.
На востоке — кутанам,
На юге — табгашам,
На западе — курданам
Так посоветовали:
На востоке ударим по тюркскому кагану,
Не ударим — он нас уничтожит,
Каган их велик,
Умный и мудрец,
Ясно, уничтожит,
Объединимся трое,
Раздавим их.
Тюргешский каган сказал:
Мой народ готов,
Тюрки волнуются,
Огузы растеряны.
Услышав те слова,
Ночью не мог уснуть,
Днем не мог усидеть.
Так думал я...
Сказал: будем воевать,
Когменская дорога одна,
Услышав, что холодно,
Сказал: она не пригодна,
Послал на поиски местного парня,
Наконец, нашел в пустыне человека,
“Я с земли Аз, знай это, — сказал он, —
Есть крепость, через нее выйдете
В Ану, там переночуете,
Дальше недолго идти”.
Решил, что можно идти той дорогой, задумался,
О думах сказал кагану,
Двинул армию,
Сказал: “В путь!”
За Актермелем остановился,
На лошадях разрушили снега,
Вверх поднялись пешком,
Опираясь на палки.
Мужи снизу поднялись наверх,
Перешли самую вершину
И с мучениями спустились вниз.
Йоллытегин, Кюльтегин. Көне түрік жазба ескерткіші
(перевел М. Жолдасбеков). Алма-Ата, 1986. С. 68—70.