Меню Закрыть

Основные принципы формализации содержания казахского текста — А. К. Жубанов

Название:Основные принципы формализации содержания казахского текста
Автор:Аскар Кудайбергенулы Жубанов
Жанр:Казахское языкознание
Издательство:9965-13-426-Х
Год:2002
ISBN:9965-13-426-Х
Язык книги:Русский
VK
Facebook
Telegram
WhatsApp
OK
Twitter

Перейти на страницу:

Страница - 15


3.5. Семантические классы прилагательных (сын есім) казахского языка

Специфические формы и семантические особенности имени прилагательного в казахском языке четко отграничивают его от дру­гих частей речи. Например, признаками, обособляющими и отгра­ничивающими его от имен существительных являются такие призна­ки, как отсутствия формантов, несклоняемость, отсутствие множе­ственного числа, не принятие аффиксов притяжательности. Одна из особенностей казахского прилагательного - наличие морфоло­гических форм, т.е. степени сравнения, а также его препозитивность. Последнее выражается в том, что казахские прилагательные могут стоять только' перед определяющим словом (за исключением личных имен) [107]. Постпозиция прилагательного может встречаться в по­этической речи или самостоятельном предложении (Күн жылы - День теплый. Ай жарык - Луна светлая).

Исследователи различных языков почти единогласно делят при­лагательные на качественные и относительные. Однако выделение внутри этих классов более мелких лексико-семантических групп про­водится неоднозначно, с использованием самых различных принци­пов и критериев [12, с.211-215; 64, с.9-28; 318]. Отмечается, что качественные прилагательные крайне неоднородны, так как они в основном освобождены от предметного значения (абстрагированы). Как правило, их дифференцируют по их роли в высказывании, в то время как относительные прилагательные могут иметь любые значения, связанные с предметами и событиями. Все это вынуждает нас искать такую семантическую классификацию прилагательных, которая была бы удобна для цели порождения казахского текста и в то же время была относительно небольшой по числу семантических классов. Предлагемая нами семантическая классификация прилага­тельных опиратся на денотативно-десигнативный принцип. Она, ес­тественно, не охватывает всех возможных типов, но вполне доста­точна для решения задач нашего исследования. Разработанные нами классификационные таблицы качественных и относительных казахских прилагательных приведены в табл. 7и 8.

3.6. Семантическая классификация наречий (үстеу)

Известно, что казахские слова-наречия по своему значению не однородны, так как одно и то же наречие в зависимости от контекста может иметь разное значение. При семантической классификации таких слов в казахском языке принято слова, относящиеся к на речиям, делить на следующие две основные группы [164, с.203]:

  • определительные наречия (анықтауыш үстеулер), которые выражают качество, количество и меру, образ и манеру действия, способ и совместность действия;
  • обстоятельственные наречия (пысықтауыш үстеулер), которые указывают на время, место, причину и цель действия.

В казахском языке качественные наречия не выделяются в осо­бую группу, но при этом ряд наречий обладает значением! качественных наречий русского языка (медленно - шабан. бәсен, баяу быстро - тез, шапшан и т.д.) [276, с.340].

По нашим статистическим наблюдениям в современном казаском языке по степени употребительности чаще остальных стали встречаться наречия образа и способа действия, затем наречия времени, места, количества и меры, менее чаще - наречия с оттенком усиления, выражая качество предмета, самого действия, кроме того, меры или объема как с оттенком усиления, так и ослабления. В группе наречий образа и способа совершения действия наряду с наречиями степени усиления и ослабления действия в отдельную се­мантическую группу можно отнести и наречия совокупности (monmay үстеулері) [276, с338].

Беря за основу названные две группы и используя известные в литературе принципы классификации наречий (и шире - слов категории состояния), а также данные, полученные по нашим экспериментальным текстам, мы разработали приемлемую для нас семан­тическую классификацию наречий казахского языка, которая и будет использована в построении модели порождения казахского текста (табл. 9).


Перейти на страницу: