Menu Close

Черты эпохи — Габит Мусрепов

Аты:Черты эпохи
Автор:Габит Мусрепов
Жанр:История, образование
Баспагер:
Жылы:1986
ISBN:
Кітап тілі:Орыс
Жүктеп алу:
VK
Facebook
Telegram
WhatsApp
OK
Twitter

Бетке өту:

Страница - 32


ДУХОВНОЕ ВОЗРОЖДЕНИЕ НАРОДА

Только две недели отделяют нас от того знаменательного дня, когда мы с вами торжественно отпразднуем день рождения родной республики, отпразднуем полувековой юбилей сосуществования Казахстана в великом строю социалистического содружества наций и национальностей, народов и народностей Советского Союза.

Незыблемый фундамент свободной республики Казахстан заложен как монолит из гранита историческим декретом от 26 августа 1920 г. подписанным великим преобразователем человеческого общества, следовательно, и мира В. И. Лениным.

Впервые в истории казахского народа сбылась поговорка—«Елу жылда ел жана!» — остававшаяся в течение веков мечтой его передовых умов. И ныне грандиозные преобразования и достижения Советского Казахстана за 50 напряженных и созидательных лет измеряются поистине семимильными шагами ленинской эпохи.

Движимый мирным и деятельным импульсом всевозрастающего наращивания своей материальной и духовной культуры, свободный Казахстан смело шагнул в прогресс, шагнул в ногу с общечеловеческой новой и бурной историей века.

Мы же с вами живые свидетели того, как сказочно высоко поднялась духовная энергия нашего народа, общества и человека и как беспрестанно раздаются жалобы и вопли в капиталистическом мире о деградации нации, общества и личности, о поглощении человека техникой, о человеке — придатке механизма!

Прошлая наша история написана копытами коней на огромных просторах великой казахской земли, а содержание ее бережно сохранили для поколений сестры-близнецы— Поэзия и Музыка.

В этом, между прочим, историческая роль литературы и искусства, что самое важное и самое печальное в жизни общества и людей, подвергаются особо ревнивой му и особо суровому взвешиванию и подытоживаются в духовных ценностях.

Почему я называю казахскую землю великой, это станет ясно каждому, чем ближе мы станем к концу XX и началу XXI вв., когда мать-земля должна будет кормить не три с половиной миллиарда человек, как сейчас, а 7—8 миллиардов!

Подлинно духовное возрождение казахского народа, конечно, началось в огне Октябрьской революции. Трудовой казахский народ оказался способным деятельно воспринять идеи пролетарской революции. На фронтах революционных боев, с самых западных границ бывшей Российской империи до самых отдаленных восточных, принимали активное участие сотни небезымянных, тысячи безымянных сынов казахского народа.

И вот на высокой революционной волне рождаются первые стихи и песни, рассказы и пьесы, определившие идейно-художественное направление новой казахской литературы и культуры.

Только после революции раскрывается глубокий смысл абаевского изречения — «Русские видят мир!» И только после революции происходит наше широкое общение с русской классической и революционной литературой и культурой, а через них — со всей прогрессивной мировой. И это чрезвычайно важное обстоятельство помогло нам, казахским деятелям литературы и культуры, значительно быстрее освоить многовековой опыт прогресса и кратчайшие пути к нему.

Первыми на арену общественного бытия вступают литература, журналистика и музыка, затем, через определенные дистанции — театральное искусство, кино, живопись, скульптура и архитектура, ныне составляющие огромный идеологический фронт, на котором действует большая армия деятелей культуры.

Ныне деятели каждого из этих видов искусства, тем более литературы, выдвинули из своих рядов выдающихся мастеров своего дела — народных артистов Советского Союза и Казахстана, лауреатов Ленинской и Государственной премий СССР, Республиканской премии, и лауреатов ряда зарубежных стран.

В этом ряду мне хочется еще раз подчеркнуть особо выдающуюся роль так рано покинувшего нас М. О. Ауэзова, который первым прокладывал путь в различные жанры и виды не только литературы, но и искусства. И никто другой, а он тянул нас за собой, строго требуя идейно-художественной полноценности произведения, т. е. мастерства.

Мне также особо хочется отметить еще одно отрадное явление в жизни литературы и искусства, это —наше старшее поколение стареет медленно и работает, что называется, высокопроизводительно, а молодое поколение созревает значительно быстрее, чем это имело место даже четверть века тому назад. На мой взгляд, то и другое одинаково отрадно и высокочтимо.

Так, послевоенный прилив молодых сил как в литературе, так и искусстве, на мой взгляд, сейчас составляет преобладающее, центральное ядро во всех наших творческих организациях. Произведения этих сил получают заслуженное признание не только в республике, но и во всем Советском Союзе и за его пределами.

А. П. Чехов, прочитав первые два не совсем зрелых рассказа Короленко, сказал, что он считает большим счастьем не только идти рядом с ним, но и за ним. Так, прочитав последние книги ряда самых молодых писателей-прозаиков и поэтов я готов некоторым из них сказать то же самое, что сказал Чехов о Короленко. Тонкие мастера, мастера психологических глубин, мастера анализа и синтеза выглядывают из их почти первых произведений.

В Казахстане, как в наиболее интернациональной по составу населения республике, рука об руку с нами работает большой отряд крупных представителей литературы и искусства русского, украинского, уйгурского, корейского и других народов Советского Союза. И все, сказанное выше, в одинаковой степени относится и к ним.

Должен сказать, что это обстоятельство создает самые благоприятные условия для постоянного взаимообмена опытом, и самое главное, для творческого соревнования. Кто ставит перед собой высокую цель поднять уровень своего мастерства, не может и не должен равняться только по родному отцу и родному брату.

Все это является солидным основанием для утверждения, что речь идет о зрелой литературе и о зрелом искусстве Казахстана.

Отсюда вытекают и задачи, которые по плечу периоду зрелости.

Элементарно известно, что в литературе и искусстве нет предела совершенству. И мне кажется вполне закономерным, что давно устарели наши отметки на эталон, отметки на идейно-художественный уровень произведения. Необходимо выше поднять уровень требовательности к произведениям, к критике, к атмосфере коллегиальности и в особенности к творческой работе Союзов.

У нас неточно, вернее, искаженно, переведена на казахский язык знаменитая партийная формула «Критика и самокритика», в особенности ее вторая часть. Перевод слова «самокритика»—«оз ара сын» буквально означает «критика между собой»... Данный пример я привожу не случайно, а потому, что сами мы, творческие люди, не всегда придаем значение подлинному смыслу святая святых, порой работаем на уровне прошлых лет.

Разве похвально, что к юбилею республики ни один театр столицы, не говоря уж об областных, не смог подготовить новый спектакль о нашем сегодня, о наших людях и трудовых достижениях? Это же самое, но еще более подчеркнуто, следует сказать в адрес самого оперативного вида искусства — кино. Но в том и другом случае львиная доля вины падает на нас, драматургов, и на Союзы писателей и киноработников, не сумевших своевременно и по-деловому мобилизовать людей.

Надеюсь, руководители творческих союзов членораздельно расскажут на. данном объединенном пленуме как о своих конкретных достижениях, так и о задачах и проблемах, над которыми они сейчас думают и работают.

Наш объединенный пленум творческих союзов Казахстана созван не только накануне юбилейных торжеств республики, но и накануне XXIV съезда КПСС.

Весь советский народ готовится встретить съезд высоким трудовым энтузиазмом. Еще выше поднято знамя социалистического соревнования. Несомненно, с высоким трудовым подъемом встретят съезд труженики сельского хозяйства и промышленности, науки и культуры Казахстана.

Мне, как и всем вам, небезызвестны творческие планы наших Союзов, и отдельных писателей и деятелей искусства, но неизвестны пока результаты их реализации. По-прежнему в центре внимания творческих людей высокохудожественные произведения о наших славных современниках, о людях, дающих стране уголь и нефть, металл и хлеб, т. е. активное вторжение в жизнь.

Однако в отображении героической трудовой жизни Казахстана в свете непосредственной подготовки к съезду есть и пробелы.

Они в известной мере восполнимы, восполнимы средствами художественных рассказов, очерков, фотоочерков и публицистики. На период, оставшийся до съезда, должны быть организованы специальные поездки на места писателей и деятелей культуры, использованы все виды их выездов, чтобы максимально полнее показать трудовой облик родной республики.

Надеюсь, руководители творческих союзов расскажут пленуму и о своих конкретных мероприятиях по подготовке к знаменательному XXIV съезду КПСС.

1970 г.


Бетке өту: