Черты эпохи — Габит Мусрепов
Название: | Черты эпохи |
Автор: | Габит Мусрепов |
Жанр: | История, образование |
Издательство: | |
Год: | 1986 |
ISBN: | |
Язык книги: | Русский |
Скачать: |
Страница - 22
ЗДРАВСТВУЙ, САКЕН!
По степи стремительно мчится экспресс. Стучат и стучат, бешено вращаясь, колеса. Мелькают телеграфные столбы. Где-то вдали пасутся отары овец. Не видио ни широких панорам современных городов, ни дымящихся заводских труб. Степь... Задумчиво взирая на ее ширь, стоит у окна статный и красивый человек, чье одухотворенное лицо знакомо ныне миллионам наших соотечественников по портретам в книгах, на почтовых марках и конвертах, по многочисленным памятным значкам и произведениям керамики.
Да, это он, Сакен Сейфуллин, смотрит на проплывающие за окном поезда просторы. Он полон дум о будущем родной республики. Сквозь годы он, кажется, видит сегодняшние будни своего народа.
Так начинается короткометражный документальный фильм «Сакен Сейфуллин», созданный молодым режиссером студии «Казахфильм», выпускником Всесоюзного института кинематографии Асылбеком Нугмановым (сценарий А. Нугманова и М. Портного) . Сразу оговоримся, что постановщик, приступая к работе, располагал весьма скудными материалами о своем герое. Но неутомимые поиски молодого режиссера дали добрые плоды. Из разрозненных архивных обрывков ему удалось по кусочкам собрать ряд ценных документальных материалов, что помогло ему в общей сложности воссоздать дорогой для нас образ пламенного поэта-революционера.
Фильм прослеживает всю жизнь выдающегося советского писателя и государственного деятеля, поэта и солдата великой социалистической революции, основоположника казахской советской литературы. Вот за кадрами, изображающими дореволюционную нищету края и картину народного восстания 1916 года, с экрана зазвучали сакеновские строки, обращенные к казахской молодежи:
Знамя Красное — сила твоя.
Все под Красное знамя, друзья!
«Марсельеза казахской молодежи», написанная поэтом на заре своей творческой деятельности, стала гимном казахских трудящихся в их непримиримой схватке с классовыми врагами.
Автор горячо любимых народом революционных стихов вскоре становится в ряды первых красногвардейцев акмолинских степей и вступает в ряды большевистской партии. На экране мы видим чудом уцелевшее удостоверение Сейфуллина-красногвардейца. Затем — другой, не менее интересный исторический документ, показывающий, насколько был грозен для врагов революции молодой казах-ленинец. «Признать Сакена (Садвакаса),— говорится в нем,— опасным для общественной и государственной безопасности и направить в Петропавловскую военно-следственную комиссию».
Целый год, проведенный Сейфуллиным в застенках Акмолинска, Петропавловска, Омска, в зловещем «вагоне смерти» атамана Анненкова, требовал бы, конечно, особую киноленту. Но, на наш взгляд, авторы фильма, располагая столь отрывочными документами, достаточно всесторонне и достоверно показывают этот период жизни героя, полный тревог и опасностей. В этом отношении обращает на себя внимание воспроизводимая на экране собственноручная автобиография Сакена.
Кадры, посвященные Сейфуллину,— главе казахского правительства, Сейфуллину — профессору Казахского пединститута. Сейфуллину — организатору ассоциации пролетарских писателей Казахстана, раскрывают многостороннюю кипучую деятельность этого удивительного труженика.
Москва 1934 года. На свой первый съезд собрались представители многонациональной советской литературы. До глубины души волнует каждого живой Горький на экране. Как дети учителя, окружили великого буревестника революции писатели свободных социалистических наций. Горький выступает с трибуны съезда. Его могучий голос слушает среди других и Сейфуллин. Живой Сакен!
После исторического двадцатого съезда партия восстановила доброе имя нашего Сакена, вернула народу его звонкий голос, его горячее сердце. В мае этого года вся страна отметила 70-летие со дня рождения любимого поэта. Многие кадры рассказывают о торжествах, прошедших в связи с этой датой в Алма-Ате и на родине Сакена — в Жанаарке.
...За мир, за день грядущий
беспокоюсь,
Мой брат по партии большевиков.
Служи Отчизне!
Не за страх.
За совесть Бей в пух и прах Любых ее врагов!
Такими призывными словами поэта и гражданина заканчивается фильм о нем самом. Фильм мал по объему: в нем только две части. Но ценность его заключается в том, что коллектив молодых кинематографистов республики не побоялся трудностей, много и полезно поработал, чтобы по крупицам в разных городах страны собрать в единое целое разрозненные материалы о незабвенном Сакене, сыне партии, славе и чести, красе и гордости нашего народа. Мы видим на экране живого Сакена. А это главное. Вот за это, по-нашему, стоит сказать искреннее спасибо.
1964 г.
В СЕМЬЕ ВЕЛИКОЙ
В Мангышлаке растет святое для нас «дерево Шевченко»— кряжистая верба, посаженная руками поэта.
На земле Казахстана Тарас Григорьевич прожил целое десятилетие, отбывая ссылку. Годы эти оставили глубокий след как в многогранном творчестве самого поэта-художника, так и в духовной жизни казахского народа. Бессмертные произведения Тараса Шевченко «Сон», «Одинокое дерево», «Близнецы», полные глубокого философского смысла, созданы на казахской земле. Он не увлекался экзотикой, Как иные попадавшие к нам с Запада путешественники, а прбникал в глубины беспросветной жизни казахов, призывал их к борьбе с самодержавием и патриархальщиной. Царизм рассчитывал изолировать революционера-демократа от народа, обречь его на полное одиночество, но именно в пустынях Казахстана, в среде обездоленных людей великий поэт нашел множество друзей, в общении с которым он черпал свое вдохновение.
Казахский народ воздал должное великому Кобзарю, своему заступнику. Имя Тараса Шевченко у нас давно стало легендарным, а его произведения много раз издавались на казахском языке.
Такую популярность сына Украины нельзя, конечно, объяснить только тем, что он был связан с Казахстаном. У нас с Украиной много общего. Не случайно, видимо, в творчестве казахского поэта-бунтаря Махамбета много созвучных мотивов с творчеством великого Кобзаря. А сколько сходства в наших бескрайних степях, в наших раздольных народных песнях!
Мы гордимся Тарасом Григорьевичем Шевченко так же, как им гордятся украинцы, потому что Шевченко был неутомимым революционером — борцом против самодержавия, крепостничества, против рабского строя.
Подлинно интернациональное, мировое значение Шевченко особенно ярко видно в наши дни, все народы нашей Родины рука об руку работают на благо коммунистического общества. В целинных степях Казахстана, например, живет много украинской молодежи, которая на деле доказывает свою верность бессмертным заветам великого Кобзаря, писавшего:
Работящим умам,
Работящим рукам —
Целину поднимать.
На днях в «Правде» была опубликована корреспонденция, в. которой рассказывалось, что один казахские учитель пешком совершил тысячекилометррвое путешествие для того, чтобы составить план тех мест, где некогда скитался Тарас Шевченко. Сколько любви к великому Кобзарю в одном этом факте!
Совсем недавно с «дерева Шевченко» в Мангышлаке срезали одну ветку и посадили ее в Львовском парке. И там растет «дерево Шевченко». Шевченковская ветка доставлена поклонникам вольнолюбивых стихов Кобзаря и на канадскую землю, хотя это привело в ярость мракобесов. Но если одна ветка вербы, связанная с памятью Шевченко, способна вызвать переполох среди реакционеров, то нетрудно понять, какая сила заключена в могучей поэзии Тараса Шевченко!
Шевченко живет в большой многонациональной поэзии народов Советского Союза и вечно будет жить в памяти грядущих поколений. И мы, его благодарные потомки, склоняем свои головы перед памятью великого сына Украины, сына всех народов нашей Родины — Тараса Григорьевича Шевченко.
1964 г.
СЛОВО ОТ СЕРДЦА
Слово «РОССИЯ» звучит в сердце казахского народа с такой же силой, с какой звучат самые сокровенные слова — Отчизна, мать, счастье. Еще в глубокой древности зародилось кровное братство наших народов. Русские летописи сохранили имена наших певцов и сказителей. Казахская сказка легко входила в русский фольклор, и русская сказка звучала в аулах кочевников; у нас были одни мечты, в глубокой древности закладывалась основа единого будущего.
Но думал ли древний поэт, создавая легенду о ковре-самолете, что через несколько веков эту красивую мечту претворят в жизнь потомки и созданный мыслью поэтов-ученых корабль «Восток» улетит к звездам из ничем не примечательных раньше степей Байконура?
Думал ли Пушкин, собирая материал для своей будущей поэмы, знакомясь с казахской легендой «Козы-Корпеш и Баян-слу», что через несколько десятилетий в казахских аулах зазвучит песнь его Татьяны, что не известный ему казахский поэт — Абай переложит его прекрасные стихи на свой язык и степные девушки будут плакать слезами Татьяны?
Думал ли Бородин, записывая половецкие мелодии в казахских степях, что через несколько десятилетий его опера «Князь Игорь» будет звучать на сцене Казахского оперного театра? Оперы и симфонии Глинки и Чайковского так же широко и свободно звучат сейчас над нашей степью, они стали для нас такими же родными, как любимые кюи Курмангазы, и несут нам великое эстетическое наслаждение, радость приобщения к шедеврам общечеловеческого музыкального искусства.
Думал ли офицер Чокан Валиханов, что его дружба с рядовым Федором Достоевским станет символом братства двух народов, двух культур?
Много общего в истории наших народов.
Много — в прошлом, и все — в настоящем.
Начиная с первого дня новой эры, история советских народов стала единой.
В Великой Отечественной войне народы Советского Союза еще раз продемонстрировали незыблемую монолитность братства и дружбы в нашей стране. Великая победа над фашистскими полчищами засвидетельствовала всему миру, что народы, сплоченные социализмом, непобедимы!
Дорогие товарищи и братья, русские писатели и композиторы, мастера сцены и экрана! Вы будете самыми желанными, самыми дорогими гостями у нашего праздничного дастархана. Десять дней русской поэзии, музыки, театра станут новой яркой страницей в истории нашей культуры. Повсюду вы встретите радостный прием, увидите сияющие глаза тысяч и тысяч почитателей ваших талантов. Ведь трудно найти у нас дом, где на книжной полке не стояли бы книги Пушкина и Толстого, Лермонтова и Достоевского, Горького и Маяковского, Шолохова, Твардовского и многих других современных русских писателей.
Русская живопись, театр и кино — неиссякаемый арсенал высокой гуманности и школа мастерства. Они учат человека понимать яркую красоту мира.
Общность исторической судьбы, современный труд во имя коммунизма сблизили наш быт, нашу культуру. Лучшие казахские романы, поэмы и пьесы переводятся на русский язык и становятся достоянием читателей всей Советской страны, через посредство русского языка выходят далеко за пределы нашей Родины.
Наши кинофильмы смотрят миллионы зарубежных друзей во многих странах мира. Наши певцы выступают на лучших сценах Советского Союза и за рубежом.
В Казахстане живет и работает большой отряд русских писателей, композиторов, художников, мастеров сцены и экрана. Их творчество неразрывно связано с жизнью нашей республики. Ими создано немало романов и повестей, оперной и симфонической музыки, немало хороших кинофильмов, посвященных жизни казахского народа. Они, продолжатели великих интернациональных традиций русской литературы и искусства, делают много ценного для духовного сближения наших народов.
Дорогие друзья!
Многие из вас издавна связаны с Казахстаном своим творчеством, многие впервые гостят в нашей республике. Но все вы даже за эти короткие дни сможете увидеть, как возмужал, как расцвел за последние годы Казахстан, какие удивительные перемены произошли в нашем крае.
Мы надеемся, что вы полюбите нашу столицу Алма-Ату, центр казахской государственности и культуры, полюбите Казахстан.
Вы пройдете по прохладным высоким залам Академии наук, поднимитесь к белым куполам обсерватории, выступите в университетских аудиториях и на строительных площадках, в колхозных виноградниках и яблоневых садах, вы увидите труд наших животноводов. И пусть вкус алма-атинского апорта и пьянящий аромат казахского кумыса всегда будут хмелить ваши души.
Вы познакомитесь с нашими индустриальными центрами — Карагандой, Усть-Каменогорском, Чимкентом. Вы убедитесь, какого подъема достигла социалистическая индустрия нашей республики — ее черная и цветная металлургия, ее угольная и горнорудная промышленность. И разве может забыть казахский народ, какой вклад внесли в развитие индустрии Казахстана рабочий класс и интеллигенция России! Со всех концов нашей великой Родины на промышленные новостройки двинулась молодежь всех национальностей, чтобы рука об руку со своими казахскими братьями создавать первую промышленность Казахстана.
Вы побываете в нашем славном Целинограде, в совхозах и колхозах целинного края, завершившего десятую, юбилейную жатву. Поднятая целина —это маша общая гордость, это великая победа политики нашей Коммунистической партии, ее ленинского Центрального Комитета. Поднятая целина — это исторический поворот в жизни казахского народа.
Вы увидите потомков древних кочевников на стальных конях— тракторах, за штурвалами комбайнов. Вы вглядитесь в их лица, озаренные счастьем героического труда, и вы поймете, какая это гордость — быть хлеборобом.
Ушел в прошлое старый кочевой аул. Революция, как гигантский добрый плуг, взрыхлила казахские степи и пробудила их к новой жизни. Вчерашние кочевники стали индустриальными рабочими, новаторами промышленности, транспорта, мастерами сельскохозяйственного производства, общественными и государственными деятелями, учеными и врачами, инженерами и техниками, писателями и мастерами искусства.
Приезжайте в казахский аул — сколько знакомых русских слов вы услышите в гортанной казахской речи; побывайте в селах Приуралья, Прииртышья и Семиречья — немало казахских слов вы услышите в русском говоре. Так глубоко и взаимно наше братство.
1964 г.