Антология педагогической мысли Казахстана. Том 2 — С. Калиев, К. Аюбай
Название: | Антология педагогической мысли Казахстан. Том 2 |
Автор: | С. Калиев, К. Аюбай |
Жанр: | Педагогика |
Издательство: | «Сөздік-Словарь» |
Год: | 2014 |
ISBN: | 978-9965-822-94-0 |
Язык книги: | Русский |
Страница - 1
В Антологии педагогических наук Казахстана рассматриваются взгляды виднейших ученых, мыслителей, акынов-жырау, писателей, деятелей просвещения в области воспитания и образования.
Книга предназначена для учителей школ, преподавателей вузов, научных работников университетов и педагогических вузов.
Автора статьи: Доктора исторических наук: С.Калиев, К.Есмагамбетов
Члены редакционной коллегии:
Нургалиева Г.К. (председатель), К.Б.Жарикбаев, К.Кунантаева, С.Калиев
(зам. председателя), А.К.Кусайынов, К.Успанов, Т.Омарбеков, К.Аюбай.
Рецензенты: А.Кудайкулов – д.п.н., профессор
С.Негимов – д.п.н., профессор
Первая часть
ИЗ ИСТОРИИ КАЗАХСКОЙ ПЕДАГОГИЧЕСКОЙ
МЫСЛИ И ПРОСВЕЩЕНИЯ КАЗАХСТАНА
«Стране нужна новая Государственная программа образования, устремленная в будущее», – говорил в Послании народу Казахстана 2004 года президент Н.А.Назарбаев.
Как известно, все новое рождается на глубоком изучении опыта прошлого.
История культурной связи казахского народа начинается с описания научного труда великого ученого Геродота о рожденных на базе древней тюркской культуры исторических памятниках государств саков, гуннов, уйсуней, канглы.
Великий историк Геродот назвал свое сочинение «Историей мира». В первой книге «Истории мира» рассказывается о 28-летнем правлении скифской царицы Томирис страной Массагетов, ее сражениях с царем Мидии Киром и персидским царем Дарием, ее героической защите от зарубежных захватчиков, раскинувшегося в Туранской впадине скифского государства.
Одним их первых скифских царей был Таргытай.
Между основателем царской династии скифов Таргытаем и Томирис прошло свыше 3000 лет. За этот период скифы перенесли много войн, мужественно отстаивали свою независимость. Покрыла себя славой и правившая страной женщина – царица Томи- рис.
Великий историк наряду с воинской доблестью скифов описывал их трудолюбие – занятия земледелием, скотоводством, изготовление ими домашней утвари и одежды, как передают свое искусство ремесла и умения детям из поколения в поколение.
Не оставил он без внимания игры и развлечения скифов. Это и искусство верховой езды, и погребения с почестями усопших, богатое проведение поминок к семи, сорока, ста дням и годовщине со дня смерти, значение этих обрядов для воспитания последующих поколений.
Не вызывает сомнений значение этих обрядов и традиций в жизни тюркско-казахского народа и сегодня.
Авторами Антологии приводятся отрывки из книги «История» Аммиана Марцеллини о завоевании Аланами Ассирии, проживавшими на северо-западной части Каспийского моря и контроля ими большой части Азии. В книге рассказывается о вторжении на Греко-Римские земли тюрков (потомков гуннов – аланов).
В этой главе повествуется о миссионерской поездке итальянского путешественника Гильома де Рубрука (1215-1270) в 1253 году из Константинополя в Крым, проповеди им в поездке по Азии христианства среди монгол, пребывании на протяжении 13 месяцев в Каракоруме, написании им книги «Путешествие в Восточные страны», в которой широко описываются обычаи и традиции тюрков, государственное устройство, обряды погребения, суеверия, воинские традиции.
Здесь же даются отрывки из труда итальянского путешественника Плано Карпини (г.р. неизвестен – 1252) «История монгол». В нем охарактеризованы верования и мировоззрения татар (монгол), хорошие и плохие качества, традиции воспитания детей, представлены их князья, военное искусство и военная тактика.
В нем всесторонне раскрываются образ жизни, быт, обычаи и традиции народов Южной Азии по выдержкам из книги «Путешествие в Среднюю Азию и Китай, Монгольские степи» итальянского путешественника, ученого, писателя и географа Марко Поло (12581324).
Следует особо выделить книгу «Путешествие в страну Тан» (1436 г.) венецианского дворянина Иосафата Барбарона, который на протяжении 16 лет путешествовал по всей империи династии Тан, и очень глубоко описал образ и законы жизни татар (древних тюрков). В ней повествуется о проживающих между Волгой и Иртышом тюркских племенах, их занятии торговлей, скотоводством, видах животноводческой продукции, ручных промыслах и ремеслах (изготовление ковров, циновок), о законах и управлении народом, занятиях охотой и земледелием, противостоянии родов и племен, амангерстве (наследовании жен родственников), барымте (насильственном угоне скота) и др...
«Они высоко ценят лошадей. Некоторые богатые люди выплачивают калым за невесту в 100-150 голов лошадей. Земли их богаты пастбищами, в некоторых местах встречаются плодовые деревья. За счет того, что земля здесь плодородная и богата реками, нигде не испытывают недостатка в продовольствии и корма для скота».
Судя по всему, жизнь потомков древних тюрков Аланов проходила в военных сражениях...
Второй раздел первой части озаглавлен «Персидские источники». В него вошли написанные в период XIII-XVII веков труды, посвященные тюркской культуре, в том числе «История завоевания мира» (о Хорасане, Хорезме, Мерве и Монголах), написанная Ала- ад-Дин Ата-Малик Джувейни (1226), сочинения Рашид-ад-Дина (1247-1318) (о походах Чингисхана), Шараф-ад-Дина Али Иезди- на (г.р.н. – 1454) «Зафар наме» (путешествие в Хорезм, завоевание степи Дешт-и-Кипчак, война с Токтамыс ханом, поход до Крыма). Также в этот раздел вошли отрывки из книги Мухаммеда Ховенд- шах Мирхонда (1433-1482) «Из сада чистоты пророков, царей и халифов», из «Истории сельджуков» Фазаллаха ибн Рубрухан Ис- фахани (1457-1521) и его труда «Письмена Бухарского гостя», где дается характеристика Дешт-и-Кипчак и узбекского ханства, городов Туркестана и казахских земель, описываются изготовление кумыса, обряды сватовства, приема гостей, проведение праздников, поэтическое и музыкальное творчество.
Третий раздел озаглавлен «Арабские источники». Здесь приводятся отрывки из труда ибн Батуты (1304-1377) «Сказания истории арабских путешественников». В этом труде рассказывается о распространении в Средней Азии и Казахстане мусульманской культуры, связь и взаимодействие между мусульманством, зороастризмом и шаманизмом.
Здесь же есть раздел, озаглавленный «Китайские источники», в нем приводятся отрывки из книги китайских историков «Суйинну» и трудов современного китайского исследователя Су Бихай.
Далее раздел озаглавлен «Тайная летопись монгол». Здесь приводятся образцы казахской устной литературы: обрядовые песни, посвященные проводам невесты и ее приему в доме жениха, а также, связанные с проводами и поминками покойного, образцы героического эпоса о батырах. Есть также сведения о крушении страны Кереев, рассказы о Чингисхане, записки Бухарского гостя о Деш- ти-Кипчак и Узбекском ханстве, войнах между ханами, верованиях казахов, шаманизме и принятии Ислама, другие сведения.
Вторая часть книги называется «Мысли и высказывания о казахском народе западных и русских ученых XVIII-XX веков».
Ученых исследователей и путешественников этого периода, особенно русских ученых, нужно разделить на две группы. К первой группе относятся придерживавшиеся политики русификации миссионеры, которые принижали роль этнической культуры казахского народа, старались отлучить его от языка и веры.
Ко второй группе относятся такие прогрессивные русские ученые, как В.В.Радлов, А.Янушкевич, Г.Н.Потанин, Н.М.Ядринцев и другие, которые смотрели на культуру кочевников не с колонизаторских позиций, а видели в ней самобытные национальные особенности.
Проводимой царским правительством политики русификации казахской степи придерживались своими миссионерскими действиями Н.И.Острогорский, А.А.Боброников и другие русские ученые. Их руководителем был профессор Казанского университета Н.И.Ильминский. Он издал в Казани в 1862 году учебник «Самоучитель русской грамоты для киргизов» на русском и казахском языке (на русской графике), предназначенный для открывавшихся в казахской степи во второй половине XIX века русско-казахских школ.
Ильминский посчитал, что будет лучше провести внедрение русского алфавита в русско-казахские школы от имени И.Алтынсарина. Во-первых, будет правильным сделать это в охваченной на протяжении веков исламской религией казахской степи от имени авторитетного и образованного представителя этого народа. Во-вторых, проводя политику русификации от имени таких казахских просветителей, как Алтынсарин, вбивали клин между просвещенными казахами и мусульманскими кожа и муллами.
Во введенном Н.Ильминским учебнике было больше религиозной пропаганды, чем конкретных знаний. Свои миссионерские цели Ильминский проводил скрытно через своих учеников. Один пример этому И.Алтынсарин 20 февраля 1889 года написал жалобу председателю Оренбургской пограничной комиссии профессору В.В.Григорьеву на бывшего ученика Ильминского, директора учительских курсов Орска А.Г.Бессонова: «Довожу до вас неприятнейшие вести. Несмотря на возражения учащихся, он в течение одного месяца проводил в 3 и 4 классах изучение Библии и положений Евангелия. В результате этого, с одной стороны он ожесточился на учащихся, с другой стороны учащиеся отклонились от учебы. Доходило до того, что он обзывал учеников злодеями, выволакивал их за шиворот из класса. Такими действиями можно перечеркнуть будущее русско-казахских школ.
Поэтому прошу, пока не возник большой скандал, перевести А.Г.Бессонова в другое место и назначить на его место кого-нибудь другого». (И.Алтынсарин. Избранное педагогического достояния», Алматы, «Рауан», 1991).
Но нельзя умолчать и о том, что российское государство строило и открывало в казахской степи школы, развивало культуру и просвещение. Основной целью политики российского правительства было готовить из детей местной аристократии добросовестно служащих царскому правительству мелких чиновников (толмачей, писарей и других канцелярских работников), чтобы использовать их для своих колонизаторских целей и угнетения простого народа.
Не могло не оказать определенного воздействия на просвещение народа то, что со второй половины XIX века в казахскую степь начали отправлять в ссылку политически неблагонадежных людей. В ссылке в Казахстане находились такие видные русские и украинские деятели, как Т.Г.Шевченко, Ф.М.Достоевский, В.Н.Май- ков, С.Ф.Дуров, Е.П.Михаэлис, П.Г.Долгополов, Г.Н.Гросс и другие, сформировавшие свои взгляды под воздействием идей русских революционеров-демократов А.И.Герцена, В.Г.Белинского, Н.Г.Чернышевского, А.Добролюбова. Они оказали огромное влияние на формирование просвещенческих и демократических взглядов Ч.Валиханова, И.Алтынсарина, А.Кунанбаева. Передовые русские просветители-демократы всегда относились с уважением к казахской культуре.
Так закладывались с той давней поры дружеские отношения русского и казахского народов.
Дело исследования казахской степи было крепко взято в руки царским правительством в XVIII веке.
Современник М.В.Ломоносова ученый географ и этнограф И.К.Кирилов в 1730-1735 годах совершил путешествие в башкирские и казахские степи, изучая обычаи, традиции и хозяйственную жизнь кочевых народов. Он составил карту стран Средней Азии и Казахстана. А русские путешественники офицеры отец и сын Рычковы (П.Н.Рычков, Н.П.Рычков) писали очерки о жизни казахских аулов, описывали мужество и воинскую доблесть казахов. Они отмечали трудолюбие казахских женщин, природную скромность и теплоту сердец, описывали искусство кражи аргамаков и другие особенности культуры народа. Конечно, их оценка казахской культуры была односторонней, с позиции великодержавного русского шовинизма.
В XVIII-XIX веках казахские степи начали посещать западные путешественники, описывая жизнь и быт, обычаи и традиции, национальное искусство кочевников.
Например, немецкий ученый Александр Гумбольд в 1829 году получил специальное разрешение от русского правительства и совершил путешествие на побережье Каспия, Алтай, города Оренбург, Семипалатинск и Усть-Каменогорск. Ознакомившись с жизнью кочевых казахских аулов, он написал труд «Центральная Азия, исследования гор и их сравнительной климатологии». В своем труде он писал: «Пожалуй нет посетивших казахские аулы ученых и путешественников, которые не писали бы об оказываемых там гостям почестях, состязаниях и играх, особенно национальной борьбе и конных состязаниях».
Знаменитый французский писатель А.Дюма в своем труде «Из Парижа в Астрахань» писал: «Дорогой сын, твое письмо настигло меня в Астрахани. Если хочешь получить представление о моем путешествии, возьми в руки карту России, найди на ней город Астрахань. После того, как прибыли сюда, мы охотились на побережье Каспия, отстреливая дичь. Во время этой поездки я был свидетелем пышных праздненств с играми и состязаниями и мне подарили каракулевую шубу».
А француз, член Российской академии наук П.С.Паллас в своей книге «Путешествие в различные области Российской империи» (СПб, 1779), описывая жизнь казахов, особое внимание уделил целителям и шаманам.
«В своем путешествии по стране, – писал венгерский ученый А.Вамбери, – я посещал их селения, и на вопрос о численности народа они со смехом отвечали: «сначала посчитайте песчинки в степи, и тогда узнаете численность казахов». Особенно нас удивляла особенность их музыки и поэзии. И еще, знание своих родовых корней. Если встречаются два казаха, то в обязательном порядке задают вопрос о предках до седьмого колена. Даже восьмилетние дети сходу отвечают на этот вопрос, иначе показывают свое невежество».
Немецкий путешественник Иоган Шильтбергер в своей статье «О великой Татарии», описывая жизнь населявших Сибирские степи татар, башкир, калмыков, рассказывает, как казахи, сидя в войлочных юртах принимают пищу, осуществляют перекочевки, говорит об их выносливости к жаре и холоду, как избирают хана, дарят ему аргамака и золотую саблю. Французский ученый Элизе Рекло (1830-1905) в своем труде «Народы, населяющие край между Каспием и Аралом» (1880), подтверждая приведенные выше сведения о казахах пишет: «…земли, равные всей европейской части России, от Волги до Алатау, от Амударьи до Иртыша занимает двухмиллионный казахский народ (численность населения в то время была свыше 4 миллионов – С.К.). Среди племен кочевников Азии самый развитый и многочисленный народ и широко его этническое распространение: казахи сравнивают себя с морским песком, не теряющим своего вида под натиском ветров».
Датский ученый Э.С.Вульфсон в своем очерке «Казахи» (М., 1901) описывает казахские национальные игры кыз куу (догони девушку), конные и пешие соревнования, и особенно восхищается воспитанием детей у казахов, с раннего детства прививающим им ценные качества. «Казахи с малых лет учат детей уважать взрослых, строго требуют и внушают им на уровне сознания: «Если ты почитаешь старших, бог уважает тебя». Если в дом входит аксакал, все молодые встают и совершают поклон головой, тотчас прекращаются шутки и смех. В этом народе старики великие учителя», – заключает автор.
Первым человеком в России, написавшим монографию о казахах, был Алексей Ираклиевич Левшин (1792-1879). В своем труде «Киргиз-кайсацкие орды и характеристика степи» (1832) он постарался впервые дать объяснение наименованию «Казах» с научных позиций. (До этого труда на страницах российской печати и в официальных бумагах казахов называли «киргиз-кайсаками» – С.К.). А.И.Левшин привел много сведений о торговых, официальных и политических контактах казахского народа с властями Оренбурга и русским правительством со времени начала колонизации степи до XIX века. В своем труде он дает лестную характеристику гостеприимству казахов: «…если в аул приезжает человек со стороны, все собираются послушать его, за угощение не просят ничего кроме беседы. Для киргизов (казахов) гостеприимство – святой закон», а далее описывает психологические особенности народа. «Самые лучшие качества у них милосердие, сострадание ближнему, оказание почестей старшим и аксакалам, а прославившимся в боях за народ сыновьям присваивают звание батыра, не забывают о его подвигах после смерти и воздают дань их памяти. Киргизы сильно почитают и боготворят родную землю и свою отчизну. Они никогда не покидают землю, где обрезана их пуповина». Говоря о святом отношении к родной земле, автор выделяет и высокие человеческие качества. К примеру, А.И.Левшин давал высокую оценку казахским женщинам, выделяя такие качества, как честность и скромность, сноровку и искусность в домашних делах. «Киргизские женщины, – писал Левшин, – даже ведя на поводе верблюда, не забывает оказать почесть старшим по возрасту мужчинам. Они более трудолюбивы, чем их мужья, смотрят за скотом, шьют одежду, обслуживают мужей, а перед отъездом их из дома усаживают на коня и провожают в дорогу. У казахов более отца ухаживает за детьми мать, обучают своих дочерей всевозможным ремеслам и искусствам».
В XII главе этого труда всесторонне описываются обряды наречения казахами имени ребенку, проведения обрезания у мальчиков, сватовства и женитьбы, проводов покойного и проведения поминок на седьмой, сороковой день и годовщину смерти.
В первой половине XIX века ссылке на казахские земли в Западную Сибирь за политические революционные взгляды подверглись многие представители русской интеллигенции, которые написали немало трудов о жизни казахских тружеников, с которыми разделили свою судьбу. Одним из них был друг видного деятеля движения декабристов в Польше, поэта, революционера Адама Мицкевича, выпускник университета г.Вильно Адольф Янушкевич (1803-1857). 4 марта 1832 года А.Янушкевич за революционную деятельность был лишен дворянского звания и приговорен к смерти. Однако позднее был помилован и сослан на 25 лет в Сибирь. В 1832-1849 годах он был в ссылке в Тоболе, Есиле и Омске, написал ряд воспоминаний о жизни казахов. В 1846 году, находясь в составе выехавшей из Омска пограничной экспедиции для проведения переписи скота и душ в Семипалатинске, Аягузе, Лепсы, Семиреченской губернии, он объездил много казахских аулов и по впечатлениям этой поездки написал воспоминания под названием «Письма из казахской степи».
«Несколько дней тому назад был свидетелем столкновения между двумя враждующими партиями и с удивлением рукоплескал ораторам, которые никогда и не слышали о Демосфене и Цицероне. А сегодня передо мной выступают поэты, не умеющие ни читать, ни писать, однако поражающие меня своими талантами, ибо песни их так много говорят моей душе и сердцу». Далее Янушкевич с не меньшим восторгом пишет о проведении тоев среди казахов, уходе за лошадьми, приготовлении кумыса, проведении айтысов акынов, обряде сватовства, выделении наследства, погребальных ритуалах, барымте. С горечью пишет он о произволе царских чиновников, грубом обращении и избиениях камчой, наказании невинных, за что в народе прозвали одного из таких чиновников «Камча майор». Поэтому достойны благодарности высказанные ученым, демократом и интернационалистом по своим взглядам слова: «придет время, когда кочевники должны занять достойное место среди народов, которые нынче смотрят на него с высокомерным пренебрежением».
Во второй половине XIX века врач, антрополог Н.Л.Зеланд (1833-1902) посетил города Оренбург, Омск, Семипалатинск и написал по итогам поездки ценный труд. Написанный в 1885 году этнографический очерк «Казахи» он издал в г. Омске.
Давая психологическую характеристику казахскому народу, ученый пишет: «…у казаха горячая кровь. Он всегда весел и приветлив, участливый и чуткий, задорный и увлекающийся. Нервы крепкие, редко злится. Причина горячей крови, возможно, исходит из кочевого образа жизни. Резкие и быстрые движения тела, постоянная верховая езда способствуют здоровому кровообращению. К тому же кочевой образ жизни способствует закалке частой переменой температуры, степняки дышат чистым воздухом, в дальнем пути пьют мало воды, употребляют в связи с верованием чистые продукты, все это благоприятствует пищеварению и улучшает работу желудка». Таким образом, автор дает научно-медицинскую характеристику особенностям образа жизни и питания казахов. Н.Зеланд отмечает и хваткость мышления казахов: «В целом казахи более других способны к математике, у них сильно развито аналитическое мышление».
Большую работу по сбору и изучению фольклорных и этнографических произведений сделал в своем труде академик Василий Васильевич Радлов (1837-1918). После окончания Гамбургского университета в 1860 году он по направлению Министерства внутренних дел приехал в Барнаул. Находясь в 1860-1880 годах в Алтайском крае и казахской степи, он часто объезжал казахские аулы на лошадях, иногда на повозках с быками. В ходе этих поездок он записывал из уст стариков предания и легенды, сказания о батырах, пословицы и поговорки, бытовые и обрядовые песни. Позднее написал однотомный труд исследований «Из Сибири…». Этот труд был вначале издан в 1884 году в Лейпциге, позднее был опубликован на русском языке в Москве (1889).
В своем труде он дает высокую оценку казахской культуре: «Я долгое время жил на казахской земле, знакомился с обычаями и традициями и увиденное дает основания утверждать: это народ со свойственной ему особой культурой. Их взгляд на жизнь, обычаи и традиции, иначе говоря, вся жизнь и труд полностью связаны со скотоводством и основаны на постоянной перекочевке в течение года. По образной передаче мысли, прямоте, ясности и красноречию языка киргизов (казахов – С.К.) даже можно назвать французами Западной Азии».
В.В.Радлов осветил традиции и обряды выдачи замуж дочерей, калыма, приема невесты в доме жениха, проведение шилдеханы (вечеринки в связи с новорожденным), укладывания ребенка в колыбель, первой посадки детей на коня, обряда обрезания у мальчиков, приучении детей с малых лет поэтическому и ораторскому искусству. Также он поверг критике барымту у казахов (угон скота), раскрывая отрицательные стороны этого. Затронул он и широко распространенное у казахов слепое поклонение целителям и знахарям, гадание на бараньей лопатке и применение заклинаний, отмечая их вред. Он с симпатией писал об искусстве айтысов (поэтических состязаниях), бытовых и обрядовых песнях, героических дастанах о батырах, подчеркивая общность устной литературы казахского и киргизского народов, называл эти песни и сказания энциклопедией описания жизни и быта, обрядов и традиций целого народа.
Важные сведения о языке, верованиях, просвещении инородцев высказал публицист и ученый, видный общественный деятель Николай Михайлович Ядринцев (1842-1894). После окончания Томской гимназии он поступает в Петербургский университет. Н.М.Ядринцев участвовал в экспедиции по исследованию Сибири и вплотную занимался изучением устной литературы, истории и культуры сибирских народов. Он раскрывает местонахождение ставшего легендой разрушенного Каракорума и письменный памятник древних тюрков, названный Орхоно-Енисейскими наскальными письменами. В своем труде «Первые яркие звезды национальных аймаков и дело просвещения отсталых народов» он восхваляет вышедших из казахского и бурятского народа таких образованных людей, как Ч.Валиханов и Д.Банзаров, говорит о необходимости для будущего развития этих наций, придавая особое значение делу образования и просвещения. Осуждая при этом насильственную русификацию инородцев, он называет это «одним из видов дикости».
Видный этнограф, фольклорист, краевед Григорий Николаевич Потанин (1835-1920) на протяжении многих лет участвовал в экспедициях по изучению Средней Азии и Казахстана. В 1870-1918 годах он побывал на землях Кокшетау, Кусмуруна, Семипалатинска, Каркаралы, Кереку, где собирал фольклорное наследие казахов, изучал обряды и традиции. В своих трудах «В войлочной юрте последнего казахского ханзады» (1870), «Восходящие звезды востока Чокан Валиханов и Доржи Банзаров» (1890) он высказал мысли о необходимости свободного развития «малых народов».
«Казахи крепкие телом, трезвые духом, страстно любят жизнь, – писал о казахском народе Г.Н.Потанин. – Они любят праздники, устраивают пышные тои с богатыми застольями и различными развлечениями, играми и состязаниями: конные скачки - байга, состязания в кюях и песнях, и все это проходит весело, в праздничной обстановке… У казахов тесно связаны музыка и поэзия. Наряду с сочинением текстов для песен, сами являются и композиторами. На свои произведения они подбирают и мелодию, и ритм. Поэзия в основном удел не обремененных работой мужчин. Изобразительным искусством, украшениями и узорами занимаются женщины. Особенно развито среди казахов поэтическое искусство. Они сами говорят, что акыны не вмещаются в степную Сахару».
А изучавший в начале ХIХ века географию казахской степи русский ученый Ф.Щербин отмечал, что «казахи прекрасно разбираются в растениях, хорошо знают какие виды трав и в какое время года полезны для тех или иных видов скота».
Востоковед П.Меллиоранский отмечал: «Казахский язык относится к самым чистым и богатым среди тюркских языков. Казахи красноречивы и большие мастера ораторского искусства… Казахская народная литература очень богатая и разносторонняя». Другой русский ученый А.Брем красноречие и искусство слова считал психологической особенностью всего казахского народа.
Профессор французской академии А.Жарри де Манси писал о народах Средней Азии: «В древние времена этот народ обладал большими знаниями, которые потерял после принятия исламской религии. Об этом свидетельствуют найденные в Южной Сибири на реках Обь и Енисей письмена (Орхоно-Енисейские). Киргизский (казахский) язык самый чистый среди тюркских».
В 20-30-х годах XIX века одним из наиболее глубоких западных исследователей казахского языка был Генрих-Юлий Клапорт (1783-1835). Хотя он сам родился в Германии, большинство работ опубликовано во Франции.
В 1804 году он по приглашению Российской академии наук с целью исследования языков восточных народов прибыл из Германии в Россию, пробыв здесь 7 лет, через казахские степи и Западную Сибирь прибывает в Иркутск и совершает путешествия среди местных народов. Множество исследований провел Клапорт о башкирском, казахском, киргизском, якутском и других народах.
Один из основных трудов Г.Ю.Клапорта – «Многоязычная Азия» (1823). Он сделал классификацию тюркских языков. Занимался исследованиями рунических писем. Специальный материал о казахском языке вышел в свет на французском языке в декабре 1825 года в издававшемся в Париже «Азиатском журнале». В начале статьи сделан общий обзор о казахском народе и его языке. Причиной публикации стало то, что видный монголовед, тибетолог Я.И.Шмидт (1779-1847) причислил казахов близкими к монголам и это мнение поддержал французский ориенталист Сильвестер де Сасид. По этому поводу автор статьи заявил так:
«Летом и осенью 1806 года во время путешествия от верховий реки Иртыш до полноводного озера Зайсан я ежедневно встречал казахов. То, что я немного знал турецкий язык, помогло мне разговаривать с казахами Среднего жуза.
Позднее, когда встретился с казахами из других двух жузов, то убедился, что они не имеют диалектов и разговаривают на одном языке. До сих пор никто не подвергал сомнению, что казахи тюркский народ и казахский язык является тюркским языком. М.Шмидт из Санкт-Петербурга первый человек, подвергший это сомнению».
Среди трудов, увидевших свет в прошлом веке в Западной Европе, Скандинавии и Америке большое значение имеют до сегодняшнего дня книги английского художника Томаса Уитлама Аткинсона, американского дипломата Юджина Скайлера и журналиста Я.Мак-Гахан.
Т.Аткинсон (1799-1861) в 1848-1852 годах побывал во многих местах Казахстана, проводя исторические, этнографические и географические исследования. В 1860 году вышла в свет его книга «Путешествие вдоль Амударьи».
В книге Т.Аткинсона приведены многие сведения о численности населениям и занятиях жителей Семипалатинска, Аягуза, Капала, Верного и других городов и крепостей. Также он пишет о рыбных богатствах Зайсана, о находках залежей серебра в Чингис- тау, о рыбном хозяйстве вблизи Зеленогорска, о противоречиях и раздорах среди феодальных групп казахов, о разъедающий изнутри казахское общество «барымте».
Аткинсон, отмечая поэтический дух жителей степи и их высокие моральные принципы, рассказывает о преданиях и легендах, связанных с названиями различных мест, озер и рек (Каракол, Кал- мактау, Актас, Ертис и др.). Об огромном внимании английского автора к казахской духовной культуре говорит то, как детально описывает он предание о любви Суйика и Айганым, как джигит выкрал свою девушку, и как она погибла от когтей тигра в камышовых зарослях озера.
Известно, что царские войска в 1873 году пошли в поход на Хиву. Написанные в течение восьмимесячного путешествия труды Ю.Скайлера и корреспондента газеты «Нью-Йорк Геральд» Я.Мак- Гахана посвящены этим событиям.
Для того, чтобы соединиться с русскими войсками в марте месяце 1873 года они отправились из Петербурга в Оренбург. На основе
своего путешествия и материалах историко-этнографической литературы западных европейцев и русских ученых о народах Средней Азии и Казахстана они написали двухтомную книгу «Записки из путешествия в Туркестан, Коканд, Бухару и Кульжу».
Скайлер в первом томе своей книги делает обзор длительного периода хронологии казахского народа. Точнее говоря, он охватывает период от создания Казахского ханства до антиколониальной борьбы местных народов в 60-70 годах XIX века.
…Автор всесторонне описывает причины присоединения к России казахов Младшего жуза и истории завоевания русскими войсками остальных частей территории Казахстана. Они осуждают действия хана Абулхаира, без согласования с народом подчинившего их России:
«В период, когда подвергся сильному противостоянию предводителей других родов и племен, Абулхаир с группой преданных людей решил принять подданство России. Это было в 1730 году. Однако это предложение не было поддержано большинством киргизов (казахов). Но через некоторое время киргизы (казахи) признали его своим ханом. Таким образом, в 1734 году (1731 – К.Е.) был составлен договор, согласно которому Абулхаир обязался не тревожить русские границы и защищать торговые караваны. Русские со своей стороны обязались признавать наследование ханского титула потомками Абулхаира».
Наряду с этим хан нарушил принцип выборности. Как пишет Скайлер, имеющие в руках власть правители защищали лишь честь принадлежащих к своему роду. Наряду с этим, в сердцах казахов всегда жила воинская доблесть, и они всегда были готовы выйти в поход с такими поднявшими знамя борьбы предводителями, как Сырым, Арынгазы и Кенесары.
Объезжая такие города, как Уральск, Туркестан, Шымкент, Ау- лиеата, Верный, Капал, Аягуз, Семипалатинск, Скайлер интересовался историей их строительства, численностью населения, а также какие занятия являются у них основными. Именно он зародил мысль, что развитие торговли в степи связано с процессом сближения Казахстана с российской экономикой.
…Американский дипломат с огромным уважением относился к казахскому народу: «Киргизы в сравнении с другими азиатскими народами отличаются детскостью характера. После того, как близко познакомишься с ними, невозможно не полюбить и не уважать их. Проживающие в Средней Азии киргизы более высокий тип по сравнению с другими племенами».
Исследования выпускника немецкой географической школы, шведского ученого, известного путешественника Свен Гедина значимы с методологических позиций. В своем путешествии из Петербурга в Ташкент в 1893-1907 годах он побывал в городах Иргиз, Казалы, Перовск (ныне Кызылорда), Туркестан, Шымкент, художественно зарисовал мавзолей Ходжа Ахмед Яссауи. Он дал всестороннюю оценку казахской степи в своих книгах «В Центральной Азии», «Памир-Тибет-Восточный Туркестан». «Казахи умелые и способные во всех делах, – писал он, – к тому же открытый и широкий душой народ. Они называют себя кайсак. Это слово в их понимании означает твердый, решительный и мужественный… Они всем сердцем любят и преданны земле своих предков. Для них бескрайняя степь дороже всего на свете».
Свен Гедин был не только путешественником и ученым, но художником и мастером изящного слова. В его книге много рисунков и портретов.
Соотечественник С.Гедина, член Парижского географического общества Генри Мозер в 1863, 1869 и 1882-1883 годах совершил три путешествия в Среднюю Азию. В 1885 году в Париже вышла в свет на французском языке его книга «Путешествие в Среднюю Азию» (киргизскую степь, русский Туркестан, Бухару, Хорезм, Туркмению и Персию)». В этом труде Г.Мозера есть сведения о русско-казахских отношениях в последней четверти XIX века, описание административных и торговых центров Иргиз, Казалы, Пе- ровск (Кызылорда), Туркестан, Шымкент, Верный, об этническом составе в них и занятиях казахов, развитии земледелия вдоль реки Сырдарья.
Отдельные стороны духовной жизни казахского народа обрисовываются в статье исследователей внутренней Азии, французских ученых Пьера Габлиэля Бонвало и М.Капю «Киргизские трубадуры». Говоря о поэте и музыканте Ыдырыскуле, они писали: «Он в своем искусстве поднялся на небывалую высоту. Не знаешь чему больше удивляться – виртуозности техники исполнения или ее красоте и изящности. Такие теноры как Ыдырыскул стали бы гордостью любого европейского театра».
Труды американского журналиста Джорджа Кеннана тоже заняли достойное место среди трудов зарубежных исследователей Казахстана. В 1865-1868 годах он по поручению русско-американского телеграфного общества совершил путешествие по СевероВосточной Азии вплоть до Берингова пролива и написал труд «Кочевая жизнь в Сибири» (СПб, 1872). В 1870-1874 годах объездил Восточный Кавказ, а в 1885-1886 годах – Сибирь. Позднее работал репортером на Кубе, в Мартиникаде и Японии.
Однако имя писателя обрело известность в мире после выхода в свет в Нью-Йорке в 1891 году двухтомной книги «Сибирь и ссылка». В этой, породившей беспокойство в царском дворце книге на основе увиденных авторов свидетельств и фактов, велась речь о скрытой политике царской администрации по избавлению от инакомыслящих, о положении в тюрьмах Сибири и Казахстана, расположенных в отдаленных уголках.
Эта книга вскоре была переведена на многие языка мира и, несмотря на наложенный запрет, в 1906 году увидела свет и на русском языке.
Дж. Кеннан был одним из первых, кто познакомил западный мир с великим сыном казахского народа Абаем. Первые впечатления о политических ссыльных Кеннан получил при встречах с представителями освободительного движения в г. Семипалатинске. Во время поездки в Семипалатинск Кеннан вместе с сопровождавшим его спутником – бостонским художником Джорджем Фростом гостили в казахских аулах, слушали казахские песни. В Семипалатинск прибыли ночью.
…Путешественник своими глазами убедился, что Семипалатинск представляет из себя крупный торговый центр. Кеннан писал, что в этом краю живет 547 тысяч человек, из которых 497 тысяч – кочевники (казахи – К.Е.). В первый день приезда в Семипалатинск Кеннан посетил расположенную в центре города публичную библиотеку и написал о своем впечатлении: «Я здесь нашел сочинения Спенсера, Льюстина, Милля, Тэйлора, Дарвина, Гексли, романы и повести Скотта и Диккенса, Джорджа Элиота и Эдгара». Как известно, одним из постоянных читателей библиотеки был Абай Кунанбаев. Помимо того Абай участвовал в работе областного комитета статистики. 4 мая 1883 года был принят полноправным членом этого комитета. Секретарь комитета, уездный судья П.Е.Маковецкий, был в близких дружеских отношениях с Абаем. Он и рассказал Кеннану об Абае, а также познакомил с Абаем политического ссыльного А.А.Леонтьева. Молодой и образованный А.Леонтьев вместе с Е.П.Михаэлисом были гостями в ауле Абая, зимой обменивались письмами. Сведения об Абае и казахских аулах в пути, впечатления от встреч с А.Леонтьевым, С.Гроссом, А.Блеком составили в книге «Сибирь и ссылка» основу глав «Большая киргизская степь», «Первые встречи с политическими ссыльными».
А.Леонтьев рассказывал о частых посещениях Абаем семипалатинской библиотеки, увлечении им чтением произведений западных классиков, даже о том, как при первой встрече просил его объяснить разницу между «индукцией и дедукцией». «Позднее, – говорил Леонтьев, – я убедился, что он (Абай) тщательно изучает английскую философию, и прочитал всех рекомендованных мной авторов». Говорил он и том, что фондом библиотеки пользовались не только Абай, но и другие казахи. Американский путешественник в Семипалатинске знакомится также, не без участия Абая, с молодым художником П.Д.Лобановским. Он в 1887 году нарисовал карандашом портрет казахского акына, просветителя и мыслителя. В Нью-Йоркском архиве Дж.Кеннана возможно есть и другие материалы, не вошедшие к книгу. Разве мог не оставить отзыва о казахском акыне Северин Гросс? Ведь он был в дружеских отношениях с Абаем с 1883 года, а с 4 июня по 1 июля был гостем в ауле Абая. К тому же и Мухтар Ауэзов писал о том, что С.Гросс во время сбора материалов о традиционном праве казахского народа часто беседовал и консультировался с Абаем, как знатоком истории управления в степи.
До 1917 года в казахском обществе господствовали патриархально-феодальные отношения. В связи с этим выдвигались мнения, что в Казахстане нет никаких предпосылок для социалистической революции, что идеи Маркса и Ленина о диктатуре пролетариата не имеют отношения к колониальным окраинам. «Накануне 1917 года, – пишет американский ученый А.Парк в своем труде «Большевизм в Туркестане 1917-1928 года», – марксисты считали Туркестан самой неблагоприятной средой для социальной революции».
Английский историк Дж.Уилер привел еще один аргумент: «97% мусульманского народа казахской степи и Туркестана (пусть даже по последним данным 75-80%) были полностью неграмотны.
Поэтому только небольшая группа просвещенных людей из местного населения понимала значение революции». По утверждению Р.Папса, историческая правда в том, что у скованного цепями колониализма казахского народа не было никакого желания выходить на борьбу за чуждые природе мусульманского народа и рожденные на европейской земле идеи, а также за дело пролетариата, которого у них нет. В трудах С.Зеньковского, Р.Пирса, М.Ривкина, А.Беннигсена, Каррер д’Анкоса, Д.Гейера, М.Ферро, Р.Суни доказывается, что установленная в Казахстане диктатура пролетариата с первых же дней носила колониальный характер.
В результате гражданской войны было сокрушено сформированное волей местного народа и преследовавшее народные интересы правительство «Алашорды». Установилась советская власть. Вскоре «диктатура пролетариата» превратилась в «пролетарский колониализм». Ни белые, ни красные не поддерживали идеи независимого казахского государства. У казахского народа был отобран скот, затем голодомор 20-30-х годов, затем гонения и уничтожение немногочисленной прослойки интеллигенции, расчленение единого народа вынужденной миграцией – все это в труде американского ученого Р.Конквеста «Горькое побоище» высказано двумя словами: «казахская трагедия».
Притеснения, вынесенные казахским народом в период царской России и Советской империи от чуждых народов, привели его к огромному демографическому кризису.
В Казахстане 41% казахов погибло от голода, 15% было вынуждено бежать в Китай и Монголию. Остававшаяся до последнего времени «белыми пятнами» истории и «государственной тайной» историческая правда об истреблении казахского народа уже давно поднимается в странах Запада. 25 августа 1933 года и 1 июля 1934 года в газете «Нью-Йорк таймс» Фредерик Бартелл опубликовал солидные статьи о голоде в Казахстане и других районах Советского Союза. А в опубликованном в «Нью-Йорк Геральд Трибуне» материале Ральфа Барнеса было показано, что в южных районах СССР погибло от голода свыше 1 миллиона человек.
Изданная в 1986 голу в Лондоне последняя книга старшего научного сотрудника института Гувера Роберта Конквеста «Горькое побоище: советская коллективизация, террор и голод» породила огромные отклики и споры. Само название книги говорило об уничтожении миллионов жизней, о результате насильственной коллективизации, приведшей в последствии к голоду.
В проведенной в 1926 году переписи населения в Советском Союзе численность казахов составляла 3 млн. 963 тыс. 300 человек, а по результатам повторной переписи 1939 года осталось только 3 млн. казахов. Если сравнить общие жертвы репрессий и рост численности народа, погибло минимум свыше 1 миллиона казахов и несколько сот тысяч казахов бежало в Китай.
В результате насильственного проведения коллективизации и перевода на оседлость казахи перекочевали в Среднюю Азию и зарубежные страны, примкнули к басмачеству.
В труде Р.Конвеста «Большой террор» пишется, что по Союзу смерть унесла 10 миллионов жизней, а в последних изданиях речь идет уже о 14,5 миллионах человек.
В 50-60-х годах происходившие в Казахстане социально-экономические процессы и исторические события описывались в зарубежной литературе, как новые страницы Советской колониальной политики.
К примеру, освоение целинных и залежных земель профессор Лондонского университета М.Макколи, профессоры университета Канзаса Р.Лейрд и Дж.Чэпел и другие западные ученые оценивали как продолжение Столыпинской реформы.
Особо стоит выделить исследовательскую монографию «Казахи» профессора Колгеитского университета Марты Брил Олкот. В ней отражена казахская история, начиная от феодальных государств (Западно-Тюркский каганат) до декабря 1986 года, потрясшего мир выступлением казахской молодежи против гнета Кремля.
Будущее независимости Республики Казахстан, прежде всего, связано с духовным здоровьем его народа, его духовным раскрепощением, избавлением от остатков колониальной идеологии.
В какие времена покидала нашу степь печаль?!
Где разбросаны судьбы тысяч.
Наш казах, если сегодня сыт, совсем легко
Забывает о перенесенном тяжком голоде.
Этими стихами поэт философ К.Мырзалиев точно передал нашу национальную психологию, которая во многих обстоятельствах не приносила пользу, а наносила только вред.
Глава государства Нурсултан Назарбаев в своем Обращении к народу Казахстана 2003 года среди многих новых направлений развития выделил задачу довести население Казахстана до 20 миллионов человек. И мы должны понять, что главной силой, способной защитить национальную безопасность Казахстана, обеспечивать дальнейшее социальное развитие являются казахстанцы, особенно казахи, составляющие основу государства.
По итогам проведенной в марте 2009 года переписи населения в Казахстане насчитывается 16,6 миллиона человек, из них около 9 миллионов или 54 процента казахи.
За десять лет в республику переехало около миллиона казахов, 200 тысяч из них по квотам, а 800 тысяч переехало своими усилиями.
По определению ученых-демографов, для того чтобы в 2015 году достигнуть намеченных рубежей в количестве населения Казахстана, на историческую родину должны вернуться по крайней мере 5,5 миллиона соотечественников.
Это не плод пустой мечты, а вполне выполнимое дело. Соединение воедино разделенных народов в современной практике вполне решаемый вопрос. И Казахстан не должен остаться в стороне от его решения.
К тому же возвращение на родину зарубежных казахов, особенно 1200 тысяч казахов из Китая и 980 тысяч казахов из России, имеет огромное стратегическое значение.
Последние годы были самыми благоприятными для переселенцев в Казахстан. Во-первых, экономическое положение Казахстана в тот период позволяло безболезненно принимать переселенцев. Во-вторых, этому способствовало пробуждение национального сознания и рост патриотических настроений.
В эти годы казахстанское правительство, опираясь на имевшиеся возможности, предприняло ряд существенных мер по приему и размещению вернувшихся на свою историческую родину соотечественников. Для оралманов были предусмотрены некоторые социальные льготы, большинство из них были обеспечены жильем, а дети устроены в школы. Переселенцы устраивались по специальности на работу.