Личность и Время — Дмитрий Снегин — Страница 19

Нажмите ESC, чтобы закрыть

Поделиться
VK Telegram WhatsApp Facebook
Ещё
Одноклассники X / Twitter Email
Онлайн-чтение

Личность и Время — Дмитрий Снегин

Название
Личность и Время
Автор
Дмитрий Снегин
Жанр
Биографии и мемуары
Год
2003
Язык книги
Русский
Страница 19 из 34 56% прочитано
Содержание книги
  1. I. ЕГО ЛЮБОВЬ
  2. КРАЙ РОДНОЙ. РУССКИЙ СЫН КАЗАХСКОГО СЕМИРЕЧЬЯ
  3. ПЯТЬ ТЫСЯЧ ПИСЕМ
  4. РОДИЛСЯ ОН С ПЕРОМ В РУКАХ?
  5. ПОД ОРЛАМИ СЕМИ РЕК
  6. "ЗОРЬКА-ЗОРЕНЬКА НЕНАГЛЯДНАЯ, ОПОРА И СЧАСТЬЕ..."
  7. ТАНЮША И МИТЯ ВТОРОЙ. ЖАНУЙЯ — ГНЕЗДО ДУШИ. "ГОДА БЕГУТ, А СДЕЛАНО ТАК МАЛО"
  8. ЭТОТ НЕПОНЯТНЫЙ АТАМАН АННЕНКОВ, или КАК МИТЯ ПОЦЕЛУЕВ СТАЛ ДМИТРИЕМ СНЕГИНЫМ
  9. ТРИДЦАТЬ ПЕРЕВОДОВ С ЧУВАШСКОГО
  10. ЛЮБОВЬ К ИЗО, КНИГАМ И ОСЕННЕМУ САДУ
  11. ОДА БОЕВОМУ КОНЮ
  12. ЗВЕЗДНЫЙ КОМПАС СЕРДЦА
  13. II. ЕГО ПАМЯТЬ..
  14. ВЕЛИКОЕ ПАНФИЛОВСКОЕ БРАТСТВО
  15. ХРУЛЕВ. БУДЕМ ЛИ ВОЕВАТЬ В АФРИКЕ?
  16. "ПАМЯТЬ ТРУДНОГО БОЯ". ОБЕР-ШЛЮХА БЕРЛИНСКОГО ДВОРА
  17. ОТКАЗ МАРШАЛА ТИМОШЕНКО
  18. ОТКУДА ПРАХ НЕИЗВЕСТНОГО СОЛДАТА
  19. ЕЩЕ ДВЕ СУРОВЫХ СУДЬБЫ
  20. "СНАРЯД, ЛЕТЯЩИЙ НА ТЕБЯ". УИТМЕН.
  21. "НЕ ЧИСЛОМ, ТАК УМЕНЬЕМ!" ОКО ЗА ОКО
  22. "МЫ ТАК ВАМ ВЕРИЛИ, ТОВАРИЩ СТАЛИН..."
  23. БАЗЕДОВ ГЛАЗ, или ЕЩЕ ОДИН ДОВЕРИТЕЛЬНЫЙ РАЗГОВОР
  24. "А БЫЛ ЛИ МАЛЬЧИК?"
  25. III. ЕГО СЛОВО
  26. ОДНОВАЛЕНТНОСТЬ ДУШ И СЕРДЕЦ
  27. ПРАВДУ-МАТКУ В ЛИЦО
  28. ХУДОЙ МИР ЛУЧШЕ ДОБРОЙ ССОРЫ?
  29. ЛИЦО ЗАИНТЕРЕСОВАННОЕ. ДИПЛОМА ЮРИСТА НЕТ, ЗАТО ЕСТЬ СОВЕСТЬ
  30. "ЧТО ЗА ЧУДО-ЮДО, ЭТА РЕВОЛЮЦИЯ!.."
  31. "БУДЕТ ПРОСТО, КОЛЬ ПОРАБОТАЕШЬ РАЗ ПО 100..."
  32. КРЕЩЕНИЕ НЕБОМ
  33. ИСТОРИЯ И ЖИЗНЬ ПРОСЯТСЯ В КНИГУ
  34. ЧАСЫ ПРОБИЛИ НОВЫЙ ВЕК
  35. ЗА КРОМКОЙ БЕССМЕРТИЯ
  36. ЭПИЛОГ. НИКОГДА НЕ ПРОЩАЮСЬ!
Страница 19 из 34

«СНАРЯД, ЛЕТЯЩИЙ НА ТЕБЯ». УИТМЕН.

«НЕ ЧИСЛОМ, ТАК УМЕНЬЕМ!» ОКО ЗА ОКО

«Снаряд, летящий на тебя» — это строчка из фронтовой баллады Снегина под таким же названием. Ее мне он в первый раз прочитал с середины:

«Внимание: сначала в оптических стеклах Взлетают орудий тяжелых станины, Потом узнаем мы взрыв сатаниный По содроганью бинокля И по тому, как чувствуем спину, Где гимнастерка от пота намокла… А недруг увидит ослепительный блеск И, запрокидывая голову все выше и выше, Увидит он — мертвый, в глазах отраженный лес и мертвую синь незнакомых небес, Но разрыва снаряда он не услышит…»

А финал был таковым:

«Запомни, как клятву, прими без раздумий: препятствие в щепы дробя, СНАРЯЖЕННЫЙ смертью СНАРЯД БЕСШУМЕН, летящий в лоб — на тебя!»

Баллада большая.

Она бы и без моих или чьих-либо, даже Снегинских, объяснений (комментариев) прозвучала бы где угодно фортиссимо, будь исполнена целиком и полностью.

Такова уж особенность поэзии и прозы Дмитрия Федоровича — они не ахти как, если можно так сказать, цитатны. В мире подлунном и сущем все или почти все расчленимо на части, молекулы, атомы, нейтроны, нейтрино и т. д. Любое же из стихотворений Снегина, особенно позднего (да незапоздалого!), настолько едино, что подобному делению не подлежит. Как говорится, сразу все или же — ничего. С прозой, конечно, чуть легче, но опять-таки и тут (особенно с прозой завершивших его творчество книг) некий закон ее неделимой цельности тоже моментально срабатывает.

И все-таки рискну привести еще строки из фронтовой баллады:

«Теперь начинается поединок Государств, артиллерийских систем… О, мой снаряд, как мертвая льдина, будет до времени нем».

С моим предположением: тут что-то от Уолта Уитмена, -Снегин согласился наполовину:

«Уитмен не знал, что такое бинокль или стереотруба. Подзорной трубой, возможно, пользовался. Но он ведал, что такое смерть от снаряда, а может быть, — от ядра. Я американскую артиллерийскую технику той поры, когда наш Севастополь осаждали супостаты, слабо знаю. Но французское ядро, предназначенное нашему адмиралу Корнилову в бою, было тоже немо. Однако любопытно: Ваше предположение мне высказывали Ираклий Андроников и Михаил Дудин».

«Что ж, приятно слышать, что они тоже внимательно читали Уитмена и Снегина. Или наоборот — Снегина и Уитмена».

«Опять Вы с иронией, Слава!»

«Но мы же с Вами одобрили «Колонку редактора», кажется, в известинской «Неделе»…

«Ах, да — там был чудесный заголовок: «Мальчишкой до седых волос»! Но сейчас в «Комсомолке» получше. Сначала текст в полторы строки: «В Военно-Воздушных Стах Киргизии осталось два самолета и три летчика». Потом заголовок: «Не числом, так уменъем!» Ну что тут скажешь? Смех сквозь слезы! Горе-то наше, общее…»

«Значит, по-вашему, и говорить о нем не надо?»

«Я так не утверждаю. Говорить надо. Однако я попытался бы найти другую формулу. Хотя, может быть, в «Комсомолке» тоже правы. Я вот вспомнил — в двадцатых-тридцатых годах был такой реакционный профсоюзный деятель в Америке -Гомперс. Так вот, прибрал его Господь. А наше РОСТА, предшественник ТАССа — Российское Телеграфное Агентство -разослало по газетам СССР и мира депешу, тоже из полутора фраз. «Умер Гомперс — злейший враг Советской власти». А заголовок: «Одним меньше». Так что слово в газете, как бумеранг. Или, как бритва. За лезвие не схватиться бы…»

Однополчане Снегина заучивали его боевые стихи наизусть. Многие бойцы и офицеры носили при себе карманного формата книжечку под названьем «Годы». Появивший сразу после ее выхода отзыв в «Казахстанской правде» за 11 февраля Сорок четвертого года согревал Снегинское сердце дружеской теплотой, но опять-таки был почти бесцитатен, а извлеченные из цельного текста строки, которые рецензент Малеев посчитал лучшими, сам Снегин не относил к таковым:

«Мы гвардия! Какое это слово! Преображенцы-предки с нами заодно. Кутузова сыны. С гвардейцами он снова. Так повторим сто крат Бородино. И мы рванулись, Сталиным ведомы…»

Позже говорил:

«Поражаюсь — как же это цензура прошляпила, а СМЕРШ не прицепился ко мне за призыв сто крат повторить Бородино? СМЕРШ, как Вы знаете, наша контрразведка. «Смерть шпионам»… Вдумайтесь, Слава! Сто крат повторить Бородино — это означает, прежде всего, сто крат отступить до Москвы, а после стократных Бородино стократ сдать ее неприятелю под грядущий стократный пожар! Чего только по запарке не напишешь! Нашему земляку Дихану Абилеву за напечатанную на казахском языке в дивизионной газете, так сказать, чересчур реалистическую поэму пришлось перенести кошмарную процедуру военного трибунала. А тот, не поверите, отвесил ему не как Солженицыну, а от всех щедрот смертных, до конца войны было еще далеко, — приговорил Дихана как злостного паникера, к расстрелу…»

«Да, но в трибунале тоже не голландцы заседали».

«Вестимо. Уцелел Дихан — не Аллах, а заезжий генерал спас!..».

А насчет Бородино я соглашался с постфактумной самокритикой Снегина только лишь наполовину, потому как конечным итогом Бородинского сражения было, прежде всего, полное фиаско многоязычной и многоплеменной Великой Армии Корсиканца. Вместе с другими в боях с ней чудеса храбрости выказывали и германцы. Но опять же, на его могиле в Парижском Пантеоне битва при Бородино отнесена к числу самых славных побед Наполеона.

«Вот бы куда махануть, а? На Бородинском поле мы с Вами и Лариным уже бывали. А у Пантеона Вы обозначились в гордом одиночестве…»

«Никак нет! В первый раз с законной женой. А во второй…»

«Можете не докладывать. Мне уже доложили, — засмеялся Снегин. — Все это хорошо. Быть может, даже замечательно. Но вот съездить бы вместе… Елисейские поля!.. Монмартр!.. Лувр!.. Володю прихватить. Жен на хозяйстве оставить! А самим — в бросок!»

«Какие наши годы!» — бездумно и весело подхватил я его великолепный замысел, опять-таки не замечая огромной-пре-огромной -в двадцать семь лет! — разницы в годах.

«И то верно», — согласился Снегин.

А сам задумчиво посмотрел на уже изрядно выжелтевшую обложку книжицы Сорок четвертого года издания — за стеклом большого книжного стеллажа.

«ГОДЫ» — называлась она.

«Можно глянуть?»

«А то нет, Слава», — радушно улыбнулся Дмитрий Федорович и сам подал ее мне.

Осматривал благоговейно и осторожно.

Еще бы!

Раритет!

Предисловие Давида Николича. Хорошо помню этого львиной комплекции лысого старца с крутым лбом, суровыми глазами. Но одет был всегда мешковато. Казахстанцем стал поневоле. То ли был на политических выселках. То ли эвакуировали его в Алма-Ату из Ленинграда от страшной блокады и голода. Преподавал в университете. Читал и нам, журналистам (студентам-заочникам 60-х), что-то по истории литературы. А что именно — не помню. Помню других — блистательных ленинградцев. Их заглавную приму — Гербстмана (античку вел, как Бог!). Не забуду строгую (и стройную!) Ру-бинову (западноевропейская литература) и пожилую чудачку Фролову (стилистика). Обе доки! Обольстительно-строгая Рубинова никогда не снимала мужских часов. Говорили, что это часы ее погибшего на войне мужа. Жалостливо-неряшливая Фролова же никогда не снимала преогромнейшей темной шляпы, потрепанной и пропитанной густым керосиновым чадом тесной коммуналки, куда мы всем курсом ходили сдавать ей зачеты. Рубинова была строга и наприступна: «Нутес, охарактеризуйте мне, пожалуйста, основные принципы натурализма Золя в его двадцатитомной серии романа «Ругон-Макары», а также в романах «Чрево Парижа», «Западня», «Жерминаль». И еще — как, по-вашему, ограничивало ли реализм Золя его представление о законах общества как биологических законах или же наоборот?» Такие вопросы вгоняли многих заочников (очников, впрочем, тоже) в трепет и оторопь. Одинокая же Фролова — милостива и демократична. До сих пор слышу ее увещевательно-истовое пожелание: «Читайте, хорошие мои, словари! Толковые и бестолковые. Иностранных слов. Технические. Языковые -любые! Читайте, и ваша жизнь станет осмысленной!» Хороши были оба гросс-филолога Коки — старший и младший. Соответственно комплекциям их и прозвали юс большой и юс малый. А юсы, как известно, — это исчезнувшие из древнего русского языка буквы. Один из Кок тоже вскоре исчез -после суда сокрыли его (как взяточника) за тюремные решетки, но, кажется, потом быстро выпустили. Вместе с остальными преподавателями Казгосуниверситета, проходившими по громкому, как бы сейчас сказали, противокоррупционному процессу. А вот Николич в памяти застрял лишь внешне. Никаких взяток не брал. По ресторанам зачетов и экзаменов (как это практиковали иные профессора) у денежных заочников не принимал. Лекции читал традиционно-классические, а в конечном итоге, значит, тоже никакие. Но в предисловии к Снегинским «ГОДАМ» Николич снял с себя академическую ермолку и написал, хотя и чуть-чуть велеречиво и старомодно, зато искренне, безо всяких там ученых прибамбасов:

«ГОДЫ нашей Отечественной войны — не просто годы. Это — хребты времен. С их крутизны свергаются потоки человеческой крови. В них гремят страшные обвалы человеческой культуры. Зато с их вершин открываются неоглядные горизонты будущего, в котором люди найдут, наконец, мир и правду Так чувствует нынешние «ГОДЫ» Снегин — офицер советской гвардии. Так чувствует их и Снегин — поэт… Ценность этих стихов для нас, казахстанцев, не в чародейных словах и не в звонких рифмах. Снегинские страницы говорят правду — чудесную правду! И в этом их сила. Сегодня автор «ГОДОВ» прежде всего военный, потом уж поэт. Не за горами другое время: благовест победного мира возвестит героям Красной Армии конец фронтовой страды. Снегин вернется тогда в Казахстан не на короткую побывку. Честно послуживший Родине, артиллерист снова уступит место писателю. Снегину-поэту после войны будет о чем рассказать».

Подписана книжка к печати была 21 января. Тираж 10 тысяч. Цена 75 коп. Значит, и спрашивать не надо у Дмитрия Федоровича, и без того было ясно: привез он рукопись «ГОДОВ» с фронта в декабре Сорок третьего, когда ему даровали чудесную поездку домой. Три раздела в книжке. Первый: «Земля в крови!». Второй: «Опаленная Земля. По освобожденным местам». Третий: «Земля в цвету».

Снегину, возможно, как мало кому другому из поэтов, уже тогда было о чем рассказать. Без прикрас и самоцензуры. Да и в той, всамделишней цензуре, опять-таки, никто не стал покушаться на его поэтические строки, возникавшие то на Калининском фронте в ноябре Сорок второго («Друзьям»: «Друзья — гвардейцы, Земляки по дому, По крови, По сраженьям огневым, — Да поклянемся Сталину родному, Что мы Россию Немцу не дадим»), то на Втором Прибалтийском в октябре Сорок третьего, буквально за месяц до короткой побывки в Казахстане («В случайных встречах Скажешь ли о многом…»). А кто из тогдашних авторов занес бы в поэтические святцы фронтового медика, читающего после хирургической операции том Марш Поло? Да никто, пожалуй! А Снегин поселил в своем сердце и своей книжке «ГОДЫ» такого реального хирурга, казахстанца Желвакова, опять-таки из героической Панфиловской дивизии. Поселил еще в очень неудобном для чтения трудов Марко Поло Сорок первом году. А рядом с Желваковым ввел в блиндаж своей фронтовой поэзии — безымянную, но тоже невыдуманную (такое измыслить невозможно!) русоволосую нет, не девушку, а девочку-под-ростка, безвинную русскую сиротку, у которой нацистские изверги зверски и расчетливо вырубили под корень всех родных. Страшное стихотворение! «Девочка и пойманный гестаповец». Август Сорок второго. Калининский фронт. Девочка (гестаповцу): «На суку тебя вздерну теперь И усну этой ночью спокойно». Отмщение аз воздам. Око за око. Зуб за зуб. Каково?..

Предвидение Давида Николича — «Снегину-поэту после войны будет о чем рассказать» — сбылось.

Но вот наш совместный со Снегиным бросок в желанную Францию так и не состоялся.

Не судьба.