Личность и Время — Дмитрий Снегин — Страница 24

Нажмите ESC, чтобы закрыть

Поделиться
VK Telegram WhatsApp Facebook
Ещё
Одноклассники X / Twitter Email
Онлайн-чтение

Личность и Время — Дмитрий Снегин

Название
Личность и Время
Автор
Дмитрий Снегин
Жанр
Биографии и мемуары
Год
2003
Язык книги
Русский
Страница 24 из 34 71% прочитано
Содержание книги
  1. I. ЕГО ЛЮБОВЬ
  2. КРАЙ РОДНОЙ. РУССКИЙ СЫН КАЗАХСКОГО СЕМИРЕЧЬЯ
  3. ПЯТЬ ТЫСЯЧ ПИСЕМ
  4. РОДИЛСЯ ОН С ПЕРОМ В РУКАХ?
  5. ПОД ОРЛАМИ СЕМИ РЕК
  6. "ЗОРЬКА-ЗОРЕНЬКА НЕНАГЛЯДНАЯ, ОПОРА И СЧАСТЬЕ..."
  7. ТАНЮША И МИТЯ ВТОРОЙ. ЖАНУЙЯ — ГНЕЗДО ДУШИ. "ГОДА БЕГУТ, А СДЕЛАНО ТАК МАЛО"
  8. ЭТОТ НЕПОНЯТНЫЙ АТАМАН АННЕНКОВ, или КАК МИТЯ ПОЦЕЛУЕВ СТАЛ ДМИТРИЕМ СНЕГИНЫМ
  9. ТРИДЦАТЬ ПЕРЕВОДОВ С ЧУВАШСКОГО
  10. ЛЮБОВЬ К ИЗО, КНИГАМ И ОСЕННЕМУ САДУ
  11. ОДА БОЕВОМУ КОНЮ
  12. ЗВЕЗДНЫЙ КОМПАС СЕРДЦА
  13. II. ЕГО ПАМЯТЬ..
  14. ВЕЛИКОЕ ПАНФИЛОВСКОЕ БРАТСТВО
  15. ХРУЛЕВ. БУДЕМ ЛИ ВОЕВАТЬ В АФРИКЕ?
  16. "ПАМЯТЬ ТРУДНОГО БОЯ". ОБЕР-ШЛЮХА БЕРЛИНСКОГО ДВОРА
  17. ОТКАЗ МАРШАЛА ТИМОШЕНКО
  18. ОТКУДА ПРАХ НЕИЗВЕСТНОГО СОЛДАТА
  19. ЕЩЕ ДВЕ СУРОВЫХ СУДЬБЫ
  20. "СНАРЯД, ЛЕТЯЩИЙ НА ТЕБЯ". УИТМЕН.
  21. "НЕ ЧИСЛОМ, ТАК УМЕНЬЕМ!" ОКО ЗА ОКО
  22. "МЫ ТАК ВАМ ВЕРИЛИ, ТОВАРИЩ СТАЛИН..."
  23. БАЗЕДОВ ГЛАЗ, или ЕЩЕ ОДИН ДОВЕРИТЕЛЬНЫЙ РАЗГОВОР
  24. "А БЫЛ ЛИ МАЛЬЧИК?"
  25. III. ЕГО СЛОВО
  26. ОДНОВАЛЕНТНОСТЬ ДУШ И СЕРДЕЦ
  27. ПРАВДУ-МАТКУ В ЛИЦО
  28. ХУДОЙ МИР ЛУЧШЕ ДОБРОЙ ССОРЫ?
  29. ЛИЦО ЗАИНТЕРЕСОВАННОЕ. ДИПЛОМА ЮРИСТА НЕТ, ЗАТО ЕСТЬ СОВЕСТЬ
  30. "ЧТО ЗА ЧУДО-ЮДО, ЭТА РЕВОЛЮЦИЯ!.."
  31. "БУДЕТ ПРОСТО, КОЛЬ ПОРАБОТАЕШЬ РАЗ ПО 100..."
  32. КРЕЩЕНИЕ НЕБОМ
  33. ИСТОРИЯ И ЖИЗНЬ ПРОСЯТСЯ В КНИГУ
  34. ЧАСЫ ПРОБИЛИ НОВЫЙ ВЕК
  35. ЗА КРОМКОЙ БЕССМЕРТИЯ
  36. ЭПИЛОГ. НИКОГДА НЕ ПРОЩАЮСЬ!
Страница 24 из 34

ХУДОЙ МИР ЛУЧШЕ ДОБРОЙ ССОРЫ?

Свой человек в столичных литературных кругах, где помимо творческого веса всегда бытовали (и особо ценились) всевозможные дипломатические изощренности, многовариантное умение скрывать действительные мысли и намерения, Снегин и представителям московско-писательской олигархии мог выдать, как говорится, по самое первое число.

Вот что, например, на Четвертом съезде казахстанских писателей (1959) он хотел довести до сведения и ума почетных гостей из Центра:

«Прямым долгом мы, русские писатели Казахстана, считаем переводить произведения казахской литературы на русский язык. Я много раз говорил и теперь повторю, что дилетантскими приемами и мерами тут ничего не сделать. Я считал и считаю, что планомерная подготовка кадров переводчиков казахской литературы должна быть организована на государственной основе. Трудно с этой трибуны делать конструктивные предложения, но, быть может, что-то нужно изменить в структуре Литературного института?

Вторая трудность в том, что мы не встречаем поддержки и помощи московских литераторов. Происходит нечто обратное. Доверил Сабит Муканов Шухову перевод своего романа «Ботагоз», а в Москве этот роман выходит в переводе москвича Родова. Так происходит сейчас и со мной на глазах у честной публики: два года я отдал работе над переводом «Степных волн» Сабита Муканова, а теперь эта работа перекочевала в Москву. По-моему, надо помогать, а не перехватывать на ходу.

Сами того не подозревая, вы подрываете доверие к нам со стороны казахских писателей. С одной стороны, уважаемый Алексей Сурков с алма-атинской писательской трибуны предлагает «гнать в шею палкой из республики русских писателей за незнание казахского языка». С другой стороны, уже с московской писательской трибуны Нагишкин предлагает гнать палкой (из Москвы) русских переводчиков Казахстана. Так куда мужику податься? То ли это слово и тот ли метод во взаимоотношениях литераторов? Те ли это помощь и поддержка, в которых очень нуждаются русские писатели в национальных республиках?» (ЦГА РК, ф. 1965, оп. 1, д. 212, лл. 5-6).

Как публицист он издавна был неудобен (скорее, ненавистен) для разноликой чиновной своры, погрязшей в тенетах кумовства, бедлама и взяточничества, ожидавшей публикаций Снегина (особенно когда он работал в республиканском сатирическом журнале «Ара-Шмель») с понятной тревогой за свои насиженные кресла и хлебные должности.

И один в (казахстанском) поле воин?

Да нет же и никогда.

Его здравые действия снискали ему не только известность Народного Заступника, но и верных союзников.

При полной поддержке Габита Мусрепова Снегин для их совместного выступления о послевоенном положении казахских женщин (1948) привел вопиющие факты женского бесправия. Писателей не устраивали ссылки влиятельных лиц на то, что ситуация у соседей — в Киргизии, Узбекистане, Туркмении, Таджикистане еще похлеще. Да и в самой России была ли когда-нибудь идилличной женская доля, о которой еще в какие времена писал с неизбывным состраданием великий русский поэт Некрасов! За рьяными возражениями номенклатурных функционеров ясно просматривалось не только явное желание загнать больную проблему внутрь, но и плохо скрываемый страх: а вдруг, не дай Аллах, прознают обо всем в Москве? Вдруг доложат самому товарищу Сталину, переключат его гениальное внимание с актуальных проблем всех наук на женский вопрос, к которому великий Вождь давно не равнодушен? Вот тогда-то, как пить дать, головы не сносить.

А факты были, в самом деле, наповал. Так, в Арысском районе Южно-Казахстанской области местные ревнители старины принудили потерявшую мужа 35-летнюю женщину стать женой его брата — причем, ее новому мужу едва минуло 14 лет. Один из названных писателями фигурантов — директор Кокче-тавского педагогического училища обитал в квартире одновременно с двумя своими женами. Другой — председатель колхоза имени Кирова из Северного Казахстана женился пять раз. Но его превзошел руководитель колхоза «Верный путь» из Павлодарской области — у того только за год перебывало в законно оформленных брачных союзах ни много, ни мало, а семеро землячек. И в каждом случае баскарма (глава) беззастенчиво использовал крайне никудышнее, бедственное материальное положение своих невест. А председатель колхоза «Ецбек» («Труд») Джамбулской области женил на себе девятиклассницу с полного согласия ее отца — директора местной школы за выкуп (калым) в виде пары баранов и одной кобылы.

Приходилось всю эту и ей подобную негативщину не только извлекать на свет Божий и суд людской (чаще всего партийно-профсоюзно-комсомольский, на заседания постоянных депутатских комиссий и групп, отчетные собрания перед избирателями, сельские и городские сходы, уличные комитеты и т.п.), но и, юридическим языком говоря, в досудебном порядке полюбовно мирить, казалось бы, еще вчера непримиримых в межплеменной (обычно под личиной классовой) грызне врагов и недругов.

И мирил же!

Чудеса, да и только!

Да и я тоже навряд бы поверил в ту молниеносность, с какой эти чудеса обращались в явь, если бы не множество реальных свидетельств, подтверждающих силу Снегинского воздействия.

И еще одно любопытное обстоятельство. Так сказать, полумистическое.

Объясняя его, казахский писатель Магзом Сундетов на полном серьезе уверял: пристальный взгляд Снегина обладал сильным магнетизмом. Примерно о том же мне довелось вычитать из апрельского письма Шестидесятого года от московского педагога Владимира Федорова, хороню знавшего Дмитрия Федоровича: «Глаза твои какие-то особенные…» (ЦГА РК, ф. 1965, оп. 2, д. 148, л. 13). В любой обстановке взгляд этих глаз как бы гипнотизировал. А если один на один, то и подавно. Каждый человек с желанием выполнял все, что ему внушал Дмитрий Федорович. А плохого Снегин никогда и никому не навязывал.

О незаурядных гипнотических свойствах Снегина говорил и мой давний друг и коллега Бекежан Тлегенов. А он-то как раз был весьма удален от мистики, поскольку был воспитан отечественной литературой и своей обаятельной женой Са-фурой (глубоким знатоком русской и мировой классики) на строго реалистических мировоззренческих и житейских началах.

Я не собираюсь сближать Снегина ни с кем из экстрасенсов или парапсихологов, но то, что какими-то свойствами телекинеза (способностью перемещать взглядом предметы в пространстве) он владел, — лично для меня факт бесспорный. При мне (как бы забавы ради) он мог, крепко сцепив ладони в замок, перегнать взглядом чистый лист бумаги с краю стола на его середину. Или же заставить всегда парившего над нами резного деревянного орла развернуться крылами в требуемую сторону или же сравнительно быстро завращаться сначала влево, затем вправо или же наоборот. На этом показательные экзерсисы заканчивались. На вопрос, откуда же такие способности, Дмитрий Федорович спокойно объяснял: это сумеет сделать любой артиллерист, который много за войну смотрел на жизнь и смерть сквозь оптику (питерских и цейсовских) прицелов. Артиллерист же мирного времени этого сделать не может.

Шутил он? Мистифицировал? Не знаю, не знаю.

Во всяком случае желания сыронизировать на сей счет у меня не возникало. Ни тогда, ни тем более сейчас. Особенно, когда фактом Большой Литературы стало его во многом полу-мистическое повествование «Сказать себя, или Пелым и его обитатели». Там нередко и в строго означенном автором русле действуют (и бездействуют) чаще деструктивно (реже созидательно) те самые силы, которые в облегченном пропагандистском словаре вульгарного атеизма прежде назывались потусторонними, а ныне уже повсеместно признаны за ту самую зыбкую данность, антисуществование которой доказать можно (и сравнительно легко), однако решительно опровергнуть никак нельзя.

Но как бы то ни было, Дмитрий Федорович и в своем иронично-полумистическом «Пелыме», где сумрачная явь свободно переливается в зыбкую небыль, а эта ирреальная небыль то и дело становится кошмарной явью, и в экзистенциалистских, оптимистично осветленных «Проказах Рустама», и в самой нашей противоречивой, зачастую рвущей на куски даже самые сильные души, крученно-верченной жизни убежденно полагал, что среди людей (и стран) худой мир все-таки лучше (предпочтительнее) самой доброй ссоры.

Однако тут же сам себе противоречил: всегда ли?