Мировоззрение Мухтара Ауэзова — Тайжанов, А. Т.
Название: | Мировоззрение Мухтара Ауэзова |
Автор: | Тайжанов, А. Т. |
Жанр: | Литературоведческие исследования творчества М. О. Ауэзова |
Издательство: | Гылым |
Год: | 1997 |
ISBN: | 5—628— 02055—9 |
Язык книги: | Русский |
Страница - 15
6. Диалектика этнокультурных традиций и новаторства в творчестве М. О. Ауэзова
Исследование собственной истории, и в частности, стадии развития этнической культуры и литературного наследия, понимания се истинной сущности, уяснения диалектической связи между эпохой и отражением се в произведениях литературы и искусства, восстановление целостных этапов эволюции собственной языковой культуры — общая для всех высокоразвитых наций и народностей традиция.
С развитием культуры и науки различных народов эти поиски и исследования все более усложнялись, возрастала глубина их содержания. И научная интеллигенция, сравнивая развитие своей этнокультуры с уровнем состояния культуры других народов, стоящих на более высокой стадии развития, определяла одновременно уровень этнокультуры данного этноса, да и его прошлого вообще.
Одним из тех, кто проявил глубочайшие познания и дарования в данной области, был ученый, писатель, фольклорист М. Ауэзов.
Еще в 20-е гг. им были опубликованы статьи и научные работы о национальной культуре, родном литературном языке, истории фольклора.
Основная цель этих работ — «поделив все перлы казахского языка (включая и древние рукописи — А. Г.) на жанры, обозначить их по эпохам, и руководствуясь этими вехами, продолжить путь от покрытой пылью веков древности до появления Абая». Ученый-исследователь своим творчеством таким образом ставит целью проследить пути развития этнокультуры.
И все-таки Ауэзов не разделял духовное богатство прошлого и материальные ценности сегодняшнего, значение и сущность наследия культуры рассматривал не с точки зрения соответствия или несоответствия понятию, а с точки зрения истины. В противном случае мы не поняли бы характера и смысла наследия культуры, которым обладали в свое время наши предки. Доказательством тому является содержание одного из образцовых трудов ученого-писателя «История литературы» (1925). М. Ауэзов ступени развития общей истории человечества, начиная с периода первобытного общества до сегодняшних дней разделяет на четыре стадии. Такое деление уже существовало в классификации мировой истории, но для казахского народа это было новшеством. Кроме того, глубоко изучая исторические культурные явления. М. Ауэзов сумел написать научные труды из истории народов советского востока, сделать смелые предположения, глубже понять сущность этого духовного наследия и раскрыть диалектику по принципу: время — народ—культура. Он высоко ценил орхоно-енисейские надписи, но ему не были чужды и памятники Огуз-наме; глубоко вчитываясь в смысл книги Коркута, М. Ауэзов высказывал свои собственные конкретные мысли, заслуживающие нс только внимания, но и вдумчивого изучения.
М. Ауэзов — исследователь, утверждавший, что культурное наследие и преемственность поколений — один из путей глубокого познания этнической культуры своего народа, был явным противником тех, кто сводили на нет любое наследие прошлого и преемственность поколений и считали, что оно не имеет значения для будущего. Ибо он понимал, что если оборвется связь поколений, общество деградирует.
Каждая складка культуры, каждая ступень цивилизации и новое поколение должны развиваться в тесном соприкосновении друг с другом. Высокомерный взгляд на прошлое рано или поздно приводит к большим потерям в будущем. Последующее поколe- ние, перешагивая через порог жизни, опирается на опыт предков, и вместе с тем пополняет всю сокровищницу, внося свою лепту в развитие общества. Новые складки культуры формируются в старых слоях. С точки зрения диалектики, они впитывают в себя все то, что соответствует сегодняшним ценностям и пополняют новую сокровищницу.
Следовательно, в развитии нашей сегодняшней этнокультуры, самобытных искусства и литературы, огромное значение имеет прогрессивное культурное наследие, которое нам осталось от наших предков.
М. Ауэзов, понимавший, что культурное наследие имеет и научное, и практическое значение, в своих трудах высоко оценивал памятники национальной культуры и истории. Потому что только богатое наследие прошлого, раскрывающее страницы истории своей национальной культуры и формирующее смысл и значение ушедших времен и столетий, может всесторонне раскрыть характер и сущность сегодняшнего духовного наследия. Чуждый национальной ограниченности, М. Ауэзов всю историю казахского народа рассматривал прежде всего в контексте многовекового культурно-исторического развития Востока, народы которого «заложили фундамент мировой культуры и внесли неоценимый вклад в развитие общечеловеческого прогресса... без которого невозможно представить себе всю культуру нашей планеты».
М.. Ауэзов в многочисленных научных, публицистических трудах говорит о том, что уровень этнокультуры имеет непосредственную связь с диалектикой развития материальной и духовной культуры. Действительно, известно, что уровень развития духовной культуры соответствует уровню национальной материальной культуры. Вместе с тем развитие духовной культуры имеет связь с наследием, оставленным нам предками. Одним словом, завершение любого исследования в настоящем есть начало исследования в будущем.
Такая переходность присуща всем областям духовной культуры этноса (наука, искусство, воспитание, познание, художественный мир и др.). Например, язык в непрерывном своем развитии мастерски связывает поколения живших много лет назад с последующими поколениями. В противном случае развитие языка было бы невозможным.
Писатель напоминает нам о необходимости принимать во внимание непрерывность и в то же время переходность развития литературы и искусства. Потому что каждое новое поколение вбирает в себя самое необходимое в духовном наследии, а писатели и поэты, художники и музыканты в ходе создания образов истины сегодняшней жизни опираются на лучшие традиции, сформированные веками. Поэтому во всех областях духовной культуры нашей независимой Родины необходима постоянная, целенаправленная работа в пробуждении высокого национального чувства, формировании национального самосознания.
Чтобы достичь этих целей, явно не достаточно использование ранее опробованных, готовых творческих и технических средств. Поэтому сегодняшнее поколение ищет новые пути решения, неординарные приемы и пытается утвердиться в правильности своего выбора. Исходя из этого искусство и литература на сегодняшний день не слепо повторяют художественное наследие старого, а лишь заимствуют то, что явно необходимо потребностям современного общества. Глубоко понимавший важность этих проблем. М. Ауэзов останавливается на том, что преемственность имеет огромное значение в процессе развития этнокультуры и свои объективные закономерности. При этом следует учесть, что суть преемственности заключается не в механическом переносе старого в новые условия, а наоборот в том, чтобы критически осмыслив, творчески использовать ранее накопленный опыт и знания.
• Если так, то преемственность в применении к духовной культуре этноса носит двоякий характер: во-первых наследование культуры, оставленной предками; во-вторых, использование в новом времени критически проанализированных и творчески усовершенствованных духовных ценностей прошлого.
Чтобы подытожить наше последнее суждение, достаточно вспомнить о том, что М. Ауэзов с этих позиций делал глубокий и всесторонний анализ одного из разделов национального источника этнокультуры — фольклора.
Общеизвестно, что благодаря научной обоснованности, фундаментальной объемности этих исследовательских работ М. Ауэзов в свое время был в первом ряду советских фольклористов. В своих трудах он основной задачей ставил проблему — как определить нынешнюю роль и значение фольклора, проанализировать его использование в современной культуре и других смежных областях.
Нс случайно, что писатель в ходе разъяснения вопросов этно- культуры уделяет особое внимание устному народному творчеству. Из устной народной литературы мы можем получить множество фактов об исторических событиях, природе, промысле, народном опыте, и этнографические зарисовки. Однако эти понятия не имели строгого научного обоснования, народ получал из этих понятий духовную пищу и обогащал жизненный опыт. В устной народной литературе всесторонне сочтаются темы: защита родины. истинная любовь, дружба, величие человека, явления природы, описание диких и домашних животных, красоты девушки, мудрость джигита, наставление мудрого старца, искусство акына- импровизатора, задушевная песня певца, вечерняя сказка чабана, народные традиции, национальная культура, история, летопись, философия, дидактика, красноречие и т. д. Здесь нет подразделения на более значимые и менее важные проблемы, все они по-своему воспеваются с должным достоинством.
По мнению М. Ауэзова, содержание фольклора не может быть соотнесено с высоким уровнем мышления, рожденным на основе абсолютной научной теории. В фольклорных произведениях преобладают природность и доступность изложения, чрезмерная простота построения фольклора, делающие его понятным широким народным массам. Поэтому все доводы по поводу природы, общества, человеческого бытия в фольклоре весьма просты для восприятия. Фольклорная философия, этнография, эстетика, этика, психология, астрономия появились стихийно и не имеют под собой научной основы. Тем не менее все это дошло до нас из глубины веков, прошло закалку в тяжелые годы испытаний. Словом, это рожденные жизненным опытом глубочайшие и мудрые мысли. Предки казахов во всех спорах и переговорах со своими оппонентами с помощью пословиц и поговорок выходили победителями и достигали поставленных целей.
Философские мысли в казахском фольклоре М. Ауэзов рассматривает как достижение апогея народной мудрости. Как объективная реальность окружающего мира природа, общество, человек становятся предметом обсуждения и осмысления, а быт, дух, бог воспринимаются и почитаются в соответствии с уровнем понимания людьми существующей вне их сознания действительности. Идея добра и зла является одной из актуальных проблем и постоянно анализируется. Особенно наглядно это отражено в казахских сказках, пословицах и поговорках, загадках, ораторских изречениях.
Одной из особенностей этнокультуры казахского народа, как указывает М. Ауэзов, является хорошее знание местности проживания, особенностей окружающих жилище человека гор, моря, озера, состояния земли, погоды, способов борьбы против стихийных сил и внедрение этих информационных сведений в сказку, поэму, загадку, пословицу.
Прозванного в народе ясновидящим философом Асана Кайгы можно назвать казахским Магелланом, много путешествовавшим по широкой степи. Он верхом на своей верблюдице ищет благодатные земли для своих родных соплеменников. Всю свою жизнь Асан-ата посвятил казахскому народу. За его пророчества в народе его с любовью прозвали Қайғы (Печальный мудрен). Если бы он был всего лишь обычным старцем, охваченным глубокой печалью о прожитой жизни, то рассказы его не остались бы в памяти современников, а затем и потомков. Посредством этих рассказов Асан Кайгы дает полное представление будущим поколениям о себе и своем времени.
Дидактическая тема всегда присуща устной народной литературе. Какой бы мы жанр не рассматривали: в легенде и в сказке, пословице и поговорке — мы видим дидактические мотивы. Они доводят до людей понятия нравственности, единства, дружбы, честности. Колыбельная, терме, пословицы и поговорки, в сущности, являются дидактическими произведениями. В них, начиная с детского воспитания, всесторонне представлены положительные и отрицательные проявления черт характера человека. Вместе с тем хорошие черты поведения человека рспространяются как образец для подражания.
Еще одна из основных тем в творчестве мыслителя — элементы национальной культуры поведения. Эти вопросы в казахском фольклоре находятся на одном уровне с дидактикой. Одной из частых тем в устной литературе является привитие элементов образцового воспитания, таких как гуманность, милосердие, доброжелательность, уровновешснность, выдержка, терпимость, уважительное отношение к родителям и старшим и т. д.
Так, например, в бытовой поэзии «Беташар» очень много слов — наставлений невестке в вопросах соблюдения элементов приличия. В казахской пословице «Сноха — тебе говорю, дочь — ты слушай» под текстом подразумевается то, что высказанные слова-наставления касаются не одного человека, а адресованы всем, кто присутствует при разговоре, в этом произведении говорится также о том, что молодая невестка с приходом старшего обязана: встать с места, открыть дверь, выказать почести, постелить корпе и подать подушку. Она также должна уважать мужа и быть нежной с ним. Придавая значение походке невестки, желают видеть в ней грациозность и красоту. Из этого примера видна этническая особенность национального воспитания приличия в казахской народной устной литературе.
Понятия о красоте в казахском фольклоре различны. По мнению ученого, се место в фольклоре передастся неприметным и нежным чувством. В этом и заключается сила образности в народе.
Нельзя утверждать, что такая красота в одной поэме есть, а в другой нет. Фольклор — народное сокровище. Он не сразу появился на свет, он в течение веков постоянно обогащался под влиянием кропотливого труда, знаний и искусства.
Весьма ценна мысль М. О. Ауэзова о том, что представления о природе, обществе, жизни в казахском народном фольклоре, развиваясь, превратились в общенародное сознание.
Если бросить взор в мир прекрасного казахского народа, мы увидим жыр, красивый кюй. удивительную сказку, крылатые выражения, состязания акынов и т. д. В этом отношении народное изречение «Ел іші — өнер кеніші» заключает в себе глубокий философский смысл.
«Слова мудрейшего в степи мы храним в памяти, как будто навечно занесли в книгу. Это тоже одна из особенностей нашей этнокультуры», — говорит ученый-фольклорист.
М. Ауэзов объясняет то, что понятие о красоте в народе в чистом, идеальном виде не существует. Ощущение красоты формируется простыми понятиями: хорошее и плохое, низменное и величавое, золото и серебро, созвездие и луна, белое и красное и т. п.
Казахский фольклор позволяет раскрыть психологические особенности народной эстетики. Так, цвета для казахов имеют символическое значение. Каждый цвет соотносится с определенным образом, знаком рода, несет ту или иную информацию. Внимательность, богатая фантазия степняка особенно проявляются в умении различать по масти лошадей, верблюдов, давая им образные, эмоционально окрашенные определения.
М. Ауэзов считал, что из фольклора усматривается, что казахский народ любит и ценит красоту, можно сказать, вся его жизнь состоит из поэзии: все обрядовые песни, начиная с колыбельной, приветствия, сопровождающие казахские ритуальные мероприятия, произносятся в стихотворной форме.
Помимо этого в устной народной литературе мы встречаем образны разнообразных понятий о природных и общественных явлениях. В их числе понятия о числе, мере, виде, цвете, труде, свете, промысле; об искусстве, инструментах, природе, земле, воде. человеке, животных, — все они выражают эстетическое отношение человека к действительности. И поэтому, по мнению М. Ауэзова, закономерно, что созданная народом легенда, кюй, песня, сказка и есть плод его мышления и богатой фантазии.
Писатель убедительно показывает воспитательное воздействие на читателя фактов описания тяжелых эпизодов и событий в жизни народа (трудная дорога, страшная война, оборона, джут, прощание с родиной, преждевременная смерть и т. д.). Им посвящены не только сказания, но и кюи, печальные песни. Казахские сказания о батырах — это национальные патриотические произведения о тех, кто на протяжении веков мужественно защищал Родину, очаги своих соотечественников от набегов внешних врагов.
В устной народной литературе часто встречаются богатые неповторимые этническими особенностями образы, достойные подражания сегодняшнего поколения. Это храбрый, непобедимый батыр, находчивый джигит, мудрый старец, свободолюбивая красавица, люди высокого, тонкого искусства и т. д. Среди них поистине достойное место занимают почитаемые народом Асан Кайгы. Коркут, Жиренше-шешен; мудрецы, народные батыры, подобные Кобланды, Алпамысу, Ер Таргыну, Камбару; смелая, красивая и умная Кыз Жибек, Баян Сулу, Қарашаш ’ Куртка, Карлыгаш и др. Эти исторические личности попали в поле зрения М. Ауэзова, о них ученый-исследователь высказал свое высокое просвещенное мнение. Идеальные образы в сказаниях о батырах — это выходцы из народа, заботящиеся о простых людях, своим подвигом завоевавшие любовь и уважение своих соплеменников. И в борьбе, и в социальных вопросах, и в любви они верны и справедливы. По этому поводу М. Ауэзов говорил: «в казахском эпосе батыр яс появляется на свет просто так, а рождается мечтой и пожеланиями своего народа». Такие пожелания рождались из необходимости обрести покровителя — храброго и умного батыра, который защитит их от внутренних и внешних врагов.
Когда писатель высказывается и размышляет об эстетике казахского фольклора, он своей целью ставит раскрытие эстетического мышления посредством исследования искусства народа. С помощью проведения научного анализа распространенных в широких массах песен, сказаний, толгау, он показывает нам, что художественное сознание казахов было на высоком уровне, народ стремился к возвышенным целям на пути к прекрасному.
Искусство являет собой планку положения наших знаний, оно повествует в поэтической форме о трудностях жизни, воспитывает чувство красоты, высокие человеческие качества, веру во все хорошее, доброе, моральную чистоту, героизм.
Настоящее художественное искусство подает все это нс вдруг, а постепенно и незаметно. Оно сеет в человеке высокую культуру. Вот почему М. Ауэзов увлекает своего читателя своим мастерством. Невольно подчиняют себе благородные, неповторимые чувства,ощущения, вызванные великолепными моментами новаторского творчества. Читатель незаметно углубляется в образ, увлекаясь мастерски поданными приемами художественного показа реальной жизни.
Национальные традиции — это совокупность передового жизненного опыта нескольких поколений. Этот опыт проходит сквозь годы, затем века, и на этом долгом, а порой и тернистом пути претерпевает множество изменений. Теперь уже общеизвестно, что объективно понимать, осваивать, познавать мир, оценивать природу и окружающую среду с точки зрения художественного их показа было бы невозможно без преемственности традиций.
Новые традиции в момент появления и в ходе развития со временем утрачиватю черты прошлых традиций, свойственные тому времени, мешающие прогрессивному развитию. Но это не просто сведение обычаев на нет, скорее заимствование по необходимости полезного старого, овладение нужными его чертами и развитие применительно к новому времени. Поэтому добрые традиции, появившиеся когда-то в глубине веков, не исчезают, а приобретают новую форму и содержание и являются как бы мостом между новым и старым. И это соответствует теории и практике развития истории с научной точки зрения. То, что мы называем историей, есть поочередная смена поколений. И каждое поколение пользуется богатством, существующими в обществе производительными силами и производственными отношениями, которые уже сложились до его появления на свет. Поэтому сегодняшнее поколение не появляется само по себе, на пустом месте и в дикой природе, оно наследует готовые материальные и духовные ценности прежних поколений своих соотечественников. Но эти заимствования будут диалектически изменяться, совершенствоваться, обновляться соответственно их потребностям. Таким образом, по прошествии определенного времени, в связи с развитием материальной и духовной жизни общества изменится и национальная психология, возможно, некоторые национальные традиции исчезнут и забудутся.
По мнению М. Ауэзова, писателям новой эпохи, с точки зрения глубокого познания ими жизни и высокого предназначения носителей передовой культуры нельзя оставаться в рамках старых литературных традиций. Поэтому писателям Казахстана он советует приобщаться к требованиям и мышлению нового времени.
Ауэзов также напоминает, что национальные традиции одной литературы в своем развитии находятся в постоянном конфликте, обмене и обогащении с передовыми национальными традициями других, в том числе соседних стран. И это закономерно. Развитие и обогащение национальных традиций в ходе поступательного культурного развития невозможно без всестороннего, действительного новаторства. И все же иногда художественное направление внутри одной традиции может формироваться, не изменяя его бытия, вопреки логике исторического развития общества. Исходя из этого, М. Ауэзов выводит положение о том, что рассматривать традицию и новаторство как взаимоисключающие друг друга категории нельзя. Поскольку, во-первых, новаторство не является пренебрежением, игнорированием всего прошлого как элемента устаревшего, отжившего; во-вторых сохранять традиции вовсе не означает топтаться на месте без какого-либо развития. Поэтому ученый-исследователь понятия традиции и новаторства рассматривает в их диалектическом единстве.
В период становления и развития молодой казахстанской ли- тературы и искусства сложность и объемность поставленных задач, вызванных историческим развитием, стремление к новому создало необходимость освоения абсолютно незнакомых казахстанским писателям жанров. Поэтому в то время, как и другим прогрессивным представителям культуры, М. Ауэзову пришлось изучить разнообразные традиционные проявления культуры нашего народа. К этим традициям писатель относил: казахское народное творчество, фольклор, народную мудрость и воображение, игру, мастерски высказанные крылатые изречения, творчество казахских просветителей. Вместе с тем была необходимость освоить связанные с самостоятельной соседней русской литературой художественно-идейные традиции, идеи гуманности, вошедшие в определенную систему образы и характеры и т. д.
Однако среди упомянутых традиций М. О. Ауэзова интересовали не «прошлое, изношенное», а наоборот, привлекали живучесть традиций, связь с сегодняшним днем; традиции, глубоко вошедшие в современную жизнь. Для М. Ауэзова такое подлинно жизненное творчество открыто в поэзии Абая. Ибо. как подчеркивал М. Ауэзов, Абай, изучая другую культуру, которая еще не была освоена казахским народом, не только приобрел новые художественные средства выражения образа, но и обогатил духовный мир новыми идеями. Если говорить о его идейном и творческом богатстве, то Абай, как и Пушкин, является классиком мировой литературы и в то же время национальным народным поэтом.
Вот как ученый-исследователь излагает свои мысли о новаторстве Абая. Абай в своем творчестве нс использует в первоначальном виде изречения и поэтические умозаключения, сформированные в традиционно народном стиле. Каждую фразу, образ и стилистический прием устной литературы Абай углубляет, развивает, дополняет новыми мыслями и чувствами. В его стихах мы усматриваем особые идеи, находим художественные приемы, с помощью которых высмеиваются пережитки прошлого, темнота, безграмотность, взяточничество, тунеядство, духовная нищета правящих классов, поскольку, как размышляет М. Ауэзов, высокая цель новой жизни, поэзии Абая — служить народу, призывать к новшествам, которые перевоспитывают людей и перестраивают общество. Впервые за всю историю казахской литературы ученым высказываются с такой ясностью и моральной глубиной взгляды, мысли о семье, родителях, о воспитании нового поколения и особенно о новом отношении к женщине.
В ходе исследования наследия Абая с позиции органического единства традиций и новаторства М. Ауэзов обращал особое внимание на то, что источником его поэтических мыслей, политической деятельности является созданная народом, переходящая из уст в уста, и сохранившаяся в письменных источниках богатая сокровищница народной культуры казахов. Абай полностью использовал в своем творчестве богатое наследие своего народа, придавая ему новую форму и новое направление, благодаря чему обогатил свою концепцию.
С позиции взаимопроникновения второй источник духовной пиши поэтического творчества Абая — замечательное наследие культуры Востока, классическая поэзия арабо-персидских и тюркских народов. Рассматривая уровень развития казахской литературы в эпоху Абая, мы видим, что использование богатого наследия литературы Востока было большим нововведением, поскольку только во второй половине XIX века восточная и казахская литературы стали входить в тесные взаимоотношения. В то время сформировавшихся традиций не было вообще. Поэтому широкое использование еще незнакомой казахскому народу восточной литературы в поэтических произведениях было прогрессом в творчестве Абая.
Другим источником нововведения, к которому великий поэт дошел посредством русской культуры, была европейская культура. Поэтому широкое использование богатого наследия русских классиков гуманистов. а через них европейских мастеров слова, ознакомление своего народа с этим наследием на родном языке также было новым явлением в казахской литературной жизни. Благодаря этому Абай, образно говоря, проложил прямую дорогу в будущее для развития и процветания этнокультуры своего народа, приобщил его к сокровищницам мировой цивилизации.
М. Ауэзов, анализируя три вышеупомянутых источника новаторского творчества Лабая, делает заключение о том. что Абай не механически перенимает или переписывает чужие мысли, умозаключения, а создаст на их основе самобытные произведения. Далее Ауэзов продолжает, что благодаря таланту, богатому языку, мастерству художественного слова Абай прекрасно сумел выбрать лучшие произведения прошлого и использовать их в своем творчестве, придавая им новую форму и содержание.
Создателем культуры был и остается народ, и всякое великое произведение, достижение человеческой культуры принадлежит народу. По мнению М. Ауэзова, народность и историческое наследие Абая являются своеобразным явлением, имеющим огромное значение. Народность Абая заключается в том, — пишет исследователь, — что он раскрыл до сих пор неиспользованные духовные возможности, ранее пребывавшие в тайниках человеческой души. Культуру народа, оттенки языка он обогатил новым идейным содержанием. Произведения Абая, в свою очередь, наряду с наследием народа, обогатили новыми ценностями общечеловеческую культуру... Абай был неисчерпаемым духовным источником своего народа, думая о народе, чувствуя его, указал народу его будущее.
М. Ауэзов в свое время высоко оценил роль Абая как новатора, вдохнувшего свежую струю в традиции культуры. Поэтому будет весьма уместно привести меткие слова М. Ауэзова относительно исторического значения творчества Абая и его личности.
Всей своей душой устремившись к светлому будущему. Абай многое сделал для развития сознания своего народа и тем самым оставил след в истории. Перешагнув через реакционные препятствия своей временной эпохи, он был первым, кто попытался поднять свой народ до уровня мировой культуры — через разного рода препоны, благодаря неустанному труду, побеждая отсталость своего времени, борясь за будущее.
Оставив после себя уникальное по форме и содержанию богатое наследие в области поэзии, музыки, общественных суждений, Абай как исследователь жизни казахского народа предстает перед нами как неординарная, удивительная личность. Он подобен высокой чинаре в безмолвно простирающейся песчаной пустыне.
Обобщая сказанное, следует еще раз отмстить, что М. О. Ауэзов как исследователь вопросов этнокультуры, духовной жизни казахского народа особое внимание уделял вопросам традиций и новаторства в литературе и искусстве, общим закономерностям их развития, их диалектике. В работах М. Ауэзова переходность культур изучена в их непрерывной связи с действительной жизнью и происходящими в ней течениями и изменениями в историческом контексте. Именно это обстоятельство и дало возможность М. Ауэ- зову связать настоящее национальной художественной культуры с прошлым, изучить их внутренние закономерности, изменения и особенности. В силу этих обстоятельств творчество самого великого писателя является образцом для продолжения и подражания в духе дальнейшего творческого обновления традиций.