Меню Закрыть

Камни заговорили — Мырзатай Жолдасбеков

Название:Камни заговорили
Автор:Камни заговорили — Мырзатай Жолдасбеков
Жанр:Литература
Издательство:
Год:2003
ISBN:
Язык книги:Русский
Скачать:
VK
Facebook
Telegram
WhatsApp
OK
Twitter

Перейти на страницу:

Страница - 2


ОБ ИСТОКАХ КАЗАХСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Казахская степь, занимающая громадную часть Евразийского континента, на протяжении многих столетий являлась хранительницей уникальной степной кочевой культуры.

На пороге третьего тысячелетия казахский народ, не утратив силу своего духа и национальной индивидуальности, возрождая национальную культуру из очередного пепелища, восстанавливает в правах историческую память.

За всю историю человечества народы, отличаясь друг от друга по расовым, национальным, языковым и другим признакам, объединялись в племенные союзы, образовывали отдельные народы, создавали государства.

Наглядной моделью эволюционного развития государственности является Казахстан. Пройдя долгий путь, на котором были и взлеты и падения общественного развития, испытав на себе многочисленные войны и голод, колонизацию и репрессии, нацеленные на уничтожение не только самобытной культуры, но и памяти народа о своих корнях, государство казахов всего лишь десятилетие назад вновь обрело свою независимость.

Жизнь, в своем непрерывном движении, возлагает на человечество все новые и новые испытания, взывая к его разуму и памяти, побуждая к проявлению гуманизма и крепости духа, призывая к созидательному труду и миру.

Народы и целые государства, порой забыв о духовных ценностях, безоглядно устремляются к материальным ценностям цивилизации, которые оборачиваются часто новыми и непоправимыми бедами для человечества.

Дух народа, его культурные традиции могут спасти от подражательства богатым материально странам, сохранить уникальную его самобытность.

История независимого Казахстана в наши дни пересматривается, анализируется и изучается с демократических позиций.

Новый взгляд на историю культуры и литературы казахов раннего периода, в ракурсе современного образа мышления и миропонимания, на основе достоверных исторических фактов, безусловно, способствовует процессу пробуждения самосознания народа.

Какова история возникновения и становления казахской литературы? Где кроются корни казахской литературы?

Литературоведение как наука не может ограничиться изучением или анализом литературных произведений только современных авторов, она должна углубленно и всесторонне изучать все литературные явления, которые имели место в истории народа.

Изучение истории литературы в тесной связи с эволюционным развитием общественной формации способно в полной мере раскрыть историю формирования литературы и закономерности ее развития. То есть, история литературы, культуры должна изучаться в тесной и естественной связи с историей развития самого народа.

Рассматривая историю общественных формаций, которые были пройдены казахским народом, можно без труда узнать и определить эпоху создания тех или иных произведений литературы и культуры. Для этого совсем не обязательно углубляться в ранние периоды истории, достаточно обозреть хотя бы исторические события эпохи Тюркского каганата, образовавшегося в VII веке нашей эры.

В древних письменных источниках, исторических материалах запечатлены названия таких крупных культурных центров Казахстана как — Отрар (Фараб),

Тараз, Исфиджаб (Сайрам), Суткент, Сыганак, Сауран, Баршынкент, Янгикент, Алмалык, Койлык, Екигоз, Илебалык, Ясы, Баласагун, Мерки, Кулан и многих других городов.

В VII-IX веках особое развитие получили городская архитектура и культура, различные ремесла, доказательством чему являются сохранившиеся до наших дней прекрасные сооружения — мавзолеи Айша Биби, Ходжа Ахмета Иассави, архитектура и декоративные орнаменты которых восхищают современных искусствоведов.

Письменные памятники, а также археологические раскопки свидетельствуют о том, что это была эпоха расцвета ремесел: ковалей, ювелиров, камнетесов, жестянщиков, ваятелей каменной скульптуры, ковроткачества. Известны путевые записи Византийского посла Земарха, в которых автор излагает интересные и ценные сведения о развитой культуре упоминаемой эпохи.

Бурное развитие ремесел и искусства этого исторического отрезка основывалось на богатых культурных традициях саков, уйсуней, канглы, живших еще до нашей эры. Литературные памятники сохранили имена воинов-героев, названия священных, по понятиям тех времен, мест. Например, земля благоденствия и счастья “Отюкен”, удивительные горные массивы, благодатные долины, воспеваемые в поэме об Ергенеконе и множестве других преданий и легенд. Эти места описываются как благословенный приют для раздробленного обнищавшего народа, как надежное укрытие для воинов, утомленных, обессиленных сражениями враждебными народами. 

На основе легенд и преданий, в которых отражались бедствия и тяжкий труд угнетенного народа, вековая мечта народа о независимости, а также героическое противостояние народа иностранным завоевателям, и развивалось устное народное творчество VII-IX веков.

Сохранилось множество песен, сказок, загадок, поговорок и пословиц периода племенного уклада общества. Обогащаясь и совершенствуясь на протяжении многих веков, крылатые слова переплавлялись в монолит мысли и слова: “У рода, сохранившего единство, Бог един”, “Рана, нанесенная копьем заживает, рана, нанесенная словом — нет”, “Слово, вышедшее из-за тридцати зубов, доходит до тридцати родов”, “Сына — в Рим, дочь — в Крым”, “Место, куда ты идешь, — горы Балкан, но и я там бывал”.

Подобные пословицы и поговорки воспринимаются как памятники художественного мышления народа тюркского периода. Образные, емкие словосочетания, рожденные жизненным опытом, свидетельствуют об уровне развития народного творчества.

В VII-IX веках у тюркоязычных племен складываются свои литературные традиции, соответственно создаются крупные литературные произведения. Яркий тому пример — Орхонские надписи. Этот колоссальный памятник — образец поэтических методов и традиций древности, неоспоримое доказательство существования письменности и письменной литературы у тюркских племен.

В начале IX века, в связи с завоеванием арабами территории современной Средней Азии и Казахстана, культура тюркских народов подверглась уничтожению, арабский язык, арабский алфавит, арабская культура насаждались силой.

С приходом исламской культуры образование, наука, литература развивались под влиянием и давлением арабского языка и литературы. Вот почему некоторые из современных ученых до сих пор ошибочно относят подлинники литературных и научных произведений эпохи арабских завоеваний к арабской культуре, а ученых, писателей, вышедших из тюркских племен, но создававших свои труды на арабском языке, считают арабскими учеными и писателями.

В ІХ-ХІІ веках в Средней Азии и Казахстане бурно развивалась городская культура; появлялись писатели, ученые из среды местных жителей, которыми создавались высокохудожественные литературные произведения, совершались научные открытия.

Известно, например, что Аль-Фараби, ученый с мировым именем, является выходцем из южноказахстанского города Отрар.

В начале XIII столетия Средняя Азия и Казахстан испытали на себе еще одно великое бедствие — нашествие монголов.

Захватив огромную территорию между Римом и Китаем, монголы создали Золотую Орду (XII-XIV в.в.). Литературные произведения эпохи Золотой Орды создавались на смешанном языке, в основном использовался кипчакский язык.

Монгольские завоеватели, так же, как и арабские, нанесли сокрушительные беды земле и народам: “народ был повержен в кровавые потоки, а города обращены в прах”, так повествуется в народных эпосах о лишениях, принесенных монгольским нашествием.

В начале XV века государство Золотая Орда пало. Вместо него образовались отдельные ханства, одно из которых называлось Казахским ханством. С образованием Казахского ханства произошло сплочение раздробленных племенных союзов в единый казахский народ.

Дошедшие до XV-XVIII в.в. произведения устного народного творчества сформировали своеобразный литературный язык, самобытную культуру казахского народа: в основном это обрядовые песни, богатырские легенды, песни, связанные с ремеслами.

Известны имена казахских мыслителей, историков поэтов-жырау того периода — Асан Кайгы, Мухаммед Хайдар Дулати, Кадыргали Косан улы Жалаири. В ту пору жили и творили Сыпыра жырау, Шалкииз, Казтуган, Актанберды, Бухар жырау, было создано множество дастанов, эпосов, обрядовых песен. Можно сказать, что именно в это время зародилась устная народная литература, тематика которой была связана в основном с кочевым образом жизни народа. Это были эпические сказания, легенды, песни, росло и крепло творчество поэтов, сказителей-жырау.

В эпоху Казахского ханства литературные произведения создавались главным образом на кипчакском языке, в написании научных трудов использовался чагатайсий язык, считавшийся тогда книжным, литературным языком, понятным всем тюркским племенам. На основе этих языков сформировался казахский литературный язык.

В XIX веке завершилось присоединение Казахстана к России. С этого периода общественно-социальная жизнь, хозяйство и культура казахов складывались под влиянием русской культуры; появились на свет первые книги авторов, пишущих на казахском языке, начали печататься газеты и журналы на казахском языке. Просвещенные казахские деятели — Чокан Валиханов, Ибрай Алтынсарин, Абай Кунанбаев, Султанмахмут Торайгыров и многие другие знаменитости шли от истоков русской культуры, знакомились с произведениями мировой литературы через русский язык. Появились новые для казахской словесности литературные жанры — художественная проза, публицистика, драматические произведения, а поэзия обрела форму, соответствующую требованиям нового времени.

В XX веке при советской эпохе зародилась так называемая литература национальная по форме, социалистическая по содержанию.

Таковы главные вехи истории культуры и литературы казахского народа.

Исторические и археологические исследования, проведенные в Казахстане и Средней Азии, доказали, что на этой территории еще до нашей эры процветала самобытная культура, создавались материальные и духовные ценности, и то, что письменное и литературное наследие этого периода — общее достояние для всех тюркоязычных народов.

Академик В.Бертельс, говоря о том, что изучение истории литературы народов Средней Азии следует начинать с общих для них древних письменностей, литературных подлинников, поэтических произведений, руководствовался достоверными историческими фактами.

Тюркские народы, жившие бок о бок на протяжении многих столетий — уйгуры, узбеки, кыргызы, татары, башкиры, каракалпаки, туркмены, азербайджанцы, хакасы, алтайцы, начинают исчисление истории своей литературы не с того времени, когда они сформировались как отдельные народы, а именно с того общего для всех тюркских народов периода, на который указывает Бертельс. В таком случае литературные произведения созданные до XV века, а также поэты и писатели, создавшие эти произведения, считаются культурным достоянием всех тюркоязычных народов. Потому что история народа, его язык и литература не возникают вдруг, в короткий отрезок времени, а формируются на протяжении тысячелетий. История не знает ни одного народа, язык и литература которого сформировались бы в течений одного столетия.

Ошибочно полагать, что казахи, образовавшиеся как народ в XV веке, не могут претендовать на наследие истории культуры тюрков раннего периода. Напротив, чем глубже мы будем изучать древние литературные оригиналы, тем больше будем иметь доказательств тому, что тюркоязычные народности и их языки имеют древнюю письменную традицию, тем больше сведений будем иметь о путях духовного развития народов, закономерностях формирования литературы.

К сожалению, до последнего времени принадлежность некоторых значительных литературных произведений, а также видных исторических личностей приписывается одному из тюркоязычных народов. Подобное мнение не имеет оснований. Известно, что в эпоху Махмуда Кашгари, Иусуфа Баласагуни, Ахмета Иассави, Ахмета Иугунеки (XI-XII в.в.), еще не произошло разделения тюрков на узбеков, казахов, татар, азербайджанцев, туркмен и т.д. Поэтому литературные произведения, созданные в самые ранние периоды, не могут принадлежать какому-либо одному из этих народов.

По определению Ф.Энегельса, различия, существующие между родственными народами исчезают по мере углубления в историю их развития. Кажется, сторонники подобных выводов не берут это во внимание.

Важно, на каком языке создано то или иное произведение, а вовсе не родоплеменная принадлежность автора.

Узбеки и уйгуры, азербайджанцы и туркмены, кыргызы и каракалпаки, татары и тулеуты, башкиры и казахи — каждый из этих народов имеет полное право считать своим национальным достоянием значительные культурные и литературные памятники древности, а великих ученых, поэтов и писателей — учеными, писателями и поэтами своего народа. Каждый из этих народов имеет полное право внести литературные произведения и имена выдающихся деятелей в историю национальной культуры. И не только имеют право, но должны сделать это.

У тюркских народов единая история литературы, единые литературные подлинники, которые каждый из тюркоязычных народов вправе изучать как собственные литературные и культурные памятники.

Долог путь истории с многочисленными войнами, судьбоносными для народа событиями, падениями и расцветами. Но какие бы катаклизмы не происходили, народ находился в процессе непрерывного духовного роста.

Таковы вкратце исторические вехи, которые прошел, образовавшийся в XV веке и достигший современного уровня своего развития казахский народ. Исследование истории и культуры казахского народа до XV века является важнейшей задачей современной науки.

Казахская литература, как и литература всех тюркских народов, за свою долгую историю становления пережила множество преобразований и перипетий, прежде чем достигла уровня литературы нового направления и содержания, с многообразием жанров и форм.

Самые древние культовые начертания, письменные знаки, рифмованные строки, поговорки и пословицы, стихи и песни, сказки и легенды самого раннего периода, воспитывавшие художественное мышление, красноречие народа, послужили благодатной почвой для создания дастанов, поэм, современных рассказов, романов, драматических произведений. Все это есть бесценные достижения народа. Богатое разнообразие художественной мысли народа породило такое явление как литература. С ростом самосознания народа, совершенствованием его мышления и миропонимания, росла и совершенствовалась художественная литература.

До 1970 года в высших учебных заведениях и средних школах изучение истории казахской литературы начиналось с изучения творчества Бухара - жырау, жившего в XVIII веке, и систематизировалась в следующем порядке:

а) устная литература;

б) казахская литература XVIII-XIX веков;

в) казахская литература начала XX века;

г) казахская советская литература.

Где берут начало истоки казахской литературы?

С какого времени и как она зарождалась?

Эти и подобные вопросы, касающиеся истории казахской литературы, давно волнуют филологов. Вопросы эти возникают из элементарной потребности узнать исходные начала национальной культуры, диктующейся необходимостью изучения закономерностей ее развития, определения ее характерных особенностей. Если казахский язык прошел долгий путь развития и становления, стало быть, история литературы прошла теми же путями. В дальнейшем, опираясь на достижения тюркологии и казахского литературоведения, необходимо систематизировать историю казахской литературы в предлагаемом ниже порядке:

1. Древняя литература, то есть литература, общая для всех тюркских народов — VII-XIV века.

Эту эпоху следует разделить на несколько периодов:

а) литература тюркоязычных племен — VII-IX вв.;

б) литература исламского периода — X-XII вв.;

в) литература Золотой Орды и эпохи кипчаков, то есть литература феодального общества между XII-XIV вв.

2. Литература периода Казахского ханства — XV-XVII вв.

3. Казахская литература в XVIII-XIX веках.

4. Казахская литература начала XX века.

5. Казахская советская литература.

6. Современная казахская литература.

Курс лекций “Древняя литература” ведется на казахских отделениях факультетов филологии и журналистики Казахского Государственного университета с 1963 года. В 1967 году издательством “Мектеп” был издан учебник-хрестоматия “Оригиналы древней литературы”, написанной в соавторстве с Б.Кенжебаевым, Х.Суюншалиевым, М.Магауиным и автором этой книги.

С тех пор в этой области литературоведения созданы значительные труды профессором Б.Кенжебаевым и Х.Суюншалиевым; опубликованы замечательные исследования талантливого писателя и ученого историка М.Магауина о поэзии XV-XVIII веков; мои труды о памятниках древней литературы были опубликованы в журнале “Жүлдыз” и другой периодической печати. Известные писатели Р.Бердикулов, М.Дуйсенов в разное время публиковали исследовательские труды по проблемам литературы древнего периода. Самым отрадным событием явилось то, что республиканский центр по исследованию литературы — Институт литературы и искусства имени М.Ауэзова вплотную занялся изучением этой важнейшей проблемы. Растет число молодых ученых, исследующих историю литературы раннего периода.

Литература и авторы XVIIII века широко известны.

Следует обратить внимание на то, какие произведения, и кто из авторов должны быть внесены в раздел “Древняя литература”.

Почему начало древнего периода казахской литературы обозначается именно VII веком? Прежде всего, мы рассматриваем историю языка и литературы в тесной связи с историей народа. Известно, что в VI веке древние племена, вошедшие позднее в состав казахского народа, объединившись в крупные племенные союзы, в VII-VIII веках играли ведущую роль в административной и культурной жизни такого могущественного государства как Тюркский каганат. Начиная с этого периода, казахский народ прошел долгий и богатый историческими событиями путь, который красноречиво отражался в литературных и культурных памятниках. История литературы должна непременно рассматриваться в тесной связи с эволюционным развитием народа.

Как утверждает академик А. Маргулан, если мы сумеем глубоко изучить памятники письменности, созданные на языке рода чекли, затем — найманов, дулатов, уйсуней, то тогда изучение истории казахской литературы можно будет начинать с более раннего периода.

Оставим эту проблему будущим исследователям. Пока же, сошлемся на письменность, которая использовалась с VII века в литературных произведениях, созданных на тюркском языке, потому как начало развития художественного слова и его формирования мы связываем именно с этим периодом.

За всю свою историю казахи пользовались разного рода алфавитом и письменностью. Из них известна тюркская, или так называемая, руническая письменность, которая использовалась в VII-IX веках. Затем уйгурская и арамейская. В X веке, с завоеванием арабов был принят арабский алфавит, затем латинский, а в прошлом веке перешли к кириллическому алфавиту, которым пользуемся и поныне. Наиболее значительные литературные произведения, созданные на казахском языке независимо от алфавита, должны изучаться в истории казахской литературы.

Раздел “Древняя литература” охватыват литературные памятники и произведения семи веков.

К эпохе, общей для всех тюркских племен (VII-XIV вв.), прежде всего, относятся поэмы Орхонских памятников (VII в.), “KopKyT-HaMe”(VIII в.) и “Огуз-наме”(1Х в.).

Их подлинники в стихотворной форме сохранились на огромных погребальных плитах, возведенных на могилах знаменитых беков и батыров тюркских племен — Кюльтегина, Бильге-кагана, Тоньюкука, правивших тюркскими племенами. Известны имена двух их современников поэтов-жырау: Иоллыг-тегин и Тоньюкук. Эти произведения в переложении на современный казахский язык были опубликованы нами в учебнике “Оригиналы древней литературы”, выпущенной издательством “Мектеп” в 1967 году.

Героический эпос “Коркут-наме” возник в начале VIII века в племени огузов и кипчаков, населявших побережье Сырдарьи, позже он распространился среди других тюркоязычных племен. Мудрый жырау Коркут превратился в героя множества легенд и сказаний, бытующих у казахов. Авторство двенадцати из них приписывается самому Коркуту.

“Огуз-наме” — сказание мифологического сюжета. В нем встречаются образы бесстрашных батыров Киатбек, Кипчабек, Кангалык (Канлыбек), имена которых происходят от тотемных названий родов киат, кипчак, канглы.

В историю литературы исламского периода (Х-ХИ вв.) вошли имена легендарных мыслителей, ученых, поэтов — Мухаммада Хорезми, Абунасыра аль-Фараби, Абурайхана аль-Бируни, Абуали ибн-Сины (Авиценна), Рабгузи, Махмута Кашгари, Хожа Ахмета Иассави, Ахмета Иугнеки, Сулеймана Бакыргани, Омара Хайяма, Юсуфа Баласагуни, творчество которых является достоянием общим для многих тюркских народов. Особенность этой плеяды великих ученых заключается в том, что, будучи тюрками, они обогатили не только арабскую культуру, но и внесли неоценимый вклад в мировую цивилизацию.

В список литературы периода Золотой Орды или, так называемого, кипчакского периода (XIII-XIVb.b.), входят такие дастаны как “Кисса-сул-анбия”, “ Кодекс -куманикус”, “Мухаббат-наме”, “Нахж уль-Фарадис”, “Юсуф и Зулейха”, “Гулистан”, “Домбаул”, “Кисса Наурыз”, “Тарих-Кипчак”, “Дастан-Амет” и другие хронологические документы и дастаны. Этот период примечателен тем, что тогда в употреблении был кипчакский язык, литература, в основном, развивалась на кипчакском языке.

Литература эпохи Казахского ханства приходится на XV-XVII века. Вот с этого момента отмечается возникновение литературных произведений, созданных на казахском языке.

Особое развитие получила поэзия жырау. В истории сохранились имена и произведения поэтов-жырау — Сыпыра жырау, Сургайталулы (XIV-XV вв.), Казтуган Суюншиулы (X в.), Асан Кайгы (X в.), Шалкииз Тиленшиулы (1465-1560гг.), Доспамбет (умер в 1523г.), Жиембет (XVII в.), Маркаска (XVII в.), Актанберды (XVII в.), Таттикара (XVII в.). Литература этой эпохи имеет огромное значение в истории казахской литературы. Среди них особое место занимают “Жамигат-тауарих” Кадыргалия Косынулы и “Тарих-и-Рашиди” Хайдара Дулати.

Таковы наиболее значительные литературные памятники, представляющие истоки казахской литературы и вошедшие в раздел “Древней литературы”.

На первый взгляд язык этих произведений может показаться несколько чуждым и не совсем понятным современному читателю. Но если учесть, что казахский народ на протяжении многих столетий своего существования использовал различные виды алфавита и письма, то присутствие в языке оригиналов некоторых трудностей вполне понятно.

Если даже, взять, к примеру, литературу самого позднего советского периода, разве неологизмы, возникшие за последние десятилетия, не обогатили казахский язык, не сделали его выразительнее, совершеннее? Значит, в изучении истории литературы необходимо учитывать особенности эпохи ее создавшей. Самые ранние произведения были написаны тысяча триста лет тому назад. Поэтому мы не должны чураться таких строк: “Ер оғланың күл болты, сілік кңыз оғлың күң болты” (“Ер күлдарың күл болды, пәк кыздарың күң болды ’).

Древние памятники культуры и литературы любого народа не создавались на современных нам языках. К примеру, литература средневековой Франции писалась на латыни, языке чуждом для французов. Также подлинники литературных произведений русских, белорусов, украинцев были написаны на непонятном для современ-ных русских, белорусов, украинцев — церковно-славянском языке, который произошел от древне-булгарского языка.

Русские ученые не рассматривают культуру древней Руси отдельно от культуры современности. Изучая наследия прошлых столетий в тесной взаимосвязи с достижениями современной культуры, русские представляют миру богатую, своеобразную и неповторимую культуру своего народа. Путь достойный подражания. Это еще раз доказывает необходимость изучения языка культурных памятников древности с учетом особенностей эпохи, в которую они создавались. Известно, что язык оттачивается, обогащается, совершенствуется на протяжении многих столетий.

Иначе говоря, литература — плод долгих лет. Создавая форму этого удивительного искусства, народ создавал великую школу навыков и мастерства. Изучение литературного опыта предыдущих поколений, усвоение их традиций, способствует развитию и совершенствованию современной литературы.

М.Ауэзов, чье имя получило мировую известность, впитал шедевры устной народной литературы, прогрессивный опыт великого мыслителя Абая, произведения классической мировой литературы. Необходимо помнить об истоках, которые воспитывали близкого нам по времени Абая, или Бухара-жырау, представителя более раннего поколения. Преемственность поколений и динамика роста современной казахсой литературы очевидны.

Если “народ-певец, народ-поэт”, веками скитаясь в поисках счастья, запечатлевал свою духовность в незабываемых дастанах и многочисленных поэмах благодаря своему поэтическому дару, то долг современных ученых, занимающихся исследованием истории казахской литературы — всесторонне изучить" и вернуть это достояние создателю-народу в подлинном и неповторимом его виде.


Перейти на страницу: