Памятные встречи — Ал. Алтаев
Название: | Памятные встречи |
Автор: | Ал. Алтаев |
Жанр: | Литература |
ISBN: | |
Издательство: | ГОСУДАРСТВЕННОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ |
Год: | 1957 |
Язык книги: |
Страница - 70
ПАМЯТИ ВЕРЫ МИХАЙЛОВНЫ ВЕЛИЧКИНОЙ
Чтобы рассказать а встречал с этим чудесным человеком. приходится еще раз заглянуть в далекое прошлое.
Шестьдесят лет назад, когда мне было двадцать лет и я делала свои первые шаги в литературе, выпустив не сколько рассказов и маленькую детскую книжку по самодеятельности, профессор Виктор Петрович Острогорский предложил мне работать для организовывавшегося «Критического указателя детской и народной литературы». Дело интересное, для меня новое, а потому страшное:
я никогда не писала рецензий, а тут еще приходилось работать об руку с известными писателями, профессорами, педагогами; во главе их стоял Николай Александрович Рубакин. Кружок работников для указателя—«Кружок библиографии», как называли мы его.—обосновался при журнале «Детское чтение» в 1893 году. Журнал изда
вался тогда Яковом Васильевичем Борисовым, бывшим народным учителем, и редактировался Петром Васильевичем Голяховским, тоже народным учителем. Борисову пришлось скоро из-за долгов продать журнал московскому общественному деятелю и педагогу Дмитрию Ивановичу Тихомирову. Коллектив остался без пристанища в без главы, Борисов уехал в Москву одним из редакторов громадного издательства И. Д. Сытина» Рубакин ото шел. Без базы, без руководства члены разбрелись. Казалось, «Кружок библиографии» умер.
Кто были его члены? Я могу назвать только некоторых: несколько учителей, из которых назову Ивана Степановича Петрова, опытного библиографа, и старика Налимова, помещавшего от времени до времени коротенькие заметки в педагогических журналах, несколько популяризаторов — Сергей Александрович Порецкий, Евгений Иванович Чижов и Александр Павлович Нечаев, несколько учительниц — дебютанток в литературе, редактор Петр Васильевич Голяховский и Елизавета Яковлевна Острогорская, начинавшая писать статьи по естествознанию.
Однако кружок кое-как собирался и пристраивался к тому или иному периодическому изданию или издательству. Так прошло несколько лет...
Я тогда с утра до вечера была пригвождена к письменному столу и отрывалась от механической работы — переписки под диктовку — только раз в две недели. Раз в две недели видела симпатичных людей, говоривших о творчестве, обсуждавших прочитанное, и эти маленькие собрания отрывали меня от трудных будней.
Тогда в России еще не было в ходу пишущих машинок; все переписывалось от руки, даже документы. У меня был разборчивый почерк; еще в тринадцать лет я состояла присяжной переписчицей ролей в Псковском театре, где был режиссером мой отец, а в эти девяностые годы прошлого века я с утра до ночи, «без выходных» писала под диктовку геолога-географа Александра Павловича Нечаева, члена нашего библиографического кружка. Работа спешная, напряженная, часто слишком специальная, с математическими формулами, причем Нечаев порой, увлекаясь, брал в руки первый попавшийся предмет, иногда даже мою голову и говорил с самозабвением:
— Здесь, следовательно, имеется кристалл, который под скрещенными николями... Не шевелитесь!.. Если провести вертикальную линию... Пожалуйста, не шевелитесь! Форма параллелограмма...
И дальше шли математические формулы под диктовку, без права переспросить: каждый вопрос вызывал взрыв возмущения.
Так я писала под диктовку целые толстенные томы специальных руководств, из которых двухтомник «Кристаллографии» Грота был труден даже студентам.
Понятно, как радовали меня после этого неосмысленного, напряженного труда встречи с живыми людьми в кружке.
Вот первое воспоминание, связанное с кружком: комфортабельная комната в казенной квартире артиллерийского полковника Алексея Николаевича Альмедингена на Захарьевской улице. Альмединген — издатель-редактор «Воспитания и обучения» и «Родника». По-своему он любил дело и имел некоторый вкус и навык, держась направления «умеренного либерализма».
Благодушный хозяин придал нашим собраниям у него своеобразный интимный характер, перезнакомив со всеми членами семьи и рекомендовав в кружок свою дочь и помощницу Наталью Алексеевну.
Год за годом... Кружок не развалился; напротив, сильно разросся к тому времени, когда Вера Михайловна Величкина стала в нем активно участвовать.
Появившись в кружке, среди группы, весьма пестрой по своему направлению, Вера Михайловна привлекла к себе внимание. Для некоторых из нас она была окружена ореолом «политического героизма», если можно так выразиться. Было известно, что ее муж посажен в Кресты. Этот арест не остановил деятельности Веры Михайловны, она продолжала работать и в нашем кружке, всегда ровная, спокойная. Помнится, это она помогла моему сотрудничеству в газете «Вятский край», где я короткое время помещала популярные очерки о промыслах нашей страны.
В конце 1907 года был выпущен из Крестов В. Д. Бонч-Бруевич и сейчас же принялся за организацию нового издательства «Жизнь и знание», ученым секретарем которого стала Вера Михайловна.
Она приходила в кружок бодрая, деятельная, светилась надеждами на будущее, связанными с развитием нового дела.
Ее миниатюрная фигура, с лицом, обрамленным тем ными гладко причесанными волосами, милая, застенчивая улыбка и как будто во что-то внимательно всматривающиеся близорукие глаза, неторопливая речь, простая и ясная, и благородная скромность в каждом движении обращали на себя внимание, особенно рядом с крупной фигурой О. И. Капицы, говорившей густым голосом, уверенно и немногословно, и с державшейся как-то особняком, горделиво О. В. Пассек.
Простота, мягкость и какая-то особенная девическая скромность были во всем облике Веры Михайловны, даже в ее речи с чуть неправильным произношением,— во всем было что-то удивительно подкупающее. Она напоминала тех милых девушек шестидесятых годов, которые ради просвещения народа уходили в глушь деревни.
Вера Михайловна писала рецензии главным образом на книжки, предназначенные для народных библиотек, и книжки по природоведению. Впервые мы разговорились по поводу работы Налимова.
Это был больной старый человек, писавший когда-то немало статей в педагогических журналах, кажется, бывший тоже народным учителем, теперь отставший от века. Впрочем, он часто верно оценивал книги, писал дельные рецензии, но невероятно тяжелым, суконным языком, с длиннейшими периодами. Сам он на собрания не являлся из-за старости и недугов, а рецензии присылал со старушкой сестрой на обрывках серой бумаги, обложках тетрадок, написанные неразборчивым витиеватым почерком. Впоследствии мне пришлось как-то быть у него на квартире, и я увидела, в какой тяжелой обстановке жил этот человек и как дорожил он и каждым заработанным рублем и тем, что участвует в коллективе.
Как-то на одном собрании был поднят вопрос о неудачных рецензиях Налимова в кружке. Заговорил, сколько помню, педагог Петров. Альмединген как-то сконфуженно пробормотал:
— Если таково будет мнение большинства о старом сотруднике педагогических журналов и, в частности, «Воспитания и обучения»...— и замолчал.
И вдруг тихий голос Веры Михайловны:
— А что, если поговорить с самим Налимовым?
В ответ — фырканье желчного Петрова:
— Да разве у нас школа для рецензентов? И потом у Налимова свое самолюбие... и потом... многие из нас егс и в глаза не видали...
Вера Михайловна не сдавалась. Все так же тихо, спокойно, но твердо опа настаивала:
— Но ведь суть-то у него не вызывает возражения?
В принципе он прав. Все дело в форме.
Петров развел руками.
-— Недостает, чтобы мы делали классное переложение писаний старого литератора!
И снова спокойный голос:
— Тут, по-моему, нечему удивляться. Это просто — редактирование, а почему нам не редактировать друг друга?
Ольга Иеронимовна Капица попробовала деликатно напомнить:
— Но ведь это будет уже не его рецензия, а изложение ее, которое может даже иной раз изменить характер, усилить или ослабить критику...
-— И этого не приходится пугаться,— стояла на своем Вера Михайловна,— ведь так часто делает Короленко в «Русском богатстве». Иногда он совсем перерабатывает статьи.
Мне показалось, что Вере Михайловне известны условия жизни старого, доживающего, может быть, последние годы Налимова, когда-то видного рецензента и педагога, что она считается и с его самолюбием.
И я подала голос:
— Если надо упростить рецензии Налимова, то я берусь это сделать.
Мои слова были встречены смехом:
— Упростить... скорее перелицевать!
Засмеялась и Вера Михайловна:
— Ну что же, пусть и «перелицевать» — слово нестрашное.
— Недаром Маргарита Владимировна выбирает для рецензий заведомо плохие книги — ей не привыкать к балласту! — вставил Петров.
Вера Михайловна укоризненно посмотрела на маленького тщедушного человека с болезненно-желтым лицом и усмехнулась:
— А вот тут Маргарита Владимировна сделает исключение и возьмет не плохую, а дельную рецензию.
Эти слова положили конец спорам.
В кружке я действительно старалась брать на рецензии заведомо плохие книжки, которых большинство товарищей избегало, и делала это с тайной целью: учиться, как не надо писать.
С тех пор все работы Налимова, после прочтения и обсуждения на заседании, поступали ко мне, и я их переводила на язык, не вызывавший нареканий. Автор был доволен, видя свою фамилию под рецензией, напечатанной в «Воспитании и обучении», и получая оплату, хотя, сказать правду, совершенно мизерную, но удивлялся, не узнавая в рецензии своего стиля. Дипломатичный Аль- мединген, впрочем, нашел несколько успокоительное объяснение: таковы, мол, требования коллективной работы, чтобы не было разнобоя, и требования цензуры. Цензура — слово, перед которым приходилось смиряться...
Альмединген задумал упрочить положение нашего кружка, а кстати сделать это и для своего журнала. Во время одного из собраний он заявил:
— Предлагается нам быть одной из секций Педагогического музея военно-учебных заведений в Соляном городке— «Секцией библиографии детской и народной литературы»— и собираться в здании музея, как и теперь, раз в две недели.
После его уверений, что мы будем в этом учреждении так же свободны, как были до сих пор, мы выразили свое согласие и даже благодарность.
И вот мы в Соляном городке, в здании, где проходят научные доклады, собеседования и публичные лекции лучших профессоров, собираемся раз в две недели за длинным зеленым столом.
Ох, этот длинный зеленый стол, казалось, одним ви дом своего казенного сукна замораживающий свободную мысль! Мы сразу почувствовали к нему вражду. Началось с того, что возле стола, сбоку, на стуле около стены, появилась незнакомая фигура в мундире Министерства просвещения. Это был автор известной всем книжки народных присловии, прибауток и присказок для детей, изящного «подарочного» издания,— Иван Иванович Феоктистов. Он появился внезапно, без просьбы ознакомиться с нашей работой и тут же заявил:
— Предлагается секции выбрать председателем Алексея Николаевича Альмедингена.
Альмедннген смотрел именинником и раскланялся с улыбкой на румяном благодушном лице. Мы опешили... Собрание было скомкано; уходили домой возмущенные. Дорогой Вера Михайловна взволнованно говорила:
— Недаром мы все ежились от зеленого сукна. При таких условиях вряд ли кому захочется работать: сегодня нам навяжут председателя, завтра заставят по указке министерства высказывать свои мнения.
Она говорила горячо, негодуя. И. С. Петров, преподаватель учительской семинарии, сказал, чуть посмеиваясь:
— Вот что значит не иметь связи с чиновничеством! Мы. учителя, знаем, что такое Министерство народного просвещения и цензура.— часто приходится скрепя сердце подчиняться даже тому, что тебя возмущает. У Веры Михайловны, по-моему, в медицинском ведомстве куда свободнее. А Вера Михайловна непримиримая, социал-демократка, марксистка!
Мы скоро узнали, что такое подчинение Министерству народного просвещения. Феоктистову было поручено следить за нами, и на следующем же собрании он обнаружил свои полномочия.
При чтении одной рецензии речь зашла о крепостном праве и о вынужденных революционным движением кургузых реформах Александра II, а затем и о судьбе последнего. Феоктистов немедля вмешался:
— Просьба в стенах музея не касаться некоторых во просов. К сожалению, сейчас здесь мелькнули имена и упоминания об исторических событиях, о которых рассуждать и которые критиковать не следует...
— Это о Халтурине и Перовской? — насмешливо отозвалась Вера Михайловна.
Все рассмеялись. Раздался звонок председателя.
— Время собрания истекает, господа, и я попрошу собрание перейти к вопросу о регламенте следующего дня и дать мне заранее разметку, кто какие взял для рецензирования книги.
Дипломатичный Альмединген замял столкновение с министерским чиновником.
Но Альмединген в сущности не спас положения. Выйдя на улицу, мы возмущенно говорили между собой:
— Скоро нам будут приказывать, что и как рецензировать!
— Отряхнем прах от ног своих!
— А жаль кружка!
— Надо было этого ожидать от министерства...
— Надо было ожидать этого и от дипломатии полковника артиллерии Альмедиигена!
— Зачем он нас устроил в музей? Как было хорошо, когда мы собирались у него: он не решался нас останавливать...
Одинокий голос Ольги Владимировны Пассек остался без поддержки:
— Господа, нельзя же так сразу поставить крест на хорошем начинании! В самом деле, есть темы, которые запрещены цензурой, я это хорошо знаю, и их следует обходить...
Она это хорошо знала от отчима, министра юстиции Манухина.
И вдруг непривычно резкие слова в устах деликатной, тихой женщины:
— Что касается меня, то меня не будет за этим зеленым столом и я не буду работать в присутствии навязанного председателя и чиновника от министерства!
Вера Михайловна повернулась и, ни с кем не простившись, в сетке падающего снега побежала, чтобы вскочить на ходу в проходившую конку.
И я молча повернула на набережную Фонтанки, зная, что тоже не перешагну порога музея, н чувствуя обиду за разрушение хорошего дела: ведь наш кружок был первым в России коллективом критиков детской и народной литературы после указателей X. Д. Алчевской «Что читать народу».
Некоторое время нам посылали повестки, но на собрания являлось все меньше н меньше членов, и скоро существование секции прекратилось.
Кружок замер... А дело было хорошо пошло! Книг получалось достаточно; мест, где можно было печататься, хоть отбавляй: наши рецензии помещались не только в особом отделе «Воспитания и обучения», но и в других журналах, так как традиция была прочная.
Некоторое время еще допечатывались наши работы, а когда им пришел конец, дело стало. Скоро умер и Аль- мединген.
К этому времени нам удалось выпустить несколько брошюрок наших рецензий под заглавием «Критический указатель детской и народной литературы». Брошюрки были нужные, доступные по содержанию, языку и цене,— они продавались по тридцать копеек и раскупались нарасхват. Неужели бросить начатое?
Я, как один из старых членов кружка, связанный с многими литературными организациями, решила действовать. Выбор мой остановился на скромном издании Александры Николаевны Пешковой-Толиверовой, где я давно работала.
Александра Николаевна с радостью согласилась сделать свой журнал «На помощь матерям» базой для нашего кружка, причем нам не возбранялось печататься одновременно и в других изданиях, а также выпускать брошюры «Критического указателя».
Собрались маленькой основной группой; мной был выдвинут проект собираться по очереди друг у друга; его одобрили.
Таких мест, удобных для собраний, оказалось несколько. Я взялась вести переговоры о печатании рецензий в журналах.
Помню, как в первый раз я пришла в этот дом, сыгравший большую роль в моей жизни.
Квартира Бонч-Бруевичей была, сколько я помню, просторная и какая-то пустоватая- Точно только что переехали и не успели обзавестись обстановкой. Впрочем,
было все необходимое, но ничего лишнего. Мне думается, что хозяин этой квартиры В. Д. Бонч-Бруевич находил что картины хороших художников должны украшать стены музеев, а не частных лиц. Но зато было много шкафов с хорошими книгами.
Здесь я встретила в первый раз поэта Демьяна Бедного, басни и стихи которого Владимир Дмитриевич в то время пропагандировал. Демьян Бедный произвел на меня впечатление веселого, грубоватого человека с необычайно образной, красивой русской речью. В разговоре со мной он сразу установил простой, почти дружеский тон, узнав, что я принадлежу к одной с ним литературной корпорации.
Вера Михайловна свела меня к своей дочке Леле. Девочка ложилась спать, мать пришла с нею попрощаться. Тоненькая девочка лет семи обвила руками шею матери, прижалась к ней всем телом; Вера Михайловна с рассеянной, какой-то мечтательной улыбкой гладила темную головку с заплетенной на ночь косичкой, что-то торопливо обещала, и в ее ласковых словах сквозили грустные нотки...
Страстно любя дочь, она не могла отдавать ей много времени: заработок и нелегальная партийная работа отвлекали ее от дома.
Мы договорились с Владимиром Дмитриевичем о печатании в «Жизни и знании» моих сочинений и сговорились с Верой Михайловной о доставке книг издательства в наш кружок.
Грянула война. Война породила и в нашем кружке новые настроения и размышления. В обществе выявлялось два типа людей, по-разному относившихся к войне. Одни, захлебываясь, говорили о могуществе России и ее победах и сентиментально сюсюкали о наших героях — «солдатиках», даже восхищались тем, что императрица с дочерьми, надев косынки сестер милосердия, не гнушались будто бы делать перевязки «милым солдатикам». Другие резко отрицательно относились к шовинизму.
В нашем кружке на отношения к войне сходились принадлежавшие к разным общественным кругам женщины: О. В. Пассек н Евгения Егоровна Соловьева, обе известные но педагогической деятельности.
Ольга Владимировна выспренне рассказывала:
— Понимаете, она, своими руками, не привыкшими ни к какой работе, не гнушается перевязывать самые гнойные раны!
Вера Михайловна точно ушатом холодной воды обливает О. В. Пассек с ее восторгами:
— Как не допустить императрицу?
Это такал честь
— Для ухода за ранеными надо ксе-что уметь, и пло
хая, неумелая перевязка часто может принести не пользу, а вред. Спросите-ка у Александры Николаевны, сколько она училась, прежде чем работать среди гарибальдийцев.
Хозяйка дома, боявшаяся конфликта между гостями, мягко сказала:
— Но ведь мы не знаем.— вероятно, и императрица с дочерьми училась перед началом работы в госпитале.
— Конечно! Конечно! — подхватила Е. Е. Соловьева.— А главное здесь — внимание к человеку, чуткое отношение к герою. Вчера я была в одном госпитале и вот что видела собственными глазами: там солдатикам хо
тели создать такую, знаете, домашнюю атмосферу... прислушиваясь к индивидуальным желаниям раненых, иногда даже капризам: им принесли сардинок и домашних тянучек.
Бывший здесь ветеринар Н. Е. Ельманов расхохотался:
— И у них сразу закрылись раны!
Евгения Егоровна обиженно отвернулась.
Вера Михайловна смеялась одними глазами. Она смотрела пристально на Стефанию Степановну Караске- вич-Ющенко.
— А что вы скажете, Стефания Степановна?
У Караскевич-Ющенко— строгое лицо со сдвинутыми бровями. В глазах— горькая дума. Она только что отправила сына-студента в действующую армию и теперь сказала твердо:
— Надо вести войну до победного конца, непременно до победного конца, чтобы наши дети вернулись победителями...— и отвернулась.
Меньше чем через год она получила известие, что сын ее убит в одном из кровопролитных неудачных боев; его смерть сразила ее.
Наступило неловкое молчание. Его нарушил знакомый тихий голос:
— Надо кончать войну. Надо перестать лить кровь... Какие там Дарданеллы! А мне пора, господа... Я теперь вряд ли скоро смогу присутствовать на собрании. Вот оставляю книги и рецензии. На меня не рассчитывайте.
Вера Михайловна ушла и на следующих собраниях не появлялась...
И вот весна, и приезд Ленина... Я слушала выступления Ленина на митингах в Морском корпусе и на Пути- ловском заводе; его выступления потрясли меня. Я прониклась правдой Ленина и сразу же начала работать с большевиками. Мне поручили редактировать солдатские письма для газет Военной организации большевиков. Это было в мае 1917 года — незабвенное для меня время!
О своей работе в газетах «военки» я расскажу в следующей главе; сейчас же, вспоминая Веру Михайловну, хочу выразить ей свою благодарность: у меня не было марксистской подготовки, и я сильно сомневалась, справлюсь ли с порученным мне делом. Вера Михайловна поддерживала: «Справитесь». Она говорила:
— Нужно редактировать письма, написанные малограмотными людьми, но от чистого сердца. Нужно к ним бережно относиться, иной раз они бывают удивительные по глубине, если вдуматься в них...
Несколько месяцев спустя мне предложили взять на себя обязанности секретаря «Солдатской правды», а когда организуют газету для деревни — «Деревенскую бедноту», то и «Деревенской бедноты».
И снова я усомнилась, хватит ли знаний и уменья. И вновь меня поддержали, укрепили веру в свои силы в доме Бонч-Бруевичей.
— Да разве я могу быть секретарем? — вырвалось у меня с отчаянием в беседе с Верой Михайловной.
— А почему нет? — спокойно возразила она.— Подвойский видел вашу работу и остался ею доволен.
— Но я не понимаю даже, что должен делать секретарь?
— Все. У Подвойского все, но это не так страшно, нужно только хотеть.
Вера Михайловна добавила:
— Скоро будете работать в лучшем помещении и вместе со мной...
Накануне октябрьского восстания редакция «Солдатской правды» и «Деревенской бедноты», и я с нею, перебралась в Смольный. В комнате третьего этажа я наскоро устраивала новое «рабочее место» и вдруг слышу знакомый голос:
\— Вот мы снова вместе, бок о бок работаем!
Оборачиваюсь — Вера Михайловна! Усталое бледное лицо со слегка прищуренными глазами, улыбается.
— И Владимир Дмитриевич тут же, за перегородкой. Слышите его голос? — говорит она...
Нам недолго пришлось работать бок о бок. А вскоре меня горестно поразила весть о болезни и кончине Веры Михайловны. Она умерла от свирепствовавшей тогда «испанки».
Владимир Дмитриевич Бонч-Бруевич в одном из писем ко мне дополнил недосказанное о последних днях прекрасной жизни В. М. Величкиной. Привожу этот рассказ:
«Вера Михайловна так неожиданно, так внезапно скончалась от этой проклятой испанки, заразившись от пришедшей к нам на квартиру больной уборщицы, у которой оказалась температура 40°. Она не могла сама идти домой, меня не было дома, а Вера Михайловна, констатировав у нее воспаление легких, сама повела ее длинными коридорами домой. Больная изнемогала. Она положила голову на плечо Веры Михайловны, и та еле-еле ее вела. Больная порывисто дышала прямо в лицо Веры Михайловны. Никто не помог из встречных ее вести. Вера Михайловна вернулась домой, обтерла лицо одеколоном, но испанка была ужасно заразительна: через два дня она заболела. Температура 39. А в Наркомпросе ее ожидали с делами (в отделе здравоохранения); она поехала туда, подписала чеки для провинциальных ассигнований на питание детей и поехала в Совнарком, где должна была добиться получения больших ассигнований для питания и одеяния голодающих детей как Москвы, так и всей РСФСР.
...Выйдя из заседания, Вера Михайловна шаталась. Лицо ее пылало, жар, очевидно, повысился, и я с трудом ее отвел домой. Погода была резкая, холодная, морозная, ветреная. Пыль клубилась по площади Кремля, засыпая глаза. Дома мы уложили Веру Михайловну в постель, но она, положив лед на голову, потребовала сейчас же вызвать к себе главного бухгалтера отдела и своих помощников и заставила их сейчас же разассигновать всю отпущенную большую сумму, в несколько десятков миллионов рублей, выписать всем чеки и до тех пор не успокоилась, пока не подписала все чеки: их была целая куча.
— Ну, теперь могу умереть спокойно,— вдруг тихо сказала она,— все дети будут накормлены, согреты, одеты,— и впала в полузабытье, иногда открывала глаза и делала еще дополнительные распоряжения по своему отделу. В этот же день испанкой заболели Леля и ее няня. Пришлось лечить троих и за троими ухаживать. Вера Михайловна. как самая слабая, через три дня скончалась. Лелю и няню с трудом удалось отходить...»
Весть о кончине Веры Михайловны глубокой болью отозвалась в моем сердце. Я пошла проститься с милым человеком, сыгравшим короткую, но значительную роль в моей жизни.
Кремль. Знакомый длинный коридор Кавалерского корпуса. Знакомая квартира... И незнакомый предмет — гроб, а в гробу Вера Михайловна — милый друг...