Древо обновления — Рымгали Нургалиев
Название: | Древо обновления |
Автор: | Рымгали Нургалиев |
Жанр: | Образование |
Издательство: | |
Год: | 1989 |
ISBN: | |
Язык книги: | Русский |
Скачать: |
Страница - 13
То, что авторы трагедии «Абай» прекрасно использовали в своем творчестве основные условия социалистического реализма, видно из мастерства «обработки» в ней жизненного материала. Мы не воспринимаем пьесу как фотографически точный слепок жизни Абая и окружающей его среды. Это произведение, в котором жизненный материал-отображен сквозь призму эстетического освоения действительности.
Канва пьесы — вечер жизни Абая, последние его годы. Великий акын и гражданин, он провел всю свою жизнь в непримиримой борьбе с невежеством и злом. Он был не из тех поэтов, что живут в прохладной тени личного благополучия; это борец, влиявший на окружающую среду своим творчеством и делами. Однако злобные силы невежественного, несправедливого общества в конечном итоге свалили и Абая.
Разумеется, трагедию Абая нельзя отрывать от его несчастий в семье, но основа ее заключается в том, что остались неосуществленными идеи великого поэта, его высокие мечты, в том, что они опережали современную ему эпоху.
Пьеса увлекает уже с первой сцены. Драматурги специально избрали обычный сюжет, взяли будничную ситуацию, отражающую типическое явление. Острый драматический накал борьбы позволяет четко очертить характер персонажей. В критический момент всплывает все сокровенное, что таится в душах героев.
На пути двух молодых людей, восставших против старых обычаев и представлений и устремившихся к свободе—Айдара и Ажар, стоит каменной стеной беда, имя которой — богатство. Ситуация эта сходна с той, что лежит в основе пьес «Енлик — Кебек», «Байбише — токал», «Каракоз», «Зарницы», только в каждой из них она разрабатывается по-своему.
Трудные минуты в жизни Айдара и Ажар, боровшихся за свободу и оказавшихся перед лицом смерти, захватывающе показаны уже в начале трагедии. Она не повторяет события прежних пьес, а раскрывает их глубже и полнее.
Лаконичный язык соответствует психологической атмосфере, точно и правдиво обрисовывает характеры. С первых же картин выясняется грубость Оразбая, двуличность Жиренше, дремучесть Нарымбета, а с другой стороны — несмел ость Айдара, которого не согнет никакая беда, решительность Ажар, готовой отдать жизнь ради своей любви.
Агрессивная, косная группа Оразбая может успокоиться только со смертью Айдара и его последователей. Доводы Магауя, Айгерим и других разбиваются о глухую стену тупой жестокости сторонников традиций старины. Эта слепая сила раздавливает своей тяжестью и родного брата Абая — Такежана. И дело тут не в насилии. Старую мораль, традиции предков защищает Оразбай, А это идол, которому поклонялся и сам Такежан.
Разносторонне изображается в трагедии борьба между представителями старины и нового поколения, детьми новой эпохи. Особенно явственно проявляются горькая ирония, ядовитый сарказм, бьющий по слепому невежеству, в словах Магауя и Айдара.
Если судить объективно, то всем ясно, что Айдар и Ажар невиновны, но в глазах Оразбая, Жиренше, Нарымбета они — отступники, перешагнувшие закон, нарушившие традиции, забывшие совесть. Наказание этому — смерть! Когда сгустились тучи беды и вот-вот готова была сверкнуть молния, на сцену выходит Абай.
Показательно, что драматург не вывел Абая на сцену сразу, а показал его в тот момент, когда события достигли напряженного драматизма, именно когда над головой Айдара и Ажар нависла угроза смерти.
Хотя с шеи Айдара и Ажар сброшена смертная петля, Оразбай не собирается отказываться от борьбы. Наоборот, есть группа людей, которая еще больше ожесточилась, исполненная жажды мести и готовая к дальнейшим схваткам. Диалоги этой сцены имеют отношение не только к Айдару и Ажар — речь персонажей полна многозначительности, насыщена глубоким подтекстом.
Сталкиваются взгляды, мировоззрения. Линия событий, связанных с делом Айдара и Ажар, помогает раскрыть внутренний мир и Оразбая, и Абая. Конечная мысль Жиренше, Оразбая и им подобных упирается в философию, выраженную в пословице «Песок соберется — камнем не станет, чернь соберется — проку не будет». Айдара и других людей из народа, которых защищает Абай, они называют «сбродом», «рабами», «безродными».
В качестве непререкаемого довода они преподносят Абаю решение Кенгирбая, основанное на защите родовой чести тобыктинцев. Для Абая же этот довод ничего не значит. Он не поддерживает действия Кенгирбая, а наоборот, осуждает их. Абай не был бы достоин высокого звания гражданина, если бы ограничился только критикой и осуждением несправедливости. Он противодействует, борется со злом, которое готовы совершить на его глазах, прикрываясь авторитетом древних традиций.
В словах Абая «Маленький кусочек алмаза ценнее камня величиной с гору» содержится подлинная оценка невежественных оразбаев и истинных сынов народа, борющихся за справедливость. Между ними — пропасть. Если в словах Жиренше и Оразбая — угрюмая и неподвижная сила, опирающаяся на быт, нравы и миропонимание умерших предков, то в словах Абая — гениальные мысли, рожденные в глубине души гражданина, любящего свой народ, понимающего его горе.
Абай точно использует народные обычаи в целях борьбы с косностью. Он склонил Оразбая и его сторонников на традиционную сходку для решения судьбы Айдара и Ажар, что свидетельствует о его тактической гибкости как бойца и борца.
В первой же картине приподнимается завеса, скрывающая многие тайны: Айдар и Ажар находятся на грани жизни и смерти; для Абая защита их — защита человечности, борьба против беззакония и злобы, защита идей, составляющих смысл его жизни; для оразбаев вынести решение о смерти Айдара и Ажар — значит соблюсти обычаи предков, обуздать тех, кто преступает рамки дозволенного, границу, освященную давней традицией. Стремление обеих сторон не . пожалеть себя для достижения своих целей подогревает борьбу, накаляет конфликт.
Во второй картине страсти несколько ослабевают. Взаимоотношения героев развиваются в спокойной обстановке. Образы Ажар, Айгерим, Каныкей, Карлыгаш, Зейнеп, Магыш сугубо индивидуальны. Непохожесть характеров, например, Каныкей и Айгерим хорошо проявляется в сцене их беседы с Ажар.
Диалоги Каныкей и Айгерим только внешне миролюбивы, спокойны, простодушны, но если присмотреться внимательней к подтексту их слов, то нетрудно увидеть столкновение двух убеждений, двух различных взглядов. Борьба Каныкей и Айгерим является как бы продолженим борьбы Оразбая и Абая. Умная, мыслящая Айгерим говорит мало, но слова ее язвительны и остры. Каныкей не волнует судьба Ажар, не задевает ирония Баймагам-бета и Долгова.
Рассказы Баймагамбета в трагедии — образец органического вплетения в драматическое произведение элементов эпоса. Пересказ Баймагамбетом истории Ромео и Джульетты внутренне перекликается с состоянием Айдара и Ажар. Речь его, поданная в стиле традиционного казахского сказа, особенно выделяется и увлекает художественной силой.
Смена действующих лиц, ситуаций, динамичное развитие сюжета — все работает на сценичность трагедии «Абай». Приход к Абаю старика Сырттана вновь выводит Основной конфликт на первый план. Сырттан — старый бий, умеющий немногими словами рассказать о многих вещах, умный и дальновидный оратор. Три каверзных вопроса задает он Абаю и доказательно обосновывает их. Однако все его слова наводят на мысль: «подумай о себе, живи спокойно». Абай говорит недолго. Его короткие вопросы похожи на ответы. Он не изменяет своему предназначению — не отступать, не сгибаться.
То, что борьба будет трудной, понимает не только Абай, но и другие — Долгов, Магауя, Кокбай: впервые зарождается сомнение насчет Карима. Это обстоятельство остается в стороне в связи с приходом Зейнеп. Здесь притягательно изображается связь Абая с народными мастерами.
Слова Зейнеп пересыпаны афоризмами, она как будто передает народную любовь Абаю. В их диалоге слышится голос мастеров искусства прошлого, их завещание потомкам. О судьбах жыров-песен сказано с глубоким волнением. Зейнеп садится среди молодых, которые сопровождают Абая, и говорит веско, находя моментально ответы, ее афоризмы звучат естественно и свежо.
Хотя число героев трагедии «Абай» невелико, через них показаны люди различных общественных слоев. Наряду со многими представителями казахской степи здесь есть два персонажа с европейским образованием. Это Долгов и Азимхан. Долгов — друг Абая, Азимхан — последователь оразбаев. Когда они встречаются лицом к лицу, то раскрывают все свои тайны.
Выпускник Петербургского университета Азимхан даже не думает о том, чтобы работать для людей, народа, а мечтает лишь о деньгах, о собственном благополучии. Он против исследований Долгова и ищет возможности во что бы то ни стало убрать его из той среды. Борьба народа и продажной интеллигенции передается через эти два образа.
Азимхан — хитрец, разбросавший во многих местах свои сети. Он пытается прощупать, чем дышит сопровождающий Абая Карим, сыграв на его самолюбии и завистливости. На честолюбивого и двуличного Карима слова Азимхана произвели впечатление.
Конфликт, который сразу же развернулся в первой картине, во второй — стихает, а в третьей — вновь набирает силу. Это объективное течение событий, специально избранное для того, чтобы показать характеры различу ных героев, реалистически отобразить среду, окружающую Абая.
Вместе с основным сюжетом, который имеет непосредственное отношение к поэту, в пьесе есть еще несколько линий развития событий и взаимоотношений персонажей. Возьмем линию Нарымбета — Магыш. Нарымбет — человек прямолинейный, грубый. То, что его сестра давно любит Абиша и ждет от него ребенка, он считает позором.
В связи с событиями вокруг Айдара и Ажар Нарымбет окончательно порывает с Абаем и делает все, чтобы его сестра Магыш изменила свое отношение к Абишу. Да и злодей Каныкей мечтает об этом. Чувство Магыш к Абишу является глубоким и чистым, и убедить ее Нарымбету не удается. Конфликт Нарымбета и Абая развивается естественно в связи с болезнью Абиша и помогает в более глубоком раскрытии характеров.
Ауэзов — художник, учившийся на самых передовых примерах мировой драматургии и поднявшийся на самые высокие вершины писательской культуры. Перевод таких шедевров, как «Отелло», «Укрощение строптивой», «Ревизор» — само по себе школа высокого мастерства. Печать большого таланта чувствуется ясно во всех трагедиях Ауэзова. Они не только полностью отвечают сложившимся жанровым требованиям европейской драматургии, но вобрали в себя и элементы казахской национальной литературы и фольклора.
В его пьесы, как мы уже говорили, органично входят айтысы, жар-жары, беташары, бата, песни прощания с родной землей. Они придают им яркий национальный колорит.
Это относится и к сцене бийлика (судебных прений ораторов) в трагедии «Абай». Из спора зритель узнает о справедливом и добром сердце Абая, о его непревзойденном красноречии. Абай не одинок, рядом с ним его друзья, братья и ученики, родные и близкие по духу люди; сын Магауя, находчивый, веселый Кокбай, открытая, честная Карлыгаш, мудрая хранительница народных песен и жыров Зейнеп, жена и близкий друг Айгерим, верная своей любви Магыш, Долгов, который не покоряется и не падает духом и находится в изгнании, неистощимый на рассказы и веселье Баймагамбет. Все герои ярко индивидуализированы.
Оразбай, Жиренше, Нарымбет — сообщники по злу. Стоит одному из них заговорить, как тут же его поддерживают остальные. Вначале в этой группе выделяются двоими характерами Каныкей и Нарымбет. Каныкей уговаривает Магыш, и здесь раскрывается их несостоятельность по сравнению с Ажар и Магыш.
Представители враждующих групп вновь встречаются в сцене бийлика. В трагедии «Абай» она похожа на сцену биев в «Енлик — Кебек». Ритуал представления слова биям, прения обеих сторон, церемонии бийлика вообще — все похоже. В обеих пьесах идет борьба за судьбу молодых. Если в «Енлик — Кебек» спорят найманы и тобыкты, то в «Абае»— сами тобыкты.
Укажем, однако, и на различия. Если в «Енлик — Кебек» силой, противостоящей несправедливости, были только вбежавший на сцену во время заседания биев молодой джигит из рода тобыкты да Абыз, произносящий свой монолог, то в сцене биев в «Абае» враждебной группе противостоит великий поэт. Это важный вопрос, на котором хотелось бы остановиться специально.
В места, где шел спор биев, женщины не допускались. И Карлыгаш проникает туда, переодевшись мужчиной. Короткие реплики Кокбая и Карлыгаш вызывают смех.
Многоопытный оратор Жиренше сразу включается в дискуссию. Он, как хороший конь, не сбивается с ноги, не переходит в рысь, а устремляется к цели. Для Жиренше это достаточный повод, чтобы вынести суровый приговор тем, кто выступает против старых обычаев и традиций. Его мнение: молодых людей надо казнить.
Жиренше не крутит вокруг да около, а прямо высказывает свое решение перед народом. Но, несмотря на окончательность слова, он вместе с тем готов выслушать и противоборствующую сторону.
Карим, в отличие от Жиренше, не только прекрасный оратор, он знаком и с восточной поэзией и с трагедиями Шекспира. Он прртивопоставляет прямолинейному решению Жиренше случаи трагической любви, которые были в прошлом. Но его попытки защитить Ажар дают Жиренше еще один довод.
В ответном слове Жиренше говорит, что преклоняетея не перед ценностями чужих народов, а перед традициями и обычаями своего родного народа.
В этой сцене не только словопрения двух ораторов. Реплики Меса, Оразбая, Нарымбета, Карлыгаш, Кокбая, Даулета хорошо показывают настроение и отношение их к говорящим. В ярком вдохновенном ответе Карим обвиняет Жиренше, не слышавшего о Ромео и Джульетте, в невежестве. Он вспоминает девушку-калмычку, которая, влюбившись в звуки сыбызги Саймака, сбежала из дома. Надеясь на свою окончательную победу, Жиренше готов согласиться с главными доводами Карима: Ажар следует освободить, надо наказать только Айдара.
Потерпев поражение в споре, Карим еще раз пытается спасти положение и с помощью Абая стремится защитить Айдара. Но Жиренше не выпускает Карима и обрушивает на него поток красноречия. Показное великодушие, хитроумные уловки отброшены. Теперь это жестокий мститель.
Попав в расставленные капканы, Карим растерялся. Умный, обладающий даром убеждения, Жиренше поднимает на щит традиции родного народа. Ссылками на народ и противопоставлением ему чужеземных традиций вызывает к себе симпатии собравшихся, обратив их гнев не только на Айдара, Ажар, но и на Карима и самого Абая.
Итак, Карим терпит поражение, но слово берет Абай, который наблюдал за спорящими с зоркостью ястреба и ждал своего момента. Неожиданно он резко замечает, что Жиренше зарвался и возгордился, что и по древнему обычаю нельзя так бесцеремонно обвинять противоборствующего бия, что, согласно древнему афоризму, на одной свадьбе не бывает двух невест.
Судьба молодых на весах. Победа Жиренше может привести к исполнению его кровавого решения. Абай включается в спор, когда конфликт дошел до своего предела, когда психологическое напряжение достигло апогея. Столкновение между Жиренше и Каримом перерастает в спор Жиренше и Абая. Это не только столкновение ораторских приемов, не только длинные монологи Жиренше, Карима, Абая — за ними мировоззрение, характеры, темперамент, знания, ум.
Даже в тот момент, когда судьба Айдара и Ажар кажется трагически решенной, Абай сохраняет спокойствие. И речь свою, после того как Жиренше переиграл Карима, начинает совершенно неожиданно с другого конца. Он говорит о том, что поступки и дела тех, на чьи тени молятся сторонники Жиренше — Анета и Кенгирбая, их смертные приговоры Калкаману и Кебеку — не предмет для гордости, а позор и злодеяние. Абай выступает смело, называя имена виновных и осужденных невинно, убедительно раскрывая жестокость и бессердечность биев, слепо следовавших древним законам.
Он не ищет столкновения с Жиренше, а глубоко и спокойно размышляет, как бы отчитываясь перед народом. Его задача — раскрыть людям глаза на преступный характер тех случаев, которые возведены феодальной традицией в ранг образцов для подражания.
Речь Абая — это искрометная импровизация, в которой выражается психологическое состояние акына. Он отвечает врагам словами гневными, весомыми и красноречивыми. И пусть нет в этой речи блеска слов Жиренше, все равно она настолько сильна, энергична, остра и основана на железной логике, что от нее никуда не деться.
Задетый ироническим замечанием Оразбая, Абай пятью-шестью словами показывает его жалкое невежество, которое до добра не доведет. Он сурово клеймит негодяев, растерзавших Калкамана и Мамыр, Енлик и Кебека, и их сегодняшних последователей.
Однако Жиренше из тех хищников, которые, даже падая, держат жертву в зубах. Не находя ответа на горькие, но справедливые доводы Абая, он выпускает свою последнюю стрелу — разве среди тех, кто совершал освященные традицией преступления, не было родного отца Абая — Кунанбая? Но и этот коварный вопрос не смутил акына, он и об отце сказал слова правды и осуждения.
Победа в борьбе за жизнь Айдара и Ажар — это победа народной правды, поражение несправедливости.
Абай победил — Айдар и Ажар освобождены. Б действительности же борьба еще не закончилась. Бии, потерпевшие поражение, не принимают решения, это не совместимо с их природой. Бессердечные насильники, они борются до конца: или уничтожить противника, или самим погибнуть.
Яростные, злобные реплики оставшихся наедине Оразбая, Нарымбета, Жиренше как бы намечают план их будущих действий. Страшное злодеяние — дать яд Абаю — предложил Оразбай. Истеричный, легковозбудимый Нарымбет готов выполнить этот замысел. А самый хитрый — Жиренше точно уяснил для себя, что Карим, метивший в волостные, не очень стойкий сторонник Абая. В этом направлении он и действует.
Хотя в третьем акте борьба передается отрывочно, короткими картинами, конфликт трагедии продолжает развертываться.
Образ Карима после сцены суда биев раскрывается во взаимоотношениях с главными героями — Абаем, Айдаром, Азимханом. Находясь вначале среди учеников Абая, защитников Айдара и Ажар, он вскоре переходит в чужой лагерь.
Абай пока не понял до конца сущности Карима. Его поэтическое сердце не только гениально, но и доверчиво. Ведь в конечном итоге основой трагизма является конфликт между доверчивостью и подозрительностью, любовью и ненавистью.
Абай не знает, что Карим тайно связан с Азимханом и готовит предательство. Он по-прежнему добр и отечески заботлив к окружающим его детям, ученикам и друзьям. Там, где другие ограничиваются двумя-тремя словами, Абай подробно излагает свои мысли о судьбе искусства, о качествах и достоинствах поэта. В шутках с Карлыгаш и Кокбаем, в ответе Зейнеп, которая принесла ему кокетливое пожелание женщин, в строгом пресечении ее ревности — во всем проявляется его глубокий характер и величие.
Стычка, возникшая во время рассказа Баймагамбета о Моцарте и Сальери на свадьбе Айдара и Ажар, остается в стороне, свадебное торжество показано кратко, свадебная песня Кокбая прерывается шумом, возникшим с появлением посыльного, приехавшего за ссыльным Долговым.
Вновь на первый план выступает конфликт между Айдаром и Каримом, когда они остаются наедине. Диалог, состоящий из коротких фраз, постепенно становится все острее и многозначительнее. Спокойный Айдар хочет понять причину перемены в характере Карима, которая показалась ему странной. Карим раздражен, сердит. Ему не нравится поэма «Енлик — Кебек», написанная Айдаром, Карим возмущен, что тот оскорбил память предков.
Это неожиданный для Айдара поворот во взглядах Карима. Неужели тот свернул с пути, указанного Абаем? Может быть, по этой причине он уступил и в споре с Жиренше? Тот самый Карим, которому Абай доверяет, делится с ним тайнами?
Айдар прямо говорит ему о своих подозрениях. Прежнего Карима уже нет. В холодных его репликах явственно звучит враждебное отношение к Абаю.
Борьба между Каримом и Айдаром — не от мелкой ревности к славе. Противоречия между ними — противоречия двух мировоззрений. Карим видит в Айдаре равного себе противника, поэтому готов в первую очередь покончить с ним.
По умению скрывать свои коварные мысли Карим напоминает двуличного Яго. Во время тоя, в суматохе Отъезда Долгова, он незаметно дает Айдару яд. Об этом преступлении знают только он, Оразбай и Азимхан. Неосведомленность Абая и его окружения еще больше нагнетает психологический кризис и обостряет конфликт.
Неожиданная тяжелая болезнь Айдара — новый удар для Абая. Айдар, которого он любит больше, чем родного сына, его последователь и ученик, пламенный поэт и человек несгибаемой воли умирает во цвете лет, не успев выполнить задуманного. Горько плачет Ажар, оставшаяся вдовой в самом начале жизненного пути.
Приезд из Петербурга в отпуск любимого сына Абая — Абиша, на которого он возлагает большие надежды, составляет отдельную линию сюжета. Подавленное состояние Абиша сразу бросается в глаза матери, отцу, друзьям. Нежно любимый сын Абиш, с детства стремившийся к знаниям, учебе, в Петербурге заболел туберкулезом.
Вести героя от одного испытания к другому, предельно нагружать его тяжестью страданий, чтобы тем самым полнее раскрыть духовное состояние — один из самых действенных художественных приемов драматургии. В связи с этим вспоминается, как сваливается одна беда за другой на голову короля Лира, сколько несчастий выпадает на долю Егора Булычева.
Со смертью Айдара Абай остался без опоры, лишился самого талантливого своего ученика. Для поэтического сердца увидеть, как гибнет молодой росток жизни — страшная трагедия. Тяжкое горе пригибает к земле Абая, и тогда враги его вновь поднимают головы.
Еще не оправившись от известия о смерти Айдара, Абай узнает о тяжелой болезни сына. Но все же горе, каким бы тяжелым оно ни было, не может окончательно сломить его. Он остается гуманистом. Короткий диалог между Абишем и любящей его Магыш проясняет многое раскрывает их психологическое состояние, выявляет драматические положения. Узел борьбы вокруг Абая развязывается именно здесь. Честный, жизнелюбивый, искренне любящий невесту Абиш прожил очень короткую жизнь. Слова его, обращенные к Магыш, звучат как исповедь.
Сообщение Карима о том, что он уезжает в путешествие, совпадает по времени со смертью Айдара. Карим невозмутим. Желая переложить убийство на других, он обвиняет в смерти Айдара Азимхана и первым же бросается утешать подавленного горем Абая. Двуличный, безжалостный Карим, о коварстве которого никто не знает, для посторонних остается родственником Абая, его последователем и учеником.
В пьесе во всей драматической силе раскрывается борец, демократ, гениальный мыслитель, поэт — Абай. С большим мастерством созданы первые картины четвертого акта. Здесь словно бы инсценируется знаменитое сатирическое стихотворение поэта «Вот я стал волостным». Хотя сам Абай не вступает непосредственно в действие, его стихи, распространившиеся среди народа, бьют по толстосумам. Оразбай, жиренше, нарымбеты напуганы.
Для Оразбая и его сторонников, которые потерпели поражение в бийлике, остается единственный путь — уничтожение поэта. Среди врагов Абай и Карим, съездивший в Мекку, и Такежан — родной брат, недалекие, коварные невежды, связанные тайными узами.
Особенно выделяется сложностью своего характера Карим. Жиренше, Такежан — степные феодалы старого типа, которым ничего не говорят уроки истории, которые чужды науке и не интересуются тем, что происходит в мире. Карим же образован, умен, много видел и читал, превосходный оратор.
Абай, борющийся за справедливость, выступает против назначения Нарымбета волостным. Тут-то Оразбай, Жиренше и их сторонники теряют терпение и предают поэта. Этот факт действительно имел место в жизни Абая.
В последней картине борьба между Абаем и Каримом достигает апогея. Прибывший ходжой из Мекки, Карим предлагает поэту, стоящему на демократических позициях, путь религии. Известно, что Абай хорошо знал культуру Запада и Востока. Когда он говорил: «Мой Восток перекочевал на. Запад»,— всем было понятно, что он уходит от того Востока, который увяз в панисламизме и паутине религии, а не от того, который дал человеческой культуре шедевры мирового значения.
Сцена раскрытия ужасной тайны написана с особым мастерством. Кажется, слышится стук сердца Ажар, сжигаемого яростью, гневом и местью. Ажар начала догадываться, чьими руками было совершено преступление. Боясь разоблачения, Карим пытается прикинуться простачком. В тяжелой психологической ситуации драма чувств передается через мастерские реалистические диалоги.
Разоблачение убийцы Айдара — самый страшный удар, который пришлось перенести Абаю. Двурушничество Карима, его коварство и жестокость оказались неожиданными для поэта. Чувства, испытанные при этом Абаем, воплощены в его, полном глубокого драматизма, монологе.
Долгая борьба с силами зла и невежества, смерть одного за другим Абиша и Магауи, смерть Айдара, измена единомышленников — все это вместе взятое привело поэта к преждевременной смерти.
Пророчески звучат в финале слова Зейнеп и Баймагамбета о том, что Абая ждет вторая жизнь в благодарной памяти потомков, в истории культуры родного народа.
Глава пятая
ЛИТЕРАТУРНЫЕ ВЕРШИНЫ
«ЛЮБОВЬ МОЯ — СВОБОДА»
Один из основоположников советской казахской литературы поэт-революционер Сакен Сейфуллин является гордостью не только национальной, но и всей советской культуры. Писатель-новатор, он впервые в казахской литературе утвердил во всех жанрах принципы социалистического реализма. Его произведения насыщены самыми животрепещущими проблемами народной жизни.
Произведения писателя, принесшие в национальную литературу революционное содержание и новые формы, стоят в ряду таких духовных сокровищ народа, которые живут вечно.
Сакен Сейфуллин родился в 1894 году в бывшей Акмолинской области Акмолинского уезда, в ауле № I волости Нильды (нынешняя Джезказганская область. Жанааркинский район). Окутанные маревом степи Са-рыарки, ее чистые родники, беспокойные волны Нуры, их красивые берега, манящие издали отроги гор Ор и Оба стали золотой колыбелью будущего поэта. Здесь он провел свое детство, впитывал красоту летнего джай-ляу, качался на алтыбакане — качелях, играл в ак-суйек, слушал в зимние буранные вечера героические сказания, песни и народные кюи, которые своими чарующими напевами заставляли трепетать сердце, бывал свидетелем и участником веселых степных празднеств, восхищался айтысами, яростно следил за конными скачками — байгой.
Своего сына-красавца с чистыми смородиновыми глазами, волнистыми густыми волосами, крепкого и наделенного природой особенным дарованием его отец Сейфулла и мать Жамал называли не настоящим именем Садвакас, Сакеном, подобно тому, как Мухамед-Канапию родители звали Чоканодо, Ибрагима — Абаем.
Многогранный характер Сейфуллы — человека энергичного, красноречивого, домбриста, брекутчи, охотника оказал влияние на формирование будущего поэта, на воспитание в нем таких качеств, как гордость, стойкость, справедливость. Сдержанный и отзывчивый ребенок не уставал слушать сказки своей матери Жамал. После того, как Сакен научился у аульного муллы арабской грамоте и сам мог читать поэмы и хиссы, родители не оставили Сакена, подобно большинству казахов того времени, в ауле присматривать за хозяйством, а отправили в Нильдинский завод, где он мог бы научиться русскому языку и обучаться по-русски. Здесь девятилетний Сакен нанимается в работники к русскому хозяину, пасет коров, топит печи, таскает воду и одновременно учится говорить по-русски. Затем два года обучается в заводской школе. Еще вчера он жил в ауле, который поздно ложился спать и поздно просыпался, а сегодня оказался в гуще заводской жизни с ее грохотом и дымом, среди кузнецов, пудовыми молотами разминающих, как тесто, огромные болванки, среди часто бастующих рабочих, которые требовали свободы и равенства, счастливой доли. Он жил в интернациональном окружении, среди казахов, русских, англичан. Он ежедневно видел шахтеров, опускавшихся в глубокую шахту и через много часов поднимавшихся на поверхность совершенно изнуренными. Рабочих, управляющих разными машинами, перемалывающими руду. Темные сырые землянки, тяжкий труд, безжалостное циничное отношение хозяев и надсмотрщиков вызывали в сердце наблюдательного умного мальчика чувство протеста, ярости и гнева. Позже эти наблюдения вошли во многие произведения поэта.
Дальнейшее образование Сакена, становление социально-политических взглядов, начало его творчества связаны с обучением в приходской школе Акмолинска (нынешний Целиноград) в 1908—1913 годах. Теперь поэт, начавший свой творческий путь с шутливых стихов в Нильдинском заводе, стремится овладеть казахским фольклором, произведениями Абая, классиков европейской, русской литературы. В журнале «Айкап» публикуются его корреспонденции, критические статьи, несколько стихотворений. В 1914 году в городе Казани был издан сборник стихотворений двадцатилетнего семинариста Сакена Сейфуллина — «Дни былые».