Меню Закрыть

Антология педагогической мысли Казахстана. Том 2 — С. Калиев, К. Аюбай

Название:Антология педагогической мысли Казахстан. Том 2
Автор:С. Калиев, К. Аюбай
Жанр:Педагогика
Издательство:«Сөздік-Словарь»
Год:2014
ISBN:978-9965-822-94-0
Язык книги:Русский
VK
Facebook
Telegram
WhatsApp
OK
Twitter

Перейти на страницу:

Страница - 5


Генрих Юлий Клапорт
О казахском языке

Кыргызский (казахский) народ… Ведут кочевой образ жизни на необъятных просторах степи, разбивают свои жилища в местах с пресной водой и богатыми пастбищами для скота… Летом и осе­нью 1806 года во время путешествия от верховий реки Иртыш до полноводного озера Зайсан я ежедневно встречал казахов. То, что я немного знал турецкий язык, помогло мне разговаривать с казахами Среднего жуза. Здесь пришлось разговаривать на чистом тюркском языке без примеси арабских и персидских слов, характерных для речи Османских турок.

Позднее, когда встретился с казахами из других двух жузов, то убедился, что они не имеют диалектов и разговаривают на одном языке. Эту же особенность заметил при разговорах со многими казахами ученый М.Жобер когда ездил в Астрахань по торговым делам закупать дорогой козий пух. До сих пор никто не подвергал сомнению, что казахи тюркский народ и казахский язык является тюркским языком. М.Шмидт из Санкт-Петербурга первый человек, подвергший это сомнению.

По его словам «Казахи являются одной из ветвей родственных монголам бурят. В одно время, отделившись от них вместе с вой­сками соседних татар впитали местный говор. А сам этот язык де­лится на несколько диалектов. В отличие от языков северных, за­падных и южных тюркоязычных соседей этот народ употребляет в своем языке больше монгольских слов»…

Казахский язык доказывает, что это тюркский народ. Приведен­ные ниже факты показывают, что в нем не примешаны монголь­ские слова, а говорят казахи на чистейшем тюркском языке… Все грамматические правила как в других тюркских диалектах, сильно отличаются от особенностей построения монгольского языка.

Поэтому я привожу ниже словарь, содержащий свыше 400 ка­захских слов в сопоставлении их со словами на языке турков Кон­стантинополя и восточных турков. Вы увидите, что монгольские слова совсем не похожи на казахские, а похожие слова (помеченные звездочками) относятся к общей для тюрко-монгольского языков древней лексике. Таким образом, эти слова не могут служить ос­нованием для того, чтобы причислить казахов к монголам или сде­лать их родственными. Для сравнения я использовал только чис­тый монгольский язык не затрагивая другие, особенно содержащий много элементов тюркского языка калмыцкий язык.

Элизе Реклю

Народы, населяющие край между Аралом и Каспием

Огромные просторы, равные всей европейской части России, от Волги до Тары, от Амударьи до Иртыша занимает двухмиллион­ный казахский народ (по Левшину 2.400.000, Красковский утверж­дает 3.000.000). Среди племен кочевников Азии самый развитый и многочисленный народ. Но и безмерно широко его этническое распространение: казахи сравнивают себя с морским песком, не те­ряющим своего вида под натиском ветров, а представителей этого народа можно встретить даже на границах Тибета и Индии.

Если не брать во внимание незначительные особенности в от­дельных племенах, казахский язык везде одинаков. Замечается только небольшое влияние арабских и персидских слов пришед­ших в народ с мусульманской религией и незначительное влияние монгольского языка, в целом его можно отнести к самому чисто­му тюркскому народу. Как во время монгольского вторжения москвичи вводили в свой язык татарские слова, русские перенимают у завоеванных народов слова, относящиеся к кочевой жизни. Как показывает Вамбери, кипчаки Средней орды более других племен сохранили в чистоте породу, язык, древние обычаи и традиции. Все еще продолжаются горячие споры этнологов о происхождении казахского народа, некоторые даже относят казахов к благородной породе скифов, подобно древним, жившим на побережье Понта Эвксинский. У казахов нет такого воинственного темперамента, как у их южных соседей туркменов. Однако они длительное время оказывали сопротивление вторжениям славян. Хотя они и вошли в подчинение русских, осознав потерю своей независимости, тотчас начали войну, которая продлилась более двухсот лет.

Хотя казахи считают себя мусульманами суннитского толка, да­леки от фанатизма, даже можно отнести их к шаманизму… Многие казахи привозят молодых девушек как военную добычу. Привозить невест из других племен и народов у них древняя традиция, в боль­шинстве они стремятся брать в жены калмыкских девушек. Казахи относятся к экзогамистам и как их соседи монголы и тюркские пле­мена по традиции не берут жен из ближайших родственников.

Арминий Герман Вамбери

Казахи

…Несмотря на то, что они делятся по родам и предкам, по об­разу жизни, обычаям и традициям представляют единый народ. И хотя они живут на Арале, Балхаше или в окрестностях Алтая нет разницы в разговорном языке. Одинаковые сказки, песни, названия главных блюд, национальные игры встречаются повсеместно, ха­рактерна их страсть к путешествиям, и что особенно удивитель­но, военные призывы быстро собирают и объединяют даже самые дальние племена.

…Более всего интересны нам старинные верования и обряды казахов, связанные с прежней верой и объясняющие древний уклад жизни кочевников.

Сохранившиеся до сих пор гадание на бараньей лопатке и предсказания на внутренностях животных доказывает существо­вание у казахов традиции приношения жертвы. Делалось это так: у свежезарезанной овцы отделялась лопатка и обжигалась на огне до угольной черноты. Потом ее вытаскивали и осторожно клали на землю, затем, считающийся провидцем баксы с солидным и значительным видом всматривался в линии на обугленной кости. Если три основные линии параллельно тянулись к концу широ­кой плоскости лопатки – признак чего-то хорошего, если не полу­чается так, значит ожидается что-то плохое. Последнее, конечно, встречалось редко. И нет причины удивляться этому, если даже греки с более развитой культурой верили и поклонялись ораку­лам в Дельфе, почему такого не могло быть в казахской степи? Гадание по тому, как свернуты кишки внутренностей более слож­ная наука, которой хорошо владеют калмыки. Что интересно, этот прием используется только тогда, когда хотят узнать какого пола ребенок у беременной женщины.

Предметом большого поклонения был огонь. Во первых, на него нельзя было плевать, во вторых, праздники и танцы у огня рас­пространены у многих народов Азии, Африки и Европы, особенно в Хиве и Коканде вошли в традицию. Подобно среднеазиатским народам у казахов считается неприличным дуть на огонь.

Особого внимания исследователей заслуживают обычаи и суе­верия распространенные среди женщин. Они охватывают женщин от четырехлетней девочки до пожилых женщин на протяжении всей своей жизни хранящих и приумножающих суеверные риту­алы и обычаи… Особенно сильно суеверные обычаи сохраняются при установке юрты, дойке животных, приготовлении пищи, шитье и вязании, а также связывают с суевериями отдельные части дома и домашние вещи.

Э.С. Вульфсон
Казахи

Кыргызы (казахи) наедаются на праздничных торжествах (тоях). В их традициях нет такого, чтобы одних угощали вкусными блю­дами, а другим не доставалось еды. Во время праздников богатые баи угощают бедных. Неплохо бы и нам перенять эту традицию. Отдохнув после приема пищи, они все выходят из юрты наружу. Девушки и джигиты одеваются в красивые наряды и начинаются конные скачки. Подобно пущенной стреле вначале мчатся в степь девушки с кнутами в руках, за ними вслед стремительно бросаются вскачь джигиты каждый за выбранной им девушкой. Если джигит догоняет свою девушку, то целует ее на скаку, а если не догонит 86

– то берегись джигит. Теперь уже девушка разворачивает коня и мчится догонять незадачливого джигита. Каждый раз, догоняя его, она хлещет камчой по спине. Джигит в таких случаях не сопротив­ляется и не обижается на участь проигравшего.

У казахов есть и другие удивительные для нас игры. Например, кучеры бедных и богатых состязаются в беге: главный приз – три овцы, второй – две овцы, третий – одна овца. Эти шесть овец при­вязываются к вкопанному в землю колу, а в ста саженях от них ста­новятся участники. Каждый из них влезает в мешок, который завязы­вается на шее, торчит одна голова… По сигналу они устремляются вперед. Вот где смех и веселье! Они не могут бежать, падают друг за другом, поднимаются, вновь пытаются бежать, и опять оказыва­ются на земле. Зрители «умирают» от смеха, бедные участники со­стязания выбиваются из сил, но перед их глазами стоят привязанные овцы и они продолжают бороться за приз… Я слышал, что на одном из таких состязаний один выбившийся из сил джигит упав, все-таки достиг финиша переворачиваясь с боку на бок и взял главный приз.

Вряд ли можно найти другой народ, который подобно казахам на протяжении всей жизни боготворит и ценит песни. Они даже детей обучают музыкой. Сначало отдельные буквы, затем цельные слова произносят в определенном ритме и напеве. Странствующий в степных просторах казах, подъезжая к какому-нибудь аулу, дает о себе знать песней. И радость, и горе казахи передают через песни. Без песен не обходятся ни одни важные события: сватовство, свадь­ба, прием невесты, беташар, шильдехана. Даже справиться о здоро­вье у больного, высказать соболезнование по покойному принято соответствующей песней или они сочиняются на ходу к конкрет­ному обстоятельству. Хотя казахи сами мастера сочинять песни, они высоко ценят талантливых исполнителей и импровизаторов. И женщины у них в этом искусстве не отстают от мужчин. У хорошей исполнительницы и сочинительницы песен бывает всегда много восторженных поклонников. Но и хороший певец среди мужчин, конечно, если не стар и не урод, пользуется успехом у красавиц, недоступных даже богатым и родовитым ухажерам.

Казахи исполняют песни под перебор струн домбры. Обычно песню исполняет один человек, в редких случаях несколько – самое большее 4-5 человек. Казахи слушают песни, придавая значение наряду с мелодией ее содержанию. Поэтому они не очень любят слушать песни в исполнении хора, затрудняющего восприятие ее содержания. Часто бывают случаи, когда казахи неожиданно пре­рывают песню, делают проигрыш на домбре и продолжают речи­тативом, а затем возвращаются к прежней мелодии или переходят на более спокойную мелодию. Обязательное условие для хорошего певца не только иметь сильный и красивый голос, но и уметь мгно­венно сочинять и вставлять уместные слова.

Казахские дети растут в вольной и непринужденной атмосфере степи. С детства овладевают верховой ездой. Если во время пере­кочевки грудные дети находятся на верблюдах, то крепко стоящие на ногах уже садятся на лошадь. У казахов есть специальные седла, предназначенные для малых детей. И всю дальнейшую жизнь ка­захские дети проводят на лошадях.

В свободном общении и проведении совместных игр девушек и джигитов казахи отличаются от других мусульманских народов: женщины не закрывают лиц, от мужчин не прячутся и не скрыва­ются от чужих глаз, как это делают всю жизнь узбекские женщины. Как заметили мы ранее, казахские женщины участвуют вместе с мужчинами в скачках, песенных состязаниях и других развлечени­ях, не стесняются и не скрываются от посторонних глаз.

Казахи с малых лет учат детей уважать взрослых. А старики настолько почитаемы, что ни один вопрос в семье не решается без их согласия и благословения. Казахи строго требуют и внушают на уровне сознания детям: «если ты почитаешь старших, бог уважит тебя». Если в дом входит аксакал, все молодые встают и совершают поклон головой, тотчас прекращаются шутки и смех.

Ричард Каруц
Воспитание детей у казахов

…Мангышлак – это настоящий рай для детей. Родившиеся в обширной степи казахские дети щедро наделены родительской лю­бовью, имеют достаточно простора и друзей сверстников для сво­их игр. Здесь не приходится опекать «счастливое детство», на про­тяжении тысячелетий казахские дети сами себе судии, сами себе хозяева.

Много ласки и ухода получают младенцы в свои первые годы, являются объектом всеобщего баловства. На протяжении всего дня с ними играются, чистят и умывают, гладят и целуют, словно жи­вую куклу. Особое место в дневном уходе за ребенком принадлежит отцу. Мать может на протяжении всего дня быть занятой по хозяйству, но отец все время отдает ребенку. В отношении любви и сострадания к ребенку родители одинаковы.

С взрослением ребенка суровая правда кочевой жизни ставит перед ним свои требования. Он должен собирать кизяк по утрам, ухаживать за младшими детьми, носить воду из колодца, поить скот, доить коз и помогать в других домашних делах. Да и садиться на коня дети учатся рано, для них делаются специальные предо­храняющие от падений седла с высокими бортами и украшенные узорами. Какое-то время ходят в школу к мулле обучаться чтению Корана. Дети на протяжении дня не только учатся чему-то, пере­нимают навыки и постигают знания, занимаются хозяйственными делами и закаляются телом, но и остается время для игр и развле­чений, отдыха и сна. Все это готовит его к взрослой самостоятель­ной жизни кочевника казаха. Даже в играх они учатся тому, что по­требует от них дальнейшая жизнь. Девочки наряжают свои куклы, мальчики мастерят лошадей. Куклы делать совсем легко, обматыва­ют небольшой прутик и надевают на него лоскутки…

Девочки также делают из лоскутков или косточек образы зверей и животных… Последнее даже смешно: накрытая тряпочкой кость щеки означала верблюда, на которого нагружали тюки из лоскутков и даже изображали целый кочевой караван. Игрушечных лошадей делают из местного белого камня… чаще всего с подвижными но­гами. А седла и сбруи на них наносят разукрашиванием.

Помимо этого у детей бывают национальные оружия для от­стреливания птиц – луки и стрелы. Луки делают из куска изогнуто­го дерева. Делают их также из рогов, но такие мне не попадались на глаза. На конец стрелы верблюжьим катышком прикрепляют иглу. Маленькие казахи соревнуются друг с другом в различных состяза­ниях, борются, бегают, таскают друг друга на спине и выдумывают массу других развлечений и игр. Как у нас играют в лошадей, у них играют в верблюдов, сперва один прикусывает конец нитки, а дру­гой ведет его на поводе. Их игра аксуйек (белая кость) похожа на наш футбол: играют в нее в степи лунной ночью. Игроки делятся на две группы, и каждый старается забросить кость подальше.

В топай – игру с лошадиными бабками – наряду с детьми азар­тно включаются аксакалы. Есть несколько видов этой игры. Назову некоторые из них: какпакыл, жармакыл, сасыр, бес тас, хан.

Топай… используется и в зылдаук (жужжалке): если скручивать нить, а затем резко натягивать и отпускать, то издается жужжащий звук. Такое существует у племени чан на берегу озера Парапити и центральных эскимосов.

Обучение казахских детей грамоте начинается с 7-8 лет. Коли­чество учащихся обычно большое. Например, по данным учета ис­следования 1907 года число учащихся в казахских школах Кокче- тавского уезда Акмолинской области составляло 4569 мальчиков и 1244 девочек. Это составляло с учетом детей школьного возраста 7-13 лет среди мальчиков 56,8 %, среди девочек 15,35 % , а в общем – 36 процентов. Можно только удивляться такому стремлению ка­захского народа к обучению своих детей.

…Обучение казахов идет не по семестровому принципу, а не­прерывно в течение всего учебного года. Вспоминаю условия в на­шем училище – совершенно не было необходимого оборудования. Дети во время уроков, как и при выполнении заданий дома, сиде­ли на войлоке, постеленном на полу. Перед каждым из них лежала книга. Часто можно увидеть прутик в руках учителя, используемый для установления порядка и тишины. Однако я не выяснял, когда и в каких случаях используется такой прутик. Используются для наведения порядка выговоры и замечания учителей, наказы роди­телей и другие методы воспитания.

Занятия в школе начинаются с 7-8 часов утра и заканчиваются в 5-6 часов вечера. В обеденное время часовой перерыв. Ученик по­кидает занятия только с разрешения учителя.

У каждого учителя в классе по 10-15, а иногда 20 человек. Пре­подавание предметов ведется не по классному, а индивидуальному принципу. Каждому ученику отдельно разъясняется урок. Ребенок должен усвоить этот материал и пересказать учителю. Во время занятий ученики имеют право задавать учителю дополнительные вопросы и спрашивать разъяснения. Если учитель занят с другими учениками, то можно спрашивать у знающих этот предмет старших учащихся.

Нет общего плана проведения занятий по предметам. Каждый ученик посещает в течение года занятия по своим силам и способ­ностям. Для каждого ученика порядок разделения уроков устанав­ливается по общему учебнику. А в большинстве школ установлен такой порядок проведения уроков через книги: сначало заучивается азбука, но и в этом случае после прохождения азбуки в памяти учащихся остаются только названия букв. Первой книгой предна­значенной для обучения считается Иманшарт – книга мусульман­ских религиозных правил и требований. При чтении Иманшарта произносятся и запоминаются соответствующие буквам звуки. Отдельно произносятся звуки, составляющие слово, после этого слитно и полностью произносится все слово. Большинство уча­щихся проходят азбуку и Иманшарт в течение первого учебного года. Следующая книга представляет собой часть Корана, похожа на Иманшарт. Наряду с изучением второй книги, детей начинают учить письму.

Когда начинают заучивать молитвы и читать суры Корана уча­щиеся учатся по-новому произносить слова, вместо простого про­изношения учатся читать напевно. Многие суры этой книги заучи­ваются наизусть. Перед заучиванием молитвы учитель разъясняет их смысл и значение.

Далее начинается 4-х летнее изучение Корана. Обучение идет напевным чтением учителем Корана и разъяснением его положе­ний. Отдельные части Корана заучиваются наизусть. Одни учат Коран на протяжении года, другие – два года, третьи – три года. С полным прочтением Корана считается завершенным начальный курс обучения. Некоторые увлеченные ученики наряду с основны­ми уроками по Корану в завершение его изучения начинают читать другие книги духовного содержания.

Таким образом, полный курс образования казахских детей рас­тягивается на 4-7 лет. Упражнения по арифметике до последнего времени не находят места в казахских школах. Урокам письма уде­ляется слишком мало времени и внимания.

Слишком слабо воспитательное воздействие такого обучения на расширение кругозора и жизненной практики молодого поколения.

В последнее время помимо казахских школ, содержащихся в частных руках, начали открываться для казахских детей казенные школы, обучающие грамоте на русском языке. Пока их очень мало, да и казахский народ не очень стремится отдавать туда детей. На­пример, по представленным Омской инспекцией сведениям на пер­вую выставку промышленности и сельского хозяйства Западной Сибири в русских школах обучается 319 казахских детей или 7,1 процента от общего количества обучающихся детей.

Возможно, в настоящее время русские школы в Казахстане пока не выполняют своей просветительской роли. Поэтому вни­мание казахских деятелей и сторонников национального обуче­ния должно быть обращено не на русские школы, а наоборот на возрождение и развитие только что упомянутых нами казахских школ опирающихся на глубокие многовековые корни националь­ной культуры.

«ГЕРОДОТ КАЗАХСКОГО НАРОДА»

(Об Алексее Ираклиевиче Левшине)

(1797-1897)

А.И.Левшин – выдающийся русский ученый, один из основате­лей РГО (1845) писатель и публицист, географ и искусствовед, исто­рик и экономист, а также видный государственный деятель.

Самый первый, самый крупный творческий успех ученого, определяющий всю его последующую судьбу в науке и в немалой степени на государственном посту, непосредственно был связан с Казахстаном. Этот научный труд, увидев свет в 1832 году, принес ему славу не только на Родине, но в Европе и по праву считался гордостью русского востоковедения.

Известный казахский ученый-этнограф Ч.Валиханов, долж­ным образом оценив значение этой книги, назвал ее автора – А.И.Левшина – «казахским Геродотом, почтенным писателем сво­ей Родины», а о его трудах отметил «относительно истории средне­азиатских кочевников будут всегда драгоценными».

Казахский историк М.Тынышпаев сделал заключение: «Только исследования Левшина нужно считать самыми обстоятельными. Остальные авторы обычно заимствовали у него при написании истории казахов и ничего нового не вносили».

В 1866 г. известный русский ученый-географ И.В.Мушкетов пи­сал в одной из своих работ «Сочинение А.И.Левшина представляет всю сумму знаний того времени о киргизских (казахских) степях». Ни до, ни после него еще не появилось другой работы, которая бы затмила сочинение Левшина, оно до сих пор лучший источник для знакомства с киргиз-кайсацкими (казахскими) степями. (Оренбург, 1832).

Книга А.И.Левшина представляет собой первое в науке фунда­ментальное исследование по географии и этнографии казахского народа. Она состоит из трех частей І ч. – географические известия; ІІ ч. – исторические известия; ІІІ ч. – этнографические известия.

Нас, как этнопедагогов, интересует ІІІ-я часть, которая посвяще­на хозяйству, быту, образу жизни, материальной и духовной культу­ры казахов. Сам же автор указывал, что именно этот том «есть плод его собственных ... наблюдений и замечаний», которые он «неодно­кратно сверял с показаниями самих киргиз-кайсаков (казахи) и с мнениями людей, наиболее знающих сей народ».

С большим интересом читаются страницы, посвященные казах­ской музыке, о значении главных казахских музыкальных инстру­ментов, кобыза и сыбызгы. Говоря о художественных возможностях кобыза, автор писал, что «слышал в игре на нем подражание пению птиц, очень близкое к природному». Не надо забывать, что казахи всегда старались приобщить своих детей к прекрасному с помо­щью музыкального и песеннего воспитания. Ведь песни и музыка помогали казахскому народу воспрянуть духом в тяжелые годины, которые немало выпадали на его судьбу, и не терять веру в будущее.

Автор также сообщает краткие сведения о домбре и шанкобызе.

Проницательный взгляд ученого останавливается на многих сторонах быта, народных традиций, обычаев. Из красочного опи­сания А.И.Левшина казахских ритуалов свадебных торжеств и по­минок, сватовства, рождения детей, обычая приема гостей и др., можно почерпнуть массу интересных сведений о семейном быте казахского народа, а также о своеобразии брачных обрядов, связан­ных с выплатой калыма и сговором молодых.

О воспитании детей и в частности девочек, А.И.Левшин отме­чает следующее: «О женщинах ... они непременно должны зани­маться обучением дочерей своих разным искусствам, необходимым в домашней жизни, как то: прясть, ткать, шить одежды, готовить пищу, делать разные узорчатые занавески, вышивать шелком, зо­лотом и проч...». Это высказывание подтверждается народной мудростью: «Қыз анадан үйренбей өнеге алмас, ұл атадан үйренбей сапар шекпес».

Подробные сведения сообщает А.И.Левшин о праздниках и играх, состязаниях, прославленных народных певцов-акынов, ка­захских преданиях и сказках. Автор отметил большую силу при-

емов и изобразительных средств, используемых казахскими скази­телями в произведениях устного народного творчества. «Моисей, Давид, Гомер, Полибий, Платон, Аристотель говорят о существова­нии сил изящных искусств в те времена, когда мир, так сказать, еще был в пеленах, новейшие путешественники нашли их в большой части у полудиких. Киргизы, столь близкие по многим отношени­ям к сим последним, представляют новое доказательство того, что человек родится поэтом и музыкантом...».

«...Красноречивые рассказчики умеют украшать повесть упо­доблениями в природе подражающими словами: они голосами изображают крики разных животных, дополняют описания телод­вижениями и входят в положение своих героев, принимают в них самое живое участие. Во всех рассказах сего народа видно пылкое изображение и склонность к политическому интузиазму».

А.И.Левшин также описал и народные развлечения – борьбу, скачки, стрельбу из лука, где подчеркивает хорошую физическую подготовку и физические свойства казахов, что ествественно для народа у которого «...Близкий к природе образ жизни, простота пищи, беспечность, невредный климат и свежий воздух, которым дышат киргизы (казахи), делают их здоровыми, долговечными, сильными, крепкими к перенесению голода, жажды и стужи. Сол­нечный жар не изнуряет их, но комнатная теплота им тягостна и причиняет головные боли особенно тем, которые редко бывают в пограничных городах и селениях. Зрение их достойно удивления: стоя на ровном месте, они видят небольшие предметы верст за де­сять и более: где европеец с острыми глазами усматривает неясные точки, там они различают очертания предметов и цвет...

Искусство ездить верхом, с самого младенчества приобретае­мое киргиз-казаками (казахами), составляет первое гимнастиче­ское их достоинство. Они так сказать, родятся на лошадях и с са­мыми дикими из них обращаются необыкновенно смело и ловко. Женщины не только не уступают в сем случае мужчинам, но иногда и превосходят их...

Говоря вообще, киргизы (казахи) часто достигают глубокой старости – восмидесятилетние между ними не редки, иногда встре­чаются и столетние. Болезни заразительные не опусташают род ка­зачьих (казахских) и в них мало уродов...

Автор отмечает также, «о привязанности киргизов (казахов) к своему отечеству ... или, лучше сказать, к земле своей. Благоразумнейшие из них очень чувствуют, что безначалие и раздоры долго еще не позволяют им наслаждаться благоденствием народным, но все хотят лучше терпеть, нежели оставить те места, на которых ро­дились и выросли...». В свою очередь, казахская пословица гласит: «Чем султаном быть на чужбине, лучше быть бедняком на родной земле». Вспомним, что XVIII век был не из легких для казахского народа – колониальный гнет Российской империи, феодальные ра­спри за власть, родовые междоусобицы. Однако, несмотря на все эти тяготы, чувство любви к Родине всегда для казаха было свято...

Определенное место в монографии уделено описанию нравов казахского народа: «Они не изнежены, не слабы и не знают не толь­ко рабства, но и подданства...

Коль скоро приезжает в аул гость, особенно издалека то все тот­час собираются слушать его, и за все угощения никто не требует от него другой платы кроме рассказов». Отдаленность аулов друг от друга и редкая связь с внешним миром сделала казахов любозна­тельными к любой информации пришедшей издалека, что отмеча­ют практически все ученые и путешественники, прошедшие через казахские степи.

Интересны сведения психологического портрета казахов: «От вида ли единообразных и утомительных для зрения степей или от другой какой причины, большая часть киргиз-кайсаков (казахов) угрюмы и не предаются шумным веселостям. Многие задумчивы, что удаляясь от всякого общества, проводят по несколько часов в уединении.

Легкомыслие и доверенность в тех случаях, где не вмешивается корысть, суть черты, наиболее приближающие их к природе. Послед­нее из сих свойств совершенно противоположно характеру большей части азиатцев, возрастающих под таким правлением, которое при­учает всех к подозрению. Следовательно, киргизы доверчивее про­чих жителей Азии, потому что не живут под игом деспотизма».

«Видя киргиза (казаха), неравнодушно, а иногда со слезами слу- щающего или рассказывающего какое-нибудь трогательное про­исшествие, видя его восхищающегося не только изящными пред­метами и хорошими делами, но и даже удачными выражениями, думаешь что он должен быть добр и сострадателен...».

Автор замечает, что: «Киргизы (казахи) не кровожадны», но ... нет ужаснее мщения киргиз-казачки (казашки) присоединяют свойственные полу их добродушие, чадолюбие и сострадательность. Бывшие у киргизов (казахов) в плену отзываются о них гораздо лучше, нежели о мужчинах».

А.Левшин, будучи человеком с широкими интересами, был из­вестен так же работами по этимологии слова «казах», одним из первых описал памятники степной старины.

И все же из многих наблюдений этнографа мы видим, что он оставался человеком своего времени, что естественно не могло сказаться на его конкретно-исторических взглядах. Казахов Лев­шин нередко называет «диким народом», «приверженным к необ­узданным страстям». По мнению ученого они: «... незнакомы ни с наслаждениями нравственной природы, ни с средствами улучшить самое физическое существование свое, которое закоренев в грубо­сти, боятся всего того, что могло бы их смягчить, которые думают, что величие состоит в одной жестокости, и что храбрый должен вечно пролить кровь...», далее он продолжает: «...какой автор за­хочет обратиться в его состояние?».

Имевшая в свою эпоху адекватную оценку работа А.И.Левшина и, безусловно, научно-практическая ценность, на сегодняшний день рассматривается в ином ракурсе. Не следует забывать, что А.И.Левшин был колонизатором, воспитанный на классических понятиях европейской культуры, которой было свойственно вос­принимать увиденное с позиций своего официального положения, своего сословия, не исключающего высокомерного, подчас, отно­шения к народам Востока. Он был одним из первопроходцев в из­учении Казахстана, и потому вряд ли от него можно ожидать объ­ективных суждений. Нельзя сказать, что взгляды автора оппозици­онны и демократичны, но в то же время Левшин резко выступал против административно-бюрократической реформы в Казахстане в 1868 году. А.И.Левшин был единственным представителем выс­шей царской администрации, кто понимал всю пагубность искус­ственных нововведений, когда народ еще вел кочевой образ жизни, придерживаясь родового начала. Империя России по этой реформе начала ломать вековые родовые традиции степняков: назначались платные чиновники в качестве колониальных властей, вводилась денежная подать.

Пророчество русского ориенталиста петербургского профессо­ра В.В.Григорьева, что трехтомное Сочинение А.И.Левшина «станет главнейшим источником для истории этого народа и должно занять в уважении такое место, каким пользовались у греков труды Геродота и Фукидила, какое место занимает у немцев «Тацитова книга о Германии», сбылось.

Адольф Янушкевич
(1803-1857)

В 1832-1849 находясь в ссылке в Тоболе, Есиле и Омске напи­сал труды воспоминания о жизни казахов. В 1846 году находясь в составе выехавшей из Омска пограничной экспедиции для про­ведения переписи скота и душ в Семипалатинске, Аягузе, Лепсы, Семиреченской губернии он смог свободно ознакомиться с жиз­нью казахов. В этой поездке он пишет дневники и воспоминания из казахской степи. Эта книга была издана в 1861 году в Париже на польском языке.

В этом труде Янушкович выразил свой взгляд и мысли об осо­бенностях жизнеустройства, сознания, обычаев, традиций и хозяй­ственной деятельности казахов.

Письмо Януарию

В этом округе прошло больше месяца, как казахи откочевали с зимовий. После того как в течение нескольких месяцев проживут на одном месте, они разбирают войлочные юрты и вместе с осталь­ным имуществом погружают на верблюдов, и выходят в дальний путь, погоняя перед собой косяки лошадей, отары овец и коз… Нет для казаха ничего более радостного и примечательного.

Это настоящий праздник для казахов, день радостных эмоций и ликования.

Ранее с трудом переживающий тоскливые и тяжкие дни казах вдруг оживает, седлает самого резвого коня, стряхивает с себя на­лет усталости и озаряется радостной улыбкой.

Не отлучающаяся от негасимого очага казахская женщина оде­вается в самый красивый бешмет, а на голову надевает самый дра­гоценный саукеле. Она идет во главе коша с нагруженным, войлоч­ной юртой и домашним скарбом, верблюдом…

Говоря одним словом, весенняя откочевка с зимовья на джайлау для казаха равносильно воскрешению из мертвых или воспламене­нию из пепла.

Аягуз, 12 мая. Письмо Г.З.

Особо почитающие обычаи и традиции предков казахи разорва­ли на части чапан нового президента волости и унесли лоскутки с собой. В одно время такой ритуал совершался при выборах хана. Власти за свой счет проводят любимый в народе праздник, назы­ваемый байгой. Местные власти, оказывая уважение избирателям и избранным ими сенаторам, устраивают обильное угощение. Для аристократов подносят чай и плов, а для простого народа – баранье и конское мясо, а также кумыс.

Во время этого праздника я впервые слушал исполнителей песен. Это – казахские акыны. Сочинение ими на лету песен и характерное для всех казахов талантливое исполнение показывают полет мысли и являются одним из главных качеств и достоинств этого народа.

Начался айтыс. Тотчас установилась тишина. Акыны вступили в состязания друг с другом… Если первый смело нападает, то вто­рой искусно защищается… Это одно из самых интересных пред­ставлений.

Погрузился в мысли. Ведь все это слышал своими ушами, в степи, среди народа, который мир считает диким и варварским! Несколько дней тому назад был свидетелем столкновения между двумя враждующими партиями и с удивлением рукоплескал ора­торам, которые никогда и не слышали о Демосфене и Цицероне. А сегодня передо мной выступают поэты, не умеющие ни читать, ни писать, однако поражающие меня своими талантами, ибо песни их так много говорят моей душе и сердцу. И это дикие варвары? И это народ, которому вовек предназначено быть только никчемными пастухами, лишенными всякого иного будущего? О нет! Воистину! Народ, который одарен творцом такими способностями, не может остаться чуждым цивилизации; дух ее проникнет когда-нибудь в казахские степи, раздует здесь искорки света, и придет время, ког­да кочующий сегодня номад займет почетное место среди народов, которые нынче смотрят на него сверху вниз.

Отрывки из «Дорожного дневника»

Тяжела доля путешественника в степи без проводника. Обыч­но проводником является человек опытный, много видевший и ис­пытавший, солидного возраста, в молодости исходивший Орду из края в край, знающий свой край как свои пять пальцев. К счастью мы встретились с таким многогранным человеком Бейбит бием, чьи познания в топографии, минералогии, астрономии, особенно гидрографии, стали порукой нашего успеха. В свое время он был батыром, охотником, послом, дипломатом, судьей-бием, однако се­годня перебивается на случайных заработках, но это нисколько не бросает тени на его прошлые регалии, авторитет и заслуги.

Удивительное свойство кумыса: если напьешься его вволю, спишь, не чувствуя ног. С трудом пробуждаешься ото сна. Сегодня едва встал после полуторачасового послеобеденного сна. В Омске со мной такого не случалось. На протяжении нескольких дней та­кое состояние, хотя и не занимался черной работой…

О том, как казахи проводят сватовство. Перед приездом сватов перед войлочной юртой выкапывается ров и прикрывается сверху травой. Когда гости приближаются к порогу, из юрты с шу­мом вылетает молодежь, и, словно метая камни, забрасывают сватов цветами. Отступая, сваты сваливаются в ров. Поднимается веселый шум, смех. Молодежь раздевает их, щипает, щекочет, сажает на ко­рову или быка, совершает другие шутки. Иногда их даже раздевают догола и, связав с подругой, отпускают в степь. Однако наблюдают со стороны, чтобы с ними чего-нибудь не произошло. Такие шутки и издевательства в основном совершаются ночью. На следующее утро сватам дается угощение, обмениваются подарками…

Казахи терпеливы к голоду, выносливы к морозу. В декабре ме­сяце тридцать барымтачей натолкнулись на жестокое сопротивле­ние и под ударами дубинок были разграблены сами. Их оставили босыми, правда, дали в дорогу кремень. А до аула им 150 киломе­тров. Они собирали под снегом засохший жусан, согревались его огнем, и так поддерживали жизнь. Когда в одном месте начинал угасать огонь, несколько человек убегали вперед и зажигали огонь в другом месте. Таким образом, в лютые морозы они проделали длительный путь. Погиб только один человек, остальные отдела­лись легкими ушибами и обморожением рук и ног и вскоре выле­чились.

…Толмач Хохлов сильно заинтересовал меня рассказом об одном баксы из волости Жусанбай-Шакпакты. Баксы садился на красный от нагрева казан и сидя на нем играл на кобызе. Разгры­зающего удила строптивого необъезженного коня заводил в юрту и заставлял его делать все, что скажет. Жаль, но мы не смогли встре­титься с прославленным колдуном, он уехал в Аягузский округ. Так оборвалась моя надежда увидеть его.

Как пишет Левшин, казахские родители имеют безграничные права управлять своими детьми до совершеннолетия. Но когда они достигают совершеннолетия, не имеют прав без согласования с ними продавать имущество или забирать выделенную во владение детей долю. Младший из детей забирает долю вдвое большую, чем у старших братьев. Если детей трое, имущество делится на четыре части: одна часть отцу, остальные три части детям. Отцовское со­стояние наследует только младший сын. Правительственные награ­ды, грамоты, медали и другие знаки почести передаются старшему сыну для вечного хранения в старшем доме семейного клана.

…Каждый раз я убеждаюсь в удивительной умственной способ­ности казахов и логике рассуждений. Каждый казах основательно и подробно расскажет о своем хозяйстве, и мгновенно аргументиро­вано отвергнет притязания другой стороны. Даже дети у них рано созревают умом.

Нет для казаха постыднее дела, чем бросить свою волость и от­кочевать в другие края.

…Если в юрте находится уважаемый человек, женщина должна сидеть, положа локти на приподнятые колени, а одной рукой при­коснуться ко лбу. Ведет ли на поводу верблюда, едет ли верхом на коне, при встрече со старшими и уважаемыми людьми женщина должна в знак уважения прикоснуться рукой ко лбу.

Я давно уже слышал, что в здешней волости находится слепая девушка, поэтесса-импровизатор. Сильно хотел познакомиться с ней. Мырза Султан тотчас привел ее к нам. Ее имя – Джазык, сле­пая от рождения.

Довольная нашим гостевым визитом, она распрощалась песней. Мы были поражены ее талантом. Она сходу сочиняет свои поэти­ческие размышления с безукоризненной рифмой и ритмом. Вид­но как свободно обращается она со словом. В голосе ее замечается свойственная только девушкам удивительная чувственность. Я слу­шал ее с волнением и восторгом. Я бы не получил такого впечат­ления даже прослушав песню в исполнении самой прославленной мадонны…

Н.Северцев

Настойчивые казахские женщины

Казахские женщины отличаются вольностью мысли и не при­знают власти над собой. Хотя всю жизнь женщина проводит за нескончаемыми домашними делами, именно она является настоя­щей хозяйкой и правительницей в доме: ленивый муж подчиняет­ся жене, лишь бы не напрягала работой, а некоторые настойчивые женщины не отступают и все-таки запрягают мужей в работу.

Только при гостях в доме она делает вид скромной помощни­цы мужа, даже не ест вместе, а довольствуется остатками. Но это связано с национальными традициями приема и ухода за гостями. Практически не встречаются мужчины, которые бы главенствовали в домашних делах…

Как бы то ни было, казахские мужчины чувствует себя смелы­ми, вольными и независимыми только сев на коня и вырвавшись подальше от дома. А казахские женщины наоборот имеют незави­симость в доме, где имеют полную власть. Если на аул нападает враг, мужчины сперва хватают оружие и бросаются в степь за ло­шадьми, а женщины защищают сам аул. Только потом мужчины на­брасываются на врага…

Свен Гедин
Кыргызы

…Они любят, когда их уважительно называют «Кайсак» (далее вместо названий «киргиз», «кайсак» будем использовать казах). До­вольны своей вольной жизнью на просторах степи, превыше всего ставят и ценят свободу, не терпит зависимости от кого-то. Казахи всем сердцем любят взлелеявшую многие поколения их предков степь. В желтой степи, где чуждым людям не на чем остановить взгляд, они находят удивительные красоты и вдохновляющие ви­дения для души. В действительности степь как величественный океан воздействует своим простором на человека, и в тоже время надоедает однообразием.

…Постепенно я стал сильно почитать казахов. За счет царящей среди них атмосферы дружбы и гостеприимства я, хотя и был здесь единственным европейцем, не чувствовал одиночества за все че­тыре месяца пребывания среди них. Чутко и внимательно разделяя трудности моей жизни странника путешественника, некоторые из них несмотря на неудобства погоды, сопровождали меня как про­водники в экскурсиях в горы и на ледники. Особенно я чувствовал привязанность постоянно окружавших меня маленьких детей. Если не принимать во внимание того, что на ногах у них были огромные отцовские сапоги, а на головах яркие цветастые тюбетейки, то ни­чего больше на них не было одето. Когда они окружали меня, то были настолько обаятельными и симпатичными, что невозможно оторвать от них глаз. Обычно при первой встрече в непривычной одежде и очках я казался им нелепым, и они прятались за подо­лом матерей или скрывались в уголке. И только когда я протягивал им кусочек сахара, они преодолевали робость и переставали стес­няться…

Туша зарезанного барана (в дальнейшем будем называть кокпар) выставляется для схватки за нее и становится призом для победите­ля. С началом состязания к пронзающему слух дробному перестуку копыт присоединяются громовые вопли и крики. Создается впечат­ление, будто мимо стремительно проносятся отряд орущих диких гуннов или грозная шайка разбойников. Затем, совершив огромный круг по широкой равнине, возвращаются обратно к тому месту, где находимся мы. Хозяин брошенного на растерзание кокпара в знак благодарности должен накрыть достархан участникам или, как это делаю я, раздать горсть серебряных монет.

Мы невольно отступаем несколько шагов назад, так как воз­бужденные участники состязания продолжают бороться за кокпар. Идет такая безжалостная схватка, будто перед ними брошен мешок золота. Одни лошади падают, другие взмывают вверх, третьи ис­пуганно пятятся назад. Самые ловкие наездники чтобы схватить кокпар наклоняются на скаку до самой земли. Некоторые едва не свалившиеся с лошадей или сползшие под их брюхо бранятся и переругиваются между собой. Передохнув с новыми силами бро­саются в гущу, словно готовясь прорвать ее. Крики людей и храп коней смешиваются в горячем пылу схватки. Некоторые стараются вырвать у противников узды или сбросить с коня… Наконец один казах крепко ухватил кокпар, зажал его под коленом и пронзив круг соперников стрелой полетел к финишу… Мало кто из участников кокпара обошелся без ранений и ушибов. У некоторых кровь засти­лала лица, и они отправились отмываться к арыку. По всей окрест­ности валялись сбитые с голов во время схватки тумаки и хозяева после окончания состязания отправились в их поиски. По правде говоря, меня больше удивило, что не было смертельного исхода или сильно покалеченных. Это можно объяснить лишь тем, что они выросли и проводят всю жизнь на лошадях и являются прекрасны­ми наездниками.


Перейти на страницу: