Айша — Сакен Сейфуллин
Название: | Айша |
Автор: | Сакен Сейфуллин |
Жанр: | Повесть |
Издательство: | |
Год: | |
ISBN: | |
Язык книги: | Русский |
Скачать: |
Страница - 2
- А я скажу: ну и пусть режет этих кафыров. На нашу землю, на воду нашу да
на наш скот целились, урядников науськивали камчой над нашими головами махать, вот аллах и наказывает. Правильно, Конырбай? - разгорячился Шакир.
- Так-то оно так, да ведь вместе с ними и наш брат гибнет. Немец никого не щадит, немец по небу летает, огненные снаряды сверху кидает. Русский тут ни при чем, это пристав виноват, он моего верблюда забрал,- неожиданно осмелел Конырбай.
- Ну, вы потише тут про пристава да про урядника,- остановил их Бименде. Возникло неловкое молчание. Жумабике прошла в меньшую юрту, где джигиты уже освежевали баранью тушу, а токал мыла посуду.
- Ладно, Конырбай, не унывай, - постараюсь помочь тебе, - хлопнул ладонью по колену Бименде.- А теперь спой песню в честь Шакира и его невесты, - приказал он, откидываясь на подушки.
- Да уж и не знаю, что-то не в голосе я сегодня,- начал было отнекиваться Конырбай.
- Спой, спой. Что ломаешься? - укорил его Корженбай.
- Я не ломаюсь. Хорошо. Что спеть? Давайте какую-нибудь короткую. Вот такую, например,- сказал Конырбай и начал:
Жизнь наша, как ночь, темна И, как темница, тесна.
О, если б не наши ссоры- Отрадной была бы она! Лихие пришли времена, Земля всем, вода нужна. Желаний душа не вмещает, Не вычерпать горе до дна.
- Нет, все-таки нету у меня сегодня голоса,- прокашлявшись, сокрушенно сказал Конырбай.- Давайте я вам лучше стихи прочитаю...
И, не ожидая позволения, стал декламировать:
Казах, ты невежеством ослеплен, Посмешище ты для культурных племен. Не думаешь ты о грядущем степей, Беспечность несет тебе горе и стон. Казах, отчего же так ветренен ты? Устал кочевать! И, как заяц, в кусты От пристава вмиг убегаешь дрожа. Народ, отчего же трусливым стал ты? Не можешь, не смеешь вернуть то назад, Что взял у тебя твой единственный брат. Кто, кто вразумит нас? И кто во врага Вперит полный смелой решимости взгляд? Кто сердце отдаст за любимый народ?
Где тот человек? И когда он придет?
Слова бедняка никому не нужны, Кричит только бай, хоть и крив его рот.
Протяжным вздохом закончил Конырбай свое чтение и вновь съежился, избегая смотреть на Бименде.
Но бай был невозмутим. Казалось, ему и в голову прийти не могло, что последние строчки Конырбая имеют к нему хоть какое-либо отношение. - Да ты акын! - воскликнул Корженбай. - Хорошие слова. Правильные слова! - заметил Акаш.- Возьми наш род: лучшие луга на берегу Куры, лучшие угодья переселенцам отдали. Пристав нас оттуда насильно выгнал. Да вы все знаете, отец мой поневоле должен был перебраться на каракесек, землю родственников моей матери.
- Ладно, хватит ныть, - оборвал его Бименде и важно обратился к Конырбаю: - Да, ты действительно акын. Скажи, ты сам эти песни сочиняешь?
- Где уж мне сочинять,- пробормотал Конырбай, по-прежнему пряча глаза.- Что в книжках вычитаю, то и пою.
- Так ты книжки умеешь читать? Почему ж ты свои знания скрываешь? Такие, как ты, детей обучать должны! - вскинулся Корженбай.
- Какой из меня учитель,- махнул рукой Конырбай. - Так, немножко кумекаю по-тюркски. Что под руку попадется, то и читаю. А если понравится - наизусть заучиваю. Я стихи с детства люблю...
Неожиданно в юрту робко ступил мальчуган в рваных шароварах. Первой его заметила 5Кумабике.
- Э-э, чей это ребенок? Уж не твой ли это сын, Конырбай?
Конырбай потрепал мальчика по голове.
- Что случилось? Зачем пришел? - спросил он.
- Утеш плачет... Тебя зовет,- смущаясь, зашептал малыш.
- Плачет, говоришь? Ну, тогда пойдем,- встал Конырбай.
- Заходи ко мне. На днях я поеду в город и, может, похлопочу за тебя,- бросил ему вслед Бименде.
- Спасибо, ага. Мир вашему дому. И тебе счастья, Шакир,- попрощавшись, сказал Конырбай.
Бименде, Шакир и Корженбай снова принялись толковать о всякой всячине. 'Акаш, на чьей обязанности было присматривать за конями, вышел вслед за Конырбаем. Лошади были привязаны крепко, и Акаш, взяв в провожатые какого-то мальчишку, направился в юрту Мусереле, где находилась Айша. Побеседовав немного с ее братом канали, он пригласил его к Бименде.
Шакир и Корженбай сидели у юрты, тихо разговаривая. В тишине было отчетливо слышно шумное дыхание коров и телят. Вскоре Корженбай зашел в юрту, где перекинулся несколькими фразами с Бименде. Вышли они уже вместе, но Бименде тотчас исчез в юрте токал, дав знак остальным джигитам следовать за ним. В маленькой юрте с одной стороны от входа помещался сепаратор, с другой - тюки товара, дубленые шкуры. В глубине можно было различить несколько сундуков, поставленных друг на друга. Посередине, над
очагом, был подвешен котел. Запах молока, сливок, сухой кожи, вяленого мяса пропитал помещение. Бименде открыл один из сундуков и стал вытаскивать оттуда отрезы всевозможной мануфактуры.
- Вот сатин - сорок копеек. Вот тюк по двугривенному за аршин... Шелк-пай - по рублю двадцати... Бекесап - шесть гривен. Меткетон - тридцать копеек. Кретон - двугривенный за аршин. Ластик есть, драп, бархат. Одним словом, все, что твоей душе угодно,- сказал он Шакиру.
- Сначала ты отбери, что считаешь нужным, а потом - я, - обернулся Шакир к канали.
Бименде взмахнул деревянным аршином. Затрещала материя. Все эти покупки предназначались, конечно же, для Айши.
Ее провожали к каракесекам пятеро, в том числе мать. Двое провожатых, )Канали и Айдар, были ее братьями, двое других, Тинжен и Серик, тоже доводились родственниками Кадыру. Тинжен был старшим братом Рапыш, Серик - младшим братом Рахии, жены Жанали.
Провожатые удобно расположились в большой прокопченной юрте Мусереле и молчали, изо всех сил стараясь придать себе важный вид.
Дочь Мусереле, сверстница Айши, сидела напротив невесты, которую поместили с правой стороны юрты на постели снохи.
Сноха Мусереле была занята приготовлением чая. У очага, степенно поглаживая бороду, восседал сам хозяин.
Пожилая жена его входила и выходила из юрты, приглядывая за тем, как сноха готовит чай. Затем она отправилась на котан, где, осмотрев овец и баранов, энергично принялась шептаться о чем-то с сыном. Сын, выслушав ее, зашел в юрту.
- Аке, можно вас на минутку...
- Можно...- Мусереле поднялся, сделав понимающее лицо. - Чем гостей будем угощать? - вполголоса спросила его жена.
- Откуда мне знать? Сама смотри,- ответил он.
- Может, зарезать одного из двух серых козлят?
- Удобно ли?.. Слух следует за гостями. Все-таки везут невесту сына Боранбая. Если Боранбай узнает, что мы подали козленка, нам же стыдно будет... Заколите барашка ради такого случая,- решил Мусереле.
- Ягненка от карнаухой молодой овцы, да? - сказала жена.
- Нет, лучше от старой. Без ягненка она хотя бы разжиреет к зиме,- возразил сын Мусереле.
- Правильно. От старой. Давайте быстрей принимайтесь за дело,- велел хозяин и, возвратившись в юрту, обратился к снохе: - Разожги огонь пожарче, не жалей дров, жаным. И где же твой чай? Разве не видишь, что люди измотались с дороги. А ты, Айнаш,- повернулся он к дочери,- ступай матери помоги, пока окончательно не стемнело.
Г ости поняли, что их собираются угостить мясом, и кое-кто из них мигом потерял напускную важность. А худой безбородый Тин-жан из рода каракесек, ехавший в качестве почетного представителя Боранбая, даже
аппетитно причмокнул губами и тайком сглотнул слюну.
Подали чай. Мусереле сел поближе к огню. Айнаш зажгла светильник. Байбише и сын Мусереле втащили в юрту упирающегося барашка. Следом за ним скользнул белогрудый пес. Он вилял хвостом, переводя взгляд с трепещущего животного на хозяина и умильно облизывался.
- А-а, привели скотину? Свершите молитву, и ты, Турсун,- обратился Мусереле к сыну,- заколешь барашка... Пшел вон! - гаркнул он на пса. Белогрудый, поджав хвост, удалился, но не далеко. Остановившись у порога, он дожидался удобного момента, чтобы снова пробраться в юрту.
Небо закрыли тяжелые серые тучи. Тьма поглотила и речку Сары-су, и степь с высокой травой, и горы, и холмы. Лишь огоньки близлежащих аулов слабо мерцали в кромешной темноте. Да изредка доносились обрывки громкого смеха, отдельные слова аульчан.
А в ауле Сыздыка, состоящем из восьми юрт, было шумно. Все юрты освещены. Везде люди. Отовсюду слышатся голоса гостей и хозяев. Лошади спутников Айши стояли на привязи за юртой Мусереле. Близ юрты Бименде всхрапывали кони Шакира.
Ярко пылали очаги. Грызлись, ворчали псы, чуя запах свежей крови. Раздался предсмертный хрип барашка, и белогрудый пес стрелою бросился к юрте Мусереле.
Таз с дымящейся кровью, вынесли к порогу, и белогрудый окунул в него морду. Раздалось жадное чавканье. Подбежавший рыжий щенок тоже было сунулся к тазу, но белогрудый ощерился и грозно зарычал. Щенок поджал хвост, лизнул край посудины и смиренно 'уставился на хозяина положения. Столь явные признаки послушания успокоили белогрудого, и он перестал обращать внимание на щенка, целиком отдавшись своему приятному занятию, торопливо насыщаясь лакомым блюдом.
Скрываясь в ночной мгле, двое верховых с соилами осторожно приблизились к аулу. У обоих полы чапанов были подобраны, уши тымаков загнуты. Их лошади ступали бесшумно, точно кошки. Всадники напряженно, до рези в глазах, всматривались в темноту.
- Берегись, как бы уздечка не звякнула,- еле слышно шепнул Абиль, который чуть опередил своего спутника.
Перед этим они долго наблюдали за аулом. Двигались крадучись, стараясь держаться тыльной стороны юрт. Вдруг громко загавкала собака. Кони замерли, как вкопанные. Всадники прислушались.
- Нет их здесь... Вроде бы это не Сыздыка аул. И лошадей нет, и по юртам не заметно, чтоб в них гости были,- шепнул светловолосый юноша.
Собачий лай затих.
- Да, мы влево взяли,- ответил Абиль.
Они повернули коней с таким расчетом, чтобы проехать оврагом. В большой юрте, стоявшей на откосе, мелькнул огонек, послышались голоса. Почти впритык к большой юрте, будто находясь в ее объятиях, прилепилась вторая, поменьше, но в ней огня не было.
Светловолосый Алькей повернулся к другу:
- Видишь, что-то темнеет у большой юрты. По-моему, чья-то лошадь привязана.
- Подъедем ближе,- предложил тот.
Они проехали по дну оврага и вскоре выбрались на лужок со скошенной травой. Вдруг серая кобыла вздрогнула. Сивый Абиля сделал шаг и тоже остановился. У широколицего джигита захолодело сердце. Он легонько ударил коня, но конь не двигался, стоял, как кошка, учуявшая добычу, или как насторожившаяся мышь.
Алькей пытался хоть что-нибудь рассмотреть. Пронзительный взгляд его, казалось, буравил тьму.
- Ой-бай, конь кого-то заметил,- сказал Абиль.
- В этом ауле, похоже, гостей тоже нет. Лошадь стоит у керме. Чья она, как ты думаешь? Мне кажется, так привязывает коня Муса, сын Исабека... Должно быть, это его аул...
- Хотелось бы мне все же знать, что видит мой конь. Он смотрит на эти овражки. Нет ли там кого? Давай-ка заглянем туда,- предложил Абиль. При этих его словах шагах в пятидесяти от них выросла и тут же скрылась в овраге фигура какого-то джигита в длиннополой одежде. В тот же миг другая тень, судя по очертаниям женская, прижимаясь к земле, кинулась в степь. Кони шарахнулись и понесли. Залаяли собаки, бросившиеся им вдогонку, но верховые будто канули в ночной мгле.
Из юрт высыпали люди. и громкими криками стали поощрять собак. Запыхавшаяся сноха Мусы торопливо рассказывала деверю о своей встрече с двумя верховыми:
- Ой-бай, пошла я по нужде вон туда и вижу: едут двое. Как только заметили меня, умчались. Ишь, как собаки заходятся...
О тени, скрывшейся в овраге, она по одной ей известной причине предпочла умолчать. Ее деверь, молодой джигит, так и ахнул:
- Ой-бай, умчались, говоришь? Это. воры! Точно воры! Почему ты замешкалась? Почему сразу не кричала?
Не дождавшись ответа, он опрометью кинулся в юрту и столкнулся с Мусой. Тот, прихрамывая, подошел к снохе.
- В чем дело?.. Сколько их было? В какую сторону поехали?
Аул всполошился. Везде слышались возгласы: - Воры! Воры!
Движения Мусы стали торопливыми, голос прерывался, и даже хромота, казалось, усилилась.
- Нужно скорей аулы оповестить... Отея! Асаутай! Ступайте и предупредите Умбета. Бейсембай, Аккубамчитесь к Искандеру. Жумагул! Сат! Поезжайте к Бименде! У них в ауле гости и лошадей полным-полно. Поставьте осторожно к табунам джигитов. Чтоб все начеку были! - распоряжался он.
Потом еще раз спросил сноху о том, что она видела. Хитрая женщина без запинки повторила:
- Я кумган взяла и пошла по нужде. Вот так... Вдруг вижу - стоят в овражке
двое верховых, смотрят на нашего каурого. То есть, сначала я заметила, что это верховые. Думала - кони отбились от нашего табуна. Ближе подошла и вижу - двое верховых. Тут и они меня.заметили, испугались щ ускакали. Тогда-то я и поняла, что это - недобрые люди, а сразу не поняла, почему и не кричала.
- Ой-пырмай! Слава аллаху! Если бы не Кантбала, увели бы коней. Табуны- то у нас без караульщиков! - заахал Муса.
Первая растерянность прошла, и люди уже перекидывались шутками.
Тем временем шесть аулов были оповещены, и жители стали срочно предпринимать для охраны все, что только было можно. Те, у кого лошади паслись в табунах, сговаривались о посылке туда верховых. Вместе с Жумагулом и Сатом в аул Сыздыка приехали двое джигитов. Один из них был сыном Бименде, другой- соседом бая.
Они приветствовали Мусу и людей; столпившихся вокруг него.
- Муса-еке! Отец спрашивает, не послать ли еще всадников? Надо, говорит, отправить в табун по одному человеку от каждого аула. Отец предлагает народу побольше снарядить,- сказал сын Бименде.
- Правильно!.. Отлично!.. Согласен... Подождите, я сейчас. А ты, Жумагул, и ты, Утен, ищите себе коней, а коли не сыщете, то хоть на верблюда садитесь, но поезжайте к табуну. Остальные пускай остаются сторожить аул,- распорядился Муса и добавил: - Если мало коней, садитесь по двое на одну лошадь, но чтоб были в табуне! А я отправляюсь к Бименде. Эй, кто-нибудь там! Принесите мне мою пику!
Конь его перебирал ногами, фыркал, рвал повод.
- Ой-пырмай, видать, чует, что будет гонка. О, аллах!.. Ну где же седлом Седлайте быстрее!.. Пика, пика где моя? - суетился Муса. Булькало в казане мясо только что заколотого барашка. Айша встала, чтобы в сопровождении дочери Мусереле выйти наружу. Сноха, хлопотавшая у очага, оставив работу, присоединилась к ним.
- Светики мои! Будьте осторожными, чаще по сторо
нам смотрите, ишь, вечер какой темный!.. Как там лоша
ди наших гостей? Скажите караульщику, чтоб не дремал,- напутствовал Мусереле дочь и сноху, хотя взгляд
его был устремлен на Айшу. В шароварах, чапане, шап
ке из лисьих лапок она выглядела юным джигитом и, лишь присмотревшись, можно было понять, как очаровательна она.
<Что за девушка!> - восхищенно подумал Мусереле.
После яркого света окружающая тьма казалась женщинам непроницаемой.
- Темень! Ни зги не видать,- сказала дочь Мусереле.
- Хоть глаз выколи. Смотрите не споткнитесь. Так темно, что страшно становится, - подхватила сноха.
- Страх делу не помощник. У всякого жизнь темна,
кто по своей воле жить не может. Не надо бояться темноты, наши глаза скоро привыкнут к ней,- сказала Ай-
ша и, осторожно ступая, стала огибать юрту.
При их приближении Серик, карауливший коней, поднялся с места.
- Как дела, Серик? - спросила, останавливаясь пе
ред ним, Айша.
Неожиданный вопрос девушки, не раскрывавшей рта в продолжение всего пути, удивил джигита.
- Да вот... караулю... Уж не хотите ли помочь мне? - пошутил он.
- А ты что, устал? - вмешалась в разговор сноха.
- Вторую ночь не сплю. Лишь урывками подремать удается,- признался Серик.
- Хороший ты сторож, если с вечера о перине мечтаешь,- поддела его сноха.
- Кому придет в голову угонять лошадей из такого многочисленного аула?
Пусть себе спит на здоровье, - , усмехнулась Айша.
Женщины со смехом зашагали к зарослям чия.
- Кричите громче, испугаем притаившегося вора
или волка,- обернулась Айша к спутницам. И - Дай я попробую,- предложила дочь Мусереле.-
Э-эй! Айт! Айша со снохой расхохотались и подхватили крик девушки.
Из юрты вышел брат Айши Айдар и стал шепотом переговариваться с Сериком. Изредка они посматривали туда, откуда доносились голоса женщин, но разглядеть ничего не могли, хотя из зарослей чия слышался смех, возгласы, звон кумганов. Голос Айши, что-то рассказывавшей дочери и снохе Мусереле, звенел, как ручеек, бьющийся о хрупкий лед.
Айдар, делая вид, что осматривает лошадей, несколько раз громко выкрикнул:
- Айт!.. Эй!.. Ушут!..
После чего снова вернулся в юрту.
Тихая ночь. Лишь обрывки разговоров да блеянье овец доносились из соседних аулов. Вдруг женщинам почудилось, что некто, скрытый во мраке подкрался к ним: куст чия перед ними качнулся.
- Мне кажется, здесь кто-то ходит,- сказала сноха, указывая на куст.
- Ну, кому здесь быть? - спокойно возразила Айша. Чий снова заколыхался.
- Ой, и вправду тут кто-то есть!.. Ой-бай, а вдруг это вор? Пойдемте скорей домой, расскажем нашим,- встрепенулась дочь Мусереле.
- Брось ты! Вору скотина нужна, а разговор девушек и молодух интересует лишь джигитов. Вот увидишь, оттуда выйдет один из тех, кто мечтает потолковать с тобой,- успокоила ее Айша и обратилась к колыхавшемуся кусту:
- Милости просим, покажитесь нам. Здесь, кроме девушек и молодой снохи, никого нет.
Неожиданно из-за стеблей чия раздался приглушенный шепот:
- Прошу вас, не бойтесь меня...
- Мужчина! - взвизгнула дочь Мусереле.
- Мужчина! - эхом отозвалась сноха.
- Не шумите! Мне нужно вам кое-что сказать,- проговорил тот же голос.
В зарослях показался высокий светловолосыйджигит. - Здравствуйте...
- Здравствуйте! - ответили пораженные девушки и сноха.
- Айша, прости... Ты мне нужна. Пусть спутницы чуток обождут тебя,- сказал джигит.
Айша вскочила. - Посидите, прошу вас, а я поговорю с этим человеком.
- Хорошо, хорошо,- растерянно пролепетали сноха и дочь Мусереле. Джигит и Айша скрылись в кустах, но вскоре Айша вернулась.
- Я должна отдать ему одну вещь. Он специально за ней приехал из нашего аула. Пойдемте домой, я найду, что он просит, но вы никому не говорите о нашей встрече,- сказал она.
Молодухе и девушке казалось, что они понимают, к чему клонится дело.
- Ой-бай, зачем кому рассказывать? Зачем лишнее болтать? - заговорили они хором;
- Идемте! - скомандовала Айша.- Я засунула под подушку, на которой давеча сидела, сверток. Там в тряпочке несколько колец с камнями. А в коржуне, в другой тряпочке, лежат браслетка и серебряные монеты. Я обещала их этому джигиту. Ступайте, найдите их и принесите сюда. Мне неудобно так часто отлучаться, вы же свои люди, вынесете незаметно.
- Велишь нам рыться в твоем коржуне? Как говоришь - два свертка, один в коржуне, другой в ирге? - спросила сноха.
- Да...
- Куда ты положила сверток, на землю или между кошмами? - продолжала допытываться сноха.
- Если не ошибаюсь, сунула между кошмами... Коли там не окажется, посмотрите на земле. В крайнем случае, скажите моей матери, она найдет.
- Мы и сами справимся,- уверенно заявила дочь Мусереле.
Втроем подошли они к Серику.
- Что так долго гуляли? - усмехнулся он.
- Разве долго? Нам казалось - быстро.
Серик заухмылялся и, не найдя, что ответить, лишь многозначительно кашлянул.
- Я здесь постою, а вы ступайте,- обратилась Айша к спутницам.- Если спросят обо мне, скажите, мол, что осталась' около джигита, который стережет лошадей, сейчас придет. Ступайте и с пустыми руками не возвращайтесь.
- Ладно, ладно...
И сноха с девушкой вошли в юрту.
Айша повернулась к Серику. - Серик! Я спрятала в попоне одну вещь... Я должна была отдать ее Рахие, да позабыла, с собой увезла. Я ее передам тебе, благо, случай удобный подвернулся. Приведи-ка моего коня, - торопливо сказала она.
- Что за вещь такая? - заинтересовался Серик.
- Веди коня, я достану, и ты увидишь.
Серик подошел к керме, быстро отвязал лошадь и подвел ее к Айше.
В юрте услышали топот копыт и кто-то крикнул:
- Эй, что случилось, Серик?
- Здесь я. Коня половчее привязываю, - ответил джигит.
Айша стала шарить в складках кошмы.
- Ой-бай, нету! Значит, в. коржуне надо искать. Ступай скорее, найди мой коржун и принеси узелочек, завернутый в белую тряпицу. А лошадь я сама привяжу. Торопись, пока женщины не пришли,- стала она подгонять Серика, забрав у него поводья.
Глаза Айши возбужденно сверкали, но Серик, не заметив этого, торопливо направился к юрте.
Когда он скрылся за пологом, Айша развязала кушак, которым была опоясана, туго затянула им чапан и вскочила на рыжего коня.
- Умчи меня отсюда, мой тулпар,- шепнула она, натягивая поводья.
В аулах по-прежнему царила тишина, но двое джигитов с соилами наготове, спрятавшиеся в зарослях чия, были готовы к схватке - чекмени, чапаны туго подпоясаны, тымаки плотно надвинуты на головы, тесемки ту-' го завязаны под подбородком.
Первым почувствовал приближение девушки сивый Абиля. Серая кобылица под светловолосым джигитом тоже насторожилась. Мелькнул силуэт скачущей девушки.
Абиль успокаивающе потрепал коня по шее и тихо сказал товарищу:
- Послушай, как бьется у бедняги сердце.
Вдруг конь снова встрепенулся и резко повернул вправо. Джигиты обмерли: под покровом тьмы к ним приближались четверо всадников.
- Там - Айша, здесь - погоня. Они выследили нас, так что скрываться поздно. Будь что будет - я буду драться. А ты скачи к Айше. Если это все же не она, езжай прямо к юрте. Сейчас поднимется переполох, и в суматохе ты увезешь ее,- приказал Абиль. Тем временем четверо всадников, прорезав ночную тишину криками, стали наседать на джигитов.
Те разогнали коней, подняли соилы.
Собаки всех близлежащих аулов подняли оглушительный лай. Отовсюду неслись взволнованные голоса, дробный конский топот.
- Бей! Коли! Враги! Все на коней! - вопили всадники, стремительно атакующие заросли чия.
Они, размахивая оружием, все ближе подъезжали к Абилю. Два соила коснулись его, но он изловчился и ловким ударом вышиб дубину из рук одного из всадников.
Тем временем Алькей нагнал Айшу.
- Поехали, не бойся! Абиль остановит их,- сказал он девушке и поскакал с нею рядом.
Но двое из нападавших, отделившись от своих, пустились за ними в погоню. Кольцо верховых, выехавших из всех аулов, смыкалось. Голоса приближались.
- Не заплутайтесь! Не заплутайтесь! Враг здесь! Здесь! - кричали они.
Абиль взмахнул соилом, длинным, как расстояние от торе до порога юрты, и, хлестнув коня, помчался прямо на всадников.
- Издохните, как собаки! Всех порешу! - рычал он. И они, не выдержав его натиска, отступили к камы
шам, растущим на берегу реки, и на время затаились. Однако пара всадников, мчавшихся вдогонку за Ай-
шой и Алькеем, уже настигала их.
Абиль, не знавший, встретил его товарищ Айшу или нет, пустился рысью за двумя верховыми, мчавшимися за теми первыми двумя, что преследовали Айшу с Алькеем, и вскоре обогнал их.
- Остановись! - крикнул ему один из верховых.
- Слезай с коня, а то худо будет,- другой всадник вырвавшись вперед, за~нес над ним пику.
- Ты у меня скорей издохнешь! - Абиль, раскрутив соил, как веретено, замахнулся, но всадник с пикой ловко уклонился от удара и отстал от Абиля. - Где враг? - слышались голоса.
- Здесь он. Сюда, - раздавалось почти рядом. Абиль снова вырвался вперед. За ним последовал
всадник с пикой. Так и скакали они, преследуя друг друга в ночной степи. Увидев наконец двух верховых впереди, узнав в них друга и сестру, Абиль облегченно вздохнул. - Айрылма! Айрылмa! - крикнул он.
- Езжай рядом. А я вышибу из седла своего преследователя,- предложил Алькей.
Сивый конь, серая кобыла и рыжий скакун мчались бок о бок. Всадник с пикой придержал коня, поджидая своих. Абиль бросил через плечо быстрый взгляд и проговорил на ходу:
- Следом за ням другие скачут. Среди них - один толстяк, похожий на Бименде. Давно у меня на этого Бименде руки чешутся. У того, с пикой, конь - настоящий рысак. Он меня два раза догонял, да только пику толком держать ~не умеет, трус, видать, изрядный. Но если у тех, кто следом скачет, лошади такие же хорошие, он живо похрабреет, и нам несдобровать. А Бименде, если это, конечно"он, я рожу все-таки раскровеню, чего б мне это ни стоило. Лошади как у вас идут?
- Конь Айши легко, а моя серая кобыла может подвести,- сказал Алькей.
- Попытаемся отбиться от этой троицы. Но если остальные все же успеют, ты, Айша, гони что есть мочи. Мы же вдвоем их задержим. И если нам Бименде попадется, клянусь, что мы кровью заставим блевать этого мерзавца.
- Ты прав... их ~надo здесь задержать. У Айши лошадь хорошая, пусть она одна едет, а мы ее потом догоним... Поняла, Айша? Поезжай и запомни условные слова <хол табар> и <айрылма>. Поняла? - торопливо заговорил~Алькей"прислушиваясь к крикам преследователей.
- Поняла... А если я заблужусь?
- Не заблудишься. Держись единого направления, по кромке оврагов, и мы тебя разыщем,- успокоил ее брат.
Троица преследователей подскакала почти вплотную. Абиль зорко следил за каждым их движением.
- Эй, стрелять буду. Остановитесь! - крикнул один из подъехавших.
- И мы будем стрелять. У нас тоже ружье есть. Мы ничего вашего не брали - почему вы за нами roнитесь? Чего вам от нас надо? - спросил Алькей.
- Мы хотим, чтоб вы сошли с коней. Все равно мы вас дальше не пустим, - ответили ему.
- Ай рыл ма - держи! Не упускай! - Видать, вам жизнь не дорога. Дуйте отсюда, пока целы,- крикнул Абиль.
- Мы не уедем, пока вас не изловим.
- Руки коротки,- расхохотались джигиты.
Алькей повернулся к Айше.
- Не медли, Айша, езжай... Мы их немного помучаем. А то они, видать" не отвяжутся от аас подобру-поздорову.
- Себя берегите,- попросила Айша.
- За нас не беспокойся. Все будет в порядке... Айша умчалась.
- Разъедемся по-хорошему. Мы вас не знаем, вы - нас, - предложил Абиль.
- Бей! Круши их! - завизжали всадники.
Абиль сжал коленями горячие бока лошади и стрелой помчался к левому флангу неприятеля. Алькей повернул направо.
Троица не поняла маневра джигитов и оказалась зажатой с двух сторон.
Абиль резко повернул коня.
- Ну, молись, настал твой конец! - крикнул он и, размахивая соилом, наскочил на одного из всадников.
Тот слетел с коня, как тымак с головы. Конь его захрапел, встал на дыбы.
Двое других преследователей с криками гнались за Абилем.
Алькей, горяча кобылу, кинулся на выручку. Всадник с пикою, скакавший сначала за Абилем, повернулся к нему и наставил на него пику. Алькей, схватив соил обеими руками, нанес ему сокрушительный удар. Пика выпала из рук седока, он сник, обхватив руками конскую гриву.
Третий всадник кинулся ему на подмогу, но тут уже Абиль:налетел на него, как черный сокол, камнем кидающийся с высоты, чтобы, закогтить свою жертву.
- Наконец-то я проучу тебя, собака Бименде! Исполню свое заветное желание. В клочья тебя разорву, торгаш и развратник, - шептал он.
Его противник развернул коня и пустился наутек, но Абиль достиг его и оглушил ударом соила.
Тот кубарем скатился с лошади. Конь его споткнулся и остановился. Развернувшись, Абиль проскакал над поверженным врагом.
- Бей собаку! - крикнул он Алькею.
Вывалившийся из седла Бименде валялся на земле, как огромная мясная туша, и тяжело дышал. Из раны у него на голове сочилась кровь.
К месту побоища, яростно вращая соилами, скакали другие всадники, и Абиль с Алькеем поспешили удалиться.
Рыжий конь Айши мчался как вихрь. Девушке казалось, что возгласы <аттан>, <враги> до сих пор преследуют ее. То справа, то слева чудился ей дробный конский топот, и она, изогнувшись, будто конец камчи, зорко вглядывалась в темное пространство, отпустив поводья и предоставив коню самому выбирать подходящую дорогу.
Утихли наконец крики, возгласы. И топот погони остался далеко позади. Мягкий ночной ветерок ласкал лицо Айши, остужал потные бока лошади, и ни единый звук не нарушал больше плотную ночную тишину.
Айша натянула поводья и оглянулась. Разгоряченная лошадь ~не стояла на месте, беспокойно перебирала ногами. И ночь по-прежнему безмолвствовала, будто проглотив все звуки и шорохи. Айша, сдвинув черные брови, искала глазами, привыкшими к темноте, своих спасителей, Абиля и Алькея, но казалось, что ночь вместе со всем остальным проглотила и этих джигитов. <Или миновали они меня стороной?.. Или что случилось с ними?.. Может, схватили их? Может, крикнуть?.. Нельзя. Мой голос снова привлечет погоню. Вдруг кто-нибудь чужой на мой голос явится? Что мне тогда делать, если встречусь в степи со злым человеком? -.взволнованно думала Айша и тут же успокаивала себя: - Не нужно трусить. Нужно спокойно ехать дальше, и лучшего не придумаешь, потому что не торчать же мне здесь до рассвета... Конь у меня крепкий, выносливый. Глядишь, тем временем и джигиты меня догонят>.
Так ехала она, то и дело оглядываясь, пока не оказалась наконец у самого подножья холмистой гряды. Она снова остановилась, снова прислушалась. Ни звука. И место казалось ей совсем незнакомым;
<Заблудилась>, - поняла Айша и посмотрела на небо. Она искала глазами <Дети каракши> и <Темир казык>, но мохнатые тучи заслонили звезды. <Стоит человеку попасть в беду, и небеса отворачиваются от него>,- горько усмехнулась девушка.
Она тронулась дальше, пытаясь определиться по холмам. Выехала на ровное место и увидела вдалеке новую цепочку возвышенностей.
Мысли ее бились, как человек, ищущий выхода из темной пещеры.
<Одна беда миновала, жди другую. Бродяги... Волки, рыщущие в степи... Джинны, шайтаны... А что, если правда все эти россказни о нечистой силе?.. Хотя... стоит ли мне самое себя пугать. И Кантабале - мало ли что со страху могло почудиться? Не зря же гласит пословица: <У страха глаза велики...> Что Кантабале! Лучше думать о байбише Укежан, которая, переодевшись джигитом, такой же вот глухой ночью покинула опостылевший дом. Она плутала целые сутки, две ночи провела в степи, пока не выехала к становью Турсекена. Ее напоили коже и только после того, как она, снова сев на коня, спросила дорогу к аулу Кокена, байбише Турсекена по голосу опознала в молодом джигите женщину. И ведь была Укежан робкой, забитой, измученной непосильным трудом, когда решилась на побег. А я?.. Здоровая,
сильная, подо мной крепкая лошадь. Чего и кого мне бояться?> Она внимательно оглядела себя.
<Разве я не настоящий джигит?>
Но и эта мысль не прибавила ей бодрости. Джигит не джигит, что толку, когда путь утерян, и совершенно неясно, куда скакать в этом мраке - влево, вправо, назад?
<Придется ждать рассвета, иначе мене отсюда не вы- браться>,- вынуждена была признать она.
Ей вдруг померещилось, что у подножия холма, высившегося справа, торчат какие-то мрачные силуэты, и сердце у нее захолонуло от страха. Тени сохраняли полное безмолвие. Айша тронула поводья. Ни звука.
.Приблизившись вплотную, она увидела, что перед ней не то двор, обнесенный ветхой изгородью, не то могильник. Страх заставил ее поспешно объехать таинственное строение. К тому же лошадь вдруг снова стала неспокойной.
Конь бежал, косясь на развалины, и Айша на секунду почувствовала облегчение, различив, что это действительно заброшенное подворье зимовки, а не могильник. И тут конь остановился столь резко, что она чуть не перелетела через его голову. Конь уже не прядал ушами, а напряженно, упрямо смотрел в темноту. По спине Айши поползли мурашки, ибо прямо из- под земли, как ей показалось, послышался жалобный, протяжный стон. <Джинн? Шайтан? Волки?> мелькали в ее головестрашные догадки. Протяжный стон сменился затяжным унылым воем. Неистово колотилось сердце Айши, лоб покрылся холодной испариной. И конь вдруг захрапел, резко скакнул влево. Еще мгновение, и Айша выпала бы из седла. Чудом сумела удержаться она, лишь сильнее стиснула коленями круп скакуна. Вой слышался и слева, и справа, и спереди. Звук не исходил из какой-то определен~ной точки, а все время менял направление. Вой приблизился, и зоркий взгляд Айши наконец различил жуткие тени волков, припадающих к земле. Тускло светились зеленоватые огоньки их глаз. Было слышно даже, как цокают они острыми когтями.
<Зимой волки растерзали Караная. На снегу остались лишь обглоданные окровавленные кости>,- обожгло Айшу еще одно воспоминание.
Конь храпел, нетерпеливо, будто перед состязанием, перебирая ногами. Волки, повизгивая, притаились поодаль, внимательно следили за каждым его движением.
"От людей, которые хуже волков, спаслась, так неужели от звериных клыков погибну?" - тоскливо ду- мала Айша, глядя на полуразрушенный, еле заметный во мраке двор зимовки.
"Если-ворота там целые - спрячусь внутри вместе с конем... Но изгородь низкая, обвалилась, и ворота наверняка сломаны - тогда, получается, сама себя на съеденье отдам?.. А .может, найду во дворе палку, начну ей размахивать, волки убегут... Не зря же говорят, что одни не трогают верховых.
А волки наглели все больше и больше, придвигались все ближе и ближе. Тут и там мерцали зеленоватые огоньки.
Первыми побороли страх два крупных матерых хищника. Они подошли почти вплотную и принялись от нетерпения рыть когтями землю.
- Эй!.. Айт!! Айт! .. - страшно закричала Айша. И конь, храпя, забил копытами. <Матерые> отступили, смешавшись со стаей.
Айша бросилась к зимовке.
Оглянувшись, она увидела, что стая неотступно следует за ней. - Эй!.. Айт!..
Айт!..- снова крикнула она и остановилась.
Стали и волки.
<И не единой живой души вокруг. Как быть, что делать?> - мучилась Айша. Безлюдное жилье, поначалу так испугавшее ее, теперь казалось ей надежной защитой. Конь косился на волков, следовавших за ними, на изгородь, выросшую впереди.
Айша, уверенная, что зимовка необитаема, все же не удержалась и громко закричала:
- Эй, кто там?.. Люди есть? Выйдите, помогите!.. Ответа, конечно же, не последовало, только волки, караулящие их, завыли еще тоскливее.
Айша въехала во двор, огляделась и заметила тощую копенку, обнесенную изгородью. Она, не слезая с коня, раскачала и выдернула увесистый кол. Тем временем волки окружили двор. Один из них сунулся было вперед, но конь вновь захрапел, вновь забил копытами, закричала Айша, размахивающая колом, и волкотступил.
- Айт! Айт! - Айша гулко лупила колом о землю. Вернувшись во двор, она внимательно осмотрела
каждый его уголок. Ворота отсутствовали. В маленькой хибарке не было ни одного целого окна, на соседнем подворье все тоже было разрушено.
А звери, оправившись от испуга, снова пошли в наступление, и как ни был плох двор, а все ж являлся он более надежной защитой, чем открытая степь. Айша поставила коня у забора, создав себе таким образом защиту с тыла, и приготовилась к обороне.
Из общей стаи вновь выделилась прежняя пара, волки метнулись, но Айша, истошно вопя, забила колом о забор, и хищники опять дрогнули.
У девушки кружилась голова. Вряд ли смогла бы она определить теперь, где восток, где запад, хотя, пока она отбивалась от волков, развиднелось, поблекла ночная мгла и очертания окрестностей выступали явственнее.
Тучи, скрывавшие небо, поредели, в просветах между ними мерцали звезды, сиял бледный тонкий лунный серп...
Но вот и лунный свет померк, и обозначился горизонт.
Айша, измученная ночной погоней, обессилевшая от борьбы с волками, несказанно обрадовалась, увидев сиянье звезд и светлый отблеск зари. Это показалось ей добрым знаком судьбы, и утраченная сила, жажда жизни вновь возвратились к ней. Она оглядывалась по сторонам, пытаясь узнать
местность в рассветном сумраке.
Ободрился и конь. Айша с удвоенной силой била колом о забор, и волки, не решаясь возобновить нападение, жалобно повизгивали, нехотя отступая от своей жертвы все дальше и дальше.
Мгла рассеялась. Ясно были видны очертания окружающих предметов, и вдруг из-за холмов, осененных мягким.светом зари, донесся долгий, протяжный звук. Он, казалось, разорвал сумрачную тишину.
<О, что это? Откуда?> - лихорадочно соображала Айша.
Звук внезапно оборвался. Секундная пауза, и снова протяжное гудение.
Айша внимательно пригляделась к холмам, к вздымающейся к югу от них цепи гор и внезапно почувствовала облегчение. Она узнала местность. Глаза ее вспыхнули огнем, будто увидела она на горизонте того, кого безуспешно проискала всю ночь.
- Э-э-э1 - закричала она и, с силой хлестнув коня, бросилась на .волчью стаю. И волки, съежившись, поджав хвосты, лениво потрусили прочь.
Айша некоторое время гналась за ними, а потом повернула в сторону тех холмов, откуда был слышен давеча таинственный звук, помогший ей избежать гибели.
Волки скрылись. Стало совсем светло. Айша мчалась по степи.
Издалека заметила она груду камней - оба, похожую на человеческую фигуру, застывшую в высокой траве. Неожиданно она шевельнулась, будто воображаемый человек сделал какое-то движение.
<Может, и впрямь кто живой там стоит?> - подумала Айша, но вскоре рассмеялась, поняв свою ошибку: на вершине оба сидела громадная птица. "Беркут. И похож на беркута охотника Сеидвалия", - определила Айша. Беркут повернул голову и немигающим, гордым взглядом уставился на девушку. Она усмехнулась.
"И его, беднягу, тот звук разбудил раньше времени. Да... Теперь уж волки точно не посмеют приблизиться. Видно, они знают то, чего я не знаю..." Вздрогнул конь. Беркут расправил крылья и взлетел. Он летел навстречу заре, плавно взмахивая мощны
ми крыльями. Он поднимался все выше и выше, описывая все более широкие круги и наконец, блеснув в заревом сиянье, исчез за холмами.
...Когда утреннее солнце, поднявшееся из-за гор, рассыпало по земле золото своих лучей, Айша, скакавшая навстречу рассвету, достигла наконец
нильдинских холмов.
И знаменитый Нильдинский завод, расположенный на западном склоне холмов, раскрылся перед нею, как огромная, незнакомая страна.
Хотя нильдинские холмы были родиной предков Айши и завод носил имя ее родной .волости, она никогда в жизни не видела его и знала о его существовании лишь по рассказам бывалых людей. Так, ее брат Сапаргали, работавший здесь, во время своих редких наездов .в отцовский аул постоянно твердил о железных машинах, о длинных узких печах, о твердом, как камень, угле, которым топят эти печи, о шахтах, которыми, как кротовьими норами,
изрыто все нутро горы, о глыбах ~руды, таящей в себе желтую медь, об огромных кирпичных казармах, где живут рабочие, о лавках, полных всякого диковинного товара, о русских и англичанах с их чудным гортанным говором и, наконец, о гудке, который зовет <шабаш> и громко возвещает о начале и конце работы.
Истинно говорят - что слышит ухо, того не видит глаз. Долгий; протяжный звук, доносящийся из-за холмов и так сильно напугавший сначала девушку, а потом волков, и был, как она теперь поняла, этот самый <шабаш>, столь знакомый ей по рассказам брата.
Она стояла на холме. Длинные шеи труб извергали в небо клубы густого черного дыма. Вокруг заводских корпусов со множеством окон копошились, как муравьи, рабочие. Скрипели возы. Мычали коровы, их гнали белолицые женщины в странной одежде - платках, завязанных углом, и длинных платьях с широкими подолами. За подолы цеплялись ребятишки.
Айша отшвырнула кол, который все еще сжимала в руке. Она повернула коня к поселку, притулившемуся с западной стороны завода и состоящему из полутора десятков юрт самых разнообразных размеров.
Все было любопытно в новом для нее поселке: иэти клубы дыма, и высокие дома, столь непохожие на избушки родного кыстау, множество стекол в каждом здании, беспрерывный шум, грохот. Лишь низенькие пристройки да войлочные юрты были близки и понятны ей. Она невольно сравнивала высокие заводские строения с теми, что видела за всю свою недолгую жизнь. И до чего же убогими казались ей летние жилища казахов, их зимние халупы, кое-как слепленные на живую нитку из камня, глины и самана. В ней крепла уверенность: завод - это могущество, кто укроется на заводе, кого он возьмет под свою защиту, тому уже не страшны никакие степные волки, в каком бы обличье они ни выступали. Если бы она знала, как ошибается. Но все это было для нее впереди - и прозренье, и настоящая жизнь.
Она подъехала к юртам и повстречалась с двумя казашками, гнавшими коров в стадо.
- Э, голубушка, откуда едешь в такую рань? - обратилась к ней старшая из женщин.
- Из аула Кадыра. Мои спутники отстали, а я их обогнала. Здесь работает мой брат Сапаргали, я к нему еду. Вы не знаете, где он живет? - спросила Айша. Женщины переглянулись.
- Сапаргали? А какого он рода? - снова обратилась к ней старшая.
- Какого рода? Нашего рода. Рода Тока,- сказала Айша.
- Здесь много людей из рода Тока. Мы сами из этого рода, а тебя не знаем. Ты скажи, твой Сапаргали не доводится ли родственником Шуленбаю и Бижану? - спросила вторая женщина.
- Да, да...- обрадовалась Айша.- Это наша родня. - Тогда понятно. Вон они, там живут, в крайних
юртах. И если твой брат не ушел на смену, то он должен сейчас быть дома. Когда Айша подъехала к указанному месту, из одной юрты вышла молодуха
с парой ведер в руках. Увидев Айшу, она остановилась, во все глаза глядя на нее, на ее мужской наряд.
- Здравствуйте, не знаете ли вы Сапаргали?- спросила Айша.
- Знаю. А вы кто ему?
- Я его младшая сестра.
- Он живет в этой юрте.
- Дома он, не знаете?
- Дома. С ночной смены пришел. Спит, наверное. Айша тронула коня. Молодуха с любопытством смотрела ей вслед. Айша, не обращая внимания, спешилась и привязала коня за недоуздок к бельдеу. Конь встряхнулся, прозвенел удилами.
- Вылитый джигит, а на самом деле девушка,- громко сказала молодуха неизвестно кому.
Айша открыла деревянную дверь и ступила в темную низкую юрту.
- Кто там? - спросила какая-то молодая женщина, откинув край полога и высунувшись.
Айша не отвечала ей. Она смотрела на трех мужчин, вповалку лежавших на полу.
- Ты что, оглохла? - визгливо повторила женщина. - Сапаргали здесь? - наконец опомнилась Айша. - Здесь... А ты кто?
- Я его младшая сестра.
- Айша? Какими ветрами к нам? О, боже... Я тебя и не узнала в темноте... Эй, мужчины, вставайте, - заторопилась женщина.
Вскочив с постели, набросив платье, кое-как покрыв голову платком, она, как была босая, подскочила к Айше.
- Голубка, милая, откуда ты? Одна приехала? А? Тюндик-то закрыт, я тебя в темноте и не узнала,- заохала женщина и снова принялась будить спящих: - Эй, Сапаргали! Вставай! Вставайте! К нам Айша приехала!
Женщина, в которой Айша узнала жену Сапаргали, откинула тюндик, и в юрте стало светло. Проснулись все обитатели юрты. Сапаргали, высокий, плечистый джигит в бязевой рубахе, заморгал мутными от короткого сна глазами:
- Ой, Айша, это ты?
Кряхтели, потягивались Садуакас и Арын - родственники Сапаргали, вместе с нам работавшие на заводе, вместе с ним живущие в этой юрте, которая была их единственным пристанищем.
Вскоре все обитатели юрты сидели за кипящим самоваром,увлеченные рассказом Айши. Они то иделоперебивали ее,.уточняли подробности, заставляли повторять только что сказанное. Кровь кипела.в жилах у Сапаргали, когда он узнал, как хотели поступить с его сестрой, выдав ее замуж за старого урода. И остальные были взволнованы не менее его. Храбрость Айши и джигитов всем пришлась по душе. Охали женщины, слушая, как чуть было не погибла девушка, встретившись с волчьей стаей. - А где же сами Абиль и Алькей? Неужели назад вернулись? - спросил
Сапаргали, когда рассказ Айши был окончен.
- Не знаю. Вряд ли. Мы договорились, что они доставят меня сюда и устроят здесь. Как же они вернутся, не узнав, благополучно ли я добралась. Может, с ними что случилось? - пригорюнилась Айша.
- Может, они попали в руки врагов? - предположил Садуакас, чьей женой и была та самая глазастая молодуха, которую встретила Айша, разыскивая брата.
- Ну да! Кони у них отменные. Абиль пасет табуны дяди Шуленбая, так неужели они не выбрали себе самых резвых иноходцев? - возразил Сапаргали.
- Да они двое в драке десятерых стоят,- поддержал его Арын.
- Разве Алькей тоже конский пастух Шуленбая?- удивился Садуакас.
- Да, он уже два года на него работает. Алькей - лучший друг Абиля, - сказала Айша и почему-то покраснела. Садуакас внимательно посмотрел на сестру, усмехнулся и покачал головой.
- Хотел бы я знать, сказали они о своем отъезде другим пастухам Шуленбая?
- хлопнул себя ладонью по колену Садуакас.
- Наверное, сказали. Они ведь оба были на его конях. А коли не сказали - тоже не велика беда,- расхохотался Арык, самый молодой из мужчин.
- Не думаю, чтоб с,ними случилось дурное. Даже если они попались, Бименде не посмеет задержать людей Шуленбая, он ведь к тому же и трус изрядный,- поразмыслив, решил Сапаргали.
- Ой-бай, . я ж говорю - Абиль один десятерых стоит, и Алькей его не слабее. Они потеряли в темноте Айшу, а теперь, видать, ищут ее,- возбужденно подхватил Арын.
- Да, да... Именно так, - согласился Садуакас.
- Самое главное, что Айша теперь с нами. А раз она с нами, явись теперь за ней сам шайтан, ни за что ее не отдадим,- подытожил Сапаргали.
- Не вырвать им теперь ее из наших рук! - вскричал Арын.
- Да они и сами вряд ли теперь сюда сунутся после такого позора, - посмеивался Садуакас. Его жена Гульжихан хлопотала вокруг самовара, но все ее внимание было сосредоточено на приключениях Айши.
- Кудай-ау! Вы только подумайте, какая храбрая наша Айша! - поминутно восклицала она.
- Э, чего ей бояться? - она теперь самостоятельная девушка. Сказано: не только сыну Боранбая, сыну бога ее не отдадим, - смеялся Садуакас.
- Э, конечно, зачем отдавать,-. вторила жена мужу. - И все-таки осторожность не помешает. Первые
два-три дня, когда мы будем на завод уходить, нужно, чтоб Айши в этой юрте не было. Будем провожать ее к мастеру Ибраю или к русскому Сергею на тот конец поселка,- предложил Сапаргали.
- Неплохо придумано, хотя и здесь ее никто не посмеет тронуть, - согласился с ним Садуакас.
- Пойду, переговорю с Сергеем и Ибраем,- поднялся Сапаргали.- Они свои
люди, рабочие, им можно довериться...
После полудня у маленькой юрты Сапаргали и Садуакаса появились всадники. Лошади их были в мыле. Алькей и Абиль действительно сбились ночью с пути, долго искали Айшу сначала вместе, потом порознь и, наконец, решили ехать на завод. Радостным было для них известие, что девушка добралась до своих и теперь находится в безопасности.
Г олова Абиля была завязана платком - не прошли даром удары байского соила. Поверх он натянул тымак да так и прилег, измученный дорогой, волнением, бессонницей. Айша крепко спала за пологом на постели Садуакаса.
- Отведи лошадей во двор соседа Жолдыбека, привяжи рядом с рыжим конем, пусть остынут. А жене Жолдыбека накажи, чтоб присмотрела за ними,- велел Сапаргали Арыку.
- Постой. Скажи, чтоб до захода солнца их ничем не кормили. И подпруги им ослабь,- приподнялся Абиль, увидев, что Арын направляется к выходу.
- Сделаем,- кратко сказал Арын.
- Ну как, Абиль, сильно голова болит? - участливо спросил Садуакас.
- Голова болит - ничего. Я, главное, две ночи не спал, спать охота, - отозвался Абиль. Алькей тоже оторвал голову от подушки и тихонько рассмеялся:
- Эта голова и не такие виды видывала...
- Шкура-то у вас"ребята, я вижу, покрепче воловьей, - улыбнулся Сапаргали. Все расхохотались.
- Оставь их. Пусть отдохнут, подремлют, им дорога дальняя предстоит, - вступился Садуакас и все же, не удержавшись, восхищенно добавил: - А здорово все-таки рассчитались вы с Бименде и Шакиром. Хорошую пилюлю они от вас получили...
Солнце уходило за горы, когда лошадям наконец дали корм.
Сапаргали и Садуакас работали в вечернюю смену. Перед уходом на работу они увели Айшу к мастеру Ибраю. Абиль и Алькей уже были на ногах, готовые тронуться в обратный путь.
Прощались. И трогательным было это прощание. В маленькой толпе, собравшейся перед всадниками, стояли Сапаргали, Садуакас и Арын, уже одетые для работы, Гульжихан, .жена Сапаргали, русский Сергей, соседи- казахи.
Садуакас обратился к джигитам:
- Если худо вам придется, возвращайтесь к нам. Там вы одни, а здесь нас много. Будете здесь работать. Вот он вам поможет устроиться, - указал Садуакас на Сергея.
- Точно. Если что, двигайте к нам. Вместе не пропадем,- подтвердил Сергей.
- Мы ни у кого ничего не взяли. Что они могут сделать с нами? - ответил Абиль.
- Я. на всякий случай говорю. Кто их знает, этих богатеев, - задумался Садуакас.
- Спасибо. Мы не забудем вашу доброту, - поблагодарили джигиты.
- А мы будем помнить вашу храбрость. Правда, Сергей?
- Правда, Садуакас.
- Ну, до свидания, до свидания. Айшу берегите пуще глаза,- сказал Абиль.
- Я думаю... передайте ей, что мы с ней скоро снова увидимся,- решился наконец Алькей.
- Что ж, видно будет. Она теперь на заводе, среди нас, так что не беспокойтесь, - сказал Сапаргали. Джигиты тронули коней. Загудел вечерний гудок, <шабаш>, столь памятный Айше.
Джигиты удалялись. Они становились все меньше и меньше, но люди все глядели и глядели им вслед, пока они не скрылись за холмами.
...Август 1916 года. Последние дни знойного шилде, макушки лета, как называют здесь то время, когда травы, кустарники уже тронуты увяданием, а до осени еще далеко-далеко.
1922 - 1935
Перевод Р. Сейсенбаева