Семиречье в огне — Шашкин, Зеин
Название: | Семиречье в огне |
Автор: | Шашкин, Зеин |
Жанр: | Художественная проза |
Издательство: | Казахское Государственное издательство Художественной Литературы |
Год: | 1960 |
ISBN: | |
Язык книги: | Русский (Перевод с казахского Василия Ванюшина) |
Страница - 29
14
С отрядом около ста джигитов Токаш остановился в Бурундае, чтобы подкормить коней. Он сел в тени большого карагача, прислонился спиной к стволу дерева, расстегнул ворот вышитой белой рубашки и вытер вспотевший лоб.
Был полдень. Небо ясное, только по вершинам АлаТау медленно ползли клочки серо-бурых облаков. А здесь не чувствуется даже легкого ветерка. Крутом мертвая тишина.
Не видно города, расположенного у подножия гор. В той стороне еще идут бои. Кто знает, что там происходит? Вот уже прошло целых пять дней, как Токаш выехал оттуда. Он побывал в аулах западнее города и отправил добытое продовольствие под сильной охраной в Верный, а сам поехал в Чемолган.
Аулы встревожены: плохие вести не задерживаются, они мигом достигли Чемолгана. Больше всех беспокоилась Айгуль. Взоры ее были постоянно обращены в сторону города. Увидев Токаша, сходившего с коня, она бросилась навстречу и повисла на его шее. Прозрачные слезы падали на руки Токаша. Что за привычка у женщин плакать в радостную минуту? Токаш посмотрел в печальное лицо невесты; тонкие губы беззвучно шевелятся, они говорят о тоске, разрывающей сердце. Токаш понял это без слов и поцеловал ее— он не хотел, чтобы эти слова были сказаны. Ему казалось, что слова, вроде: «Жив?... Наконец я увидела тебя, Токаш-жаи, ты ли это»,—неуместны при долгожданной встрече. И правда— печаль девушки скоро развеялась, как туман. Когда Айгуль зажгла пятилинейную лампу, Токаш заметил на щеках ее румянец. Милыми движениями опа аккуратно разлила чай.
Аянбека дома не было. Заядлый охотник, позабыв о том, что является комиссаром волости, уехал на охоту.
С делами волости управлялись мальчик-секретарь и Айгуль. Нужные людям бумаги писал секретарь, а Айгуль ставила печать и подписывала за отца. Узнав обо всем этом, Токаш посмеялся от души. Айгуль стала опытной. Возникавшие споры она решала моментально и справедливо, затем быстро заверяла бумаги. Иногда случалось и так: Аянбек был дома, а разрешать споры люди приходили все равно к Айгуль.
В ту ночь Токаш порадовался еще раз деловитости Айгуль. Через мальчика-секретаря она мигом созвала джигитов аула: люди собрались без промедления. Все они знакомы Токашу. Тут были джигиты, которые когда-то партизанили вместе с ним в горах, а на следующий же день после переворота, сказав: «Пошли домой устанавливать советскую власть», — надели шапки набекрень, заткнули нагайки за пояс и вернулись в родной аул.
Айгуль не робела и не чувствовала стесненности, как это бывает с аульными девушками, она степенно и спокойно обратилась к джигитам:
— Токаш-агай прибыл с просьбой в свой родной аул, к своим родным. Для доблестных сынов народа настали тяжкие дни. Не останьтесь в стороне, вот о чем прошу вас!
Токаш смотрел с удивлением и не верил своим глазам. «Неужели эта бойкая на язык девушка — Айгуль?» Да, Айгуль говорила уверенно и дельно. Ему показалось легко осуществимым дело, ради которого он приехал сюда. Токаш сказал джигитам: «Белоказаки поголовно сели на коней и атакуют город. Если они победят, ни одного из вас не оставят в живых, не перебьют, так сядут верхом и все равно не дадут житья, будут бить сапогами в самую грудь... Подумайте, как быть. Вы уже знаете, что такое советская власть. Баи ее страшатся, а батраки рады ей, они стали равноправными гражданами. Женщинам тоже предоставлено равенство. Как же можно лишиться всего этого? Если не хотите потерять своих прав, то выступайте на защиту советской власти. А кто думает остаться в стороне от борьбы, пусть повяжет голову платком и подобно женщине сидит у очага!
Токаш одних вдохновил, других пристыдил — и все джигиты в один голос сказали «да» и оседлали коней.
Казалось бы, готов целый отряд. Но какой же это отряд, если нет оружия. Спутав коней, джигиты собрались около Токаша, настроение у всех невеселое. И не было тут балагура Курышпая, который обычно смешил на привалах,— он вчера уехал в город, сопровождая обоз с продовольствием, собранным в аулах.
— Кроме дубинок, в руках нет ничего...
— У Асылхана есть ружье, оно стреляет картечью.
— Зря мы сдали в казарму винтовки, которые отобрали у каравана, посланного из Китая атаману.
— Такой был приказ от советской власти — сдать оружие...
Не вмешиваясь пока в разговор, Токаш обдумывал единственный выход — вести джигитов в город, там оружие выдадут. Но согласятся ли джигиты ехать безоружными. Вокруг города—бои, легко напороться на казаков— это все понимают,— а что будешь делать с пустыми руками?..
На дороге со стороны города показался быстро скачущий всадник. Кто бы это мог быть? Очень уж спешит...
— Кажется, Курышпай!—сказал Токаш.
И действительно, это был он, Курышпай, потный, войлочный колпак его сполз на лоб.
— Это не война, а мученье! — Курышпай устало сполз с коня,— ни минуты покоя. Мотайся день и ночь... Белоказаки прорвали цепи под Тастаком и теперь угрожают городу... Бои были прекращены, велись переговоры. Белые предложили послать продовольствие, если наши выпустят из тюрьмы заключенных. На этом договорились. Но кто-то преждевременно выпустил заключенных, и белые воспользовались этим, снова начали атаки...
— Вот подлецы!
— Есть у тебя насыбай? — Курышпай толкнул в бок сидящего рядом джигита. Постучав о каблук роговой табакеркой и насыпав на ладонь большую щепотку на- сыбая, он быстро опрокинул ее за губу.
— В Ревкоме видел Юрьева, и он просил тебя, То- каш, прибыть немедленно. Вот почему я так спешил...
В этот момент вдали на холме показались два всадника. Токаш первый заметил их.
— Курыш, что это за всадники? Не за тобой гнались?
— Первый раз вижу их.
Все вскочили с мест. Всадники спустились за холм.
— Их нужно задержать,— сказал Токаш, садясь на коня.
Курышпай и еще несколько джигитов последовали за ним. Началась погоня.
— Эй, стой! Стрелять будем!
Те двое мчались без оглядки. Видимо, они были дальними путниками, уже успевшими изрядно притомить коней. Токаш и Курышпай нагнали их. Оба Всадника были русские парни, на головах краснозвездные шлемы. Токаш понял, что это красноармейцы.
— Я —комиссар Бокин. Это мой отряд... В городе идут бои. Откуда вы едете? Документы есть?
— Давно бы так и сказали. Теперь дело другое...— ответил один из красноармейцев.
— Вы нас не обманываете?—усомнился второй.
— Если думаешь, что обманываем, дело ваше...
— Нам... нам нужен представитель советской власти!— проговорил первый красноармеец.
Токаш вынул из кармана удостоверение члена Ревкома и показал им.
— О, теперь верим. Мы разведчики из отряда Му- раева, идущего из Ташкента.
— Мураева? Его отряд послан к нам на помощь? — торопливо спросил Токаш.
— Так точно!
— Где отряд?
— В десяти километрах отсюда...
Токаш взмахнул нагайкой.
— Веди быстрее!..
Вместе со своими джигитами Токаш поехал навстречу отряду Мураева. Молодцы ташкентцы, они поступили
по-братски! В самый трудный момент протянули руку ПОМОЩИ...
Это была очень своевременная помощь. Мураев, смуглый, высокого роста человек, очень решительный,— узнав от Токаша о положении в городе, подробно расспросив Курышпая о последних событиях, начал действовать незамедлительно. Отряд двинулся на Тастак и с тыла неожиданно атаковал белоказаков, которые вели бои уже на окраинных улицах Верного. Растерявшиеся белоказаки стали отступать в сторону гор. Конные красноармейцы преследовали их, рубили с плеча...
Отряд Мураева разбил белоказаков наголову, не дав им достигнуть Каскелена...
15
Поражение белоказаков испугало Фальковского. Надежды его рушились. Что теперь делать? Вчера на заседании Ревкома Бокин не сводил с него взгляда, пронизывающего душу... К тому же дело Пимена так раздулось, что Фальковскому хоть беги из Верного...
Вот если бы епископ нашел дорогу в Кульджу и при помощи Любы сумел направить английского «льва» в Семиречье! Фальковскнй высказал свою мысль Пимену на очередном допросе. Тот нашел ее разумной.
В ту же ночь Фальковский принял Габдуллу Какено- ва. Жакупбеку, который постоянно вертелся на глазах, он дал понять, что Какенов нужный для следственной комиссии человек... Какенов, с тех пор, как стал переводчиком ревтрибунала, почувствовал себя равным среди сотрудников следственной комиссии, держался с ними свободно. Фальковскнй, внимательно следивший за ним, с удовлетворением отмечал: «Входит в свою роль». На Какенова он возлагал большие надежды... .
Какенов тихо вошел в дом Кардена. Большая гостиная бая была полна городских торговцев, аульных аксакалов, ходжей и мулл. На самом почетном месте — бородатый имам татарской мечети, рядом с ним справа — кастекский хальфе. Здесь же — герой восстания шестнадцатого года, надавно вернувшийся из мавзолея Ход-
жи Ахмета Яссави, похудевший Жунус и узун-агачский бакалейщик Боштай. Все они сидят на разостланном поверх ковра одеяле, свернув ноги калачиком. Имамы перебирают четки, аксакалы важно поглаживают свои бороды, перебрасываясь отдельными фразами, в ожидании единого для всех разговора.
Во дворе с бульканьем кипит большой никелированный самовар, а на кухне—испускающий клубы пара большей котел мяса. Группа женщин, возглавляемая Бикен, шныряет в передней комнате, занимаясь приготовлением стола. Приготовление затягивалось, братья Карден и Адил время от времени подбрасывали в затихающий разговор искорку и снова раздували тлеющий огонек беседы,
Карден подвинулся и дал Габдулле место рядом с собой, из присутствующих никто нe обратил внимания на его появление. Какенов не обиделся, наоборот, он внутренне рад этому. От них он не ждет почета. Он послушает их и этого достаточно для него. Видно, Карден- аксакал поставил перед собой важную цель, если созвал у себя таких знатных людей. Комитет алаш-орды закрыт. Почтенных людей лишают богатства и пускают по миру. Как бороться против этого? Прислушается Бокпн к голосу этих людей или окончательно порвет с ними? Вот о чем пошел сейчас разговор, который задел всех.
— Для мусульманских сынов настали черные дни. Это мы, не скрывая перед своей совестью и верой, должны сказать откровенно, — произнес хальфе и должен был сделать паузу, потому что горячо заговорил Карден:
— Золотые ваши слова, хальфе-еке. Всему Семп- реченскому краю известно, что вы человек справедливы. Однако, по-моему, не советская власть принесла черные дни мусульманам. Это дело рук пятнистой змеи, нами же рожденной. Ведь не зря говорится в народе: «Если найдется кто сильнее тебя, он выколет тебе глаза». Мне кажется, что одна из казашек-матерей родила одноглавого дракона...
Язык Кардена цедил яд. У сидевших похолодели спины, некоторые не могли усидеть на месте и заерзали.
— Астапр-алла!.. Боже-боже!
— Чего только пет на этом свете!
— Дай боже, чтоб все кончилось благополучно! — Со всех сторон посыпались тревожные и печальные слова, которые, объединяясь воедино, добавили страха и тревоги к сказанному Карденом.
Карден сегодня проложил путь к серьезному разговору. Погладив густую бороду, бай продолжал:
— В этом городе нет ни одного потомка истинных мусульман — почтенного казаха, уйгура, татарина,—который бы не терпел бесчинства. Скажите сами, разве это неверно—он оглянулся по сторонам, потом его взгляд метнулся в сторону Какенова. Карден замолчал, ожидая от него одобрения. Но Габдулла не хотел пока выставлять себя. —Вы — мудрость казахского народа,— снова заговорил Карден.— И я пригласил вас для того, чтобы поделиться этими печальными мыслями! Какие будут советы? Слово за вами!
Какенов теперь решился заговорить.
— Многоуважаемые гости! Я захватил лишь коней беседы, прошу прощения! Я не думал, что в этом уважаемом доме встречусь сразу со всеми знатными людьми Семиречья.— Габдулла посмотрел на Кардена. Тот кивнул головой—дал знак: «Продолжай, все понимаю по тону голоса и движениям твоих губ»; Какеноз продолжал:
— Ни одного русского не тронул. Отчего же не болеть моему сердцу? Он беспощадно грабит только казахов и других мусульман. Я думаю, советская власть не так приказала ему. Об этом мы имеем некоторые сведения... Не было и нет человека, который бы назвал с уважительностью его имя или обратился к нему на«ты>.
— О ком это вы ведете речь? — вдруг спросил Жу нус как ни в чем не бывало. Хальфе посмотрел на него осуждающе.
— Глухой, что ли ты, мой друг? Говорим о коварном сыне Боки. Друг говорит в глаза, а враг — за глаза. Ваш сын, Жуке, мы слышали, является его правой рукой!—многозначительно пояснил хальфе.
Боштай, зная крутой нрав Жунуса, неодобрительно посмотрел на хальфе, словно говоря: «Напрасно об этом»...
- Враки! — произнес Жунус суровым голосом — это прозвучало как удар по зубам. Карден прикрыл рот. Между тем Жунус продолжал: — Токаша я знаю как одного из достойных сынов казахского народа. Правда, человек он резкий, а слова — подстать характеру. Но разве не он в шестнадцатом году смело выступил на защиту казахского народа? Почему вы забыли об этом и теперь шушукаетесь да сплетничаете. Не поверю! Зачем говорить намеками?
— Помолчи, болтун!—сидящий рядом с ним задиристый хальфе задрожал от гнева и сдернул с головы чалму.
— Я болтун? Вот тебе!—Жунус коротко ударил хальфе по лицу. Они схватились драться. Поднялась суматоха. Странно, оказывается, и среди знатных, видавших виды людей, которые правили народом, есть способные на такие неблаговидные поступки! Хотя Какенов в душе не одоорял происшедшее, но успокаивать их не стал. Какой пес этот Жунус! Нет на него управы, вот и привык к таким выходкам, возомнил о себе, зазнался!
Какой-то джигит оттащил за полы хальфе и повел его с окровавленным носом на двор. Шум прекратился. Нуролла-ишан сказал Жунусу:
— Жунус, ты совершил бестактность! Поднимать руку на муллу—грех перед богом. Попроси прошения!
— А что, разве бог позволял мулле оскорблять других? Какое ему дело до меня? Каждый хозяин своих слов. Каждый мерит на свой рост. В такой момент, когда мы собрались поговорить о том, как облегчить свалившееся горе, он оскорбил меня. Ему не понравились мои слова?! Ха! За свои годы я не только от хальфе, но и от генерала не слышал оскорбления... О Токаше я думаю совсем иначе, чем хальфе Я думаю, что и Карден-аксакал поторопился со своими обвинениями. Людские сплетни, подобно змеиному яду, распространяются быстро и умертвляют разум. Давайте подумаем! Поговорим с самим Токашем. Что он скажет? Мой сын Саха — не изверг, как назвал его хальфе. Было время, когда мы шли рука об руку и жертвовали жизни за народ. С тех пор прошло немало времени. Кто теперь мой сын? Какой жизненный путь избрал он себе? Все это мне пока неизвестно. Я сам хочу узнать об этом. Если дети в самом деле окажутся извергами...
Мелкими шажками вошел хальфе, умывшийся холодной водой. Его слух уловил последние слова Жунуса:
— Слава аллаху! В этом нет у меня никакого сомнения... Зато есть сомнение в том, что ты сам шагаешь по пути с мусульманами,— хальфе сел на свое место.
Жунус вскочил, руки его тряслись.
— Пусть этот... сдержит свой язык, иначе я ухожу!— Жунус указал пальцем на хальфе и посмотрел на Ну- роллу-ишана. Ишан ничего не ответил. Перебирая четки, он продолжал сидеть молча.
— Не могу я сдержать язык! — воскликнул хальфе:— Жунус мутит народ, отделяет одного казаха от другого...
Жунус, не говоря ни слова, взял свою нагайку и направился к выходу. Никто не открыл рта, все молча одобряли его уход. Только Карден, хозяин дома, счел неудобным не проводить гостя хотя бы до наружных дверей.
Когда Карден вернулся, Габдулла шепнул ему на ухо: «Не соглашается? Ну и пусть уйдет! Это лучше, иначе он все испортит...».
Аксакалы долго сидели за чаем, затем ели мясо. Хотя они не взлюбили Жупуса, но в конце концов остановились на его предложении. Они решили направить посредника к сыну Боки Токашбаю с посланием: пусть прекратит разорение почтенных казахов. Если же не согласится, то пусть укажет место схватки... Имя его будет проклято пародом»
— Если он не одумается, мы не можем защищать его, как мусульманина!—произнес хальфе, отряхивая полу халата.
Как только гости разошлись, Карден взял счеты и принялся щелкать косточками. Бикен, украдкой слышавшая разговор, подошла к нему.
— Отец! — как Бикен ни старалась говорить спокойно, но ее голос задрожал и выдал душевное волнение.— Что вам нужно от Токаша? Почему вы поддаетесь нашептыванию других? Я знаю, вас толкает на это сын Какена.
— Милая, о чем ты говоришь? — спросил отец, оторвавшись от счетов и с удивлением посмотрев на нее.
— Когда отбирали у других скот, Токаш не тронул вас. Почему вы не хотите признать его доброту? Собрали аксакалов... Думаете, что сейчас прежние времена?— Бикен знала характер отца—если он вскипятится, то его трудно охладить. Поэтому она старалась говорить веско и заранее осадить его разумными доводами.
— Ты думаешь, он пожалел меня из-за тебя?
Мысль о том, что отец намекает на отношения Бикен и Токаша, обожгла ее лицо.
— Что вы хотите сказать, отец?
— Говорят, что он горланит в этом Ревкоме каждый день, намеревается отобрать у казахов скот и передать русским. Первым назвал меня... Разве так жалеют?
— Вы расплачиваетесь за свой язык, отец! Сколько раз я говорила: не доверяйтесь этому Какенову. Он врет...
Карден молчал. Со двора вошла жена Кардена и согласилась с дочерью.
— Какую вы видите пользу в этих ходжах и муллах. Если на нашу голову свалится беда—ни один из них не окажет помощи. Сыновья Боки и Жунуса не то что с тобой, они не побоялись схватиться с губернатором и атаманом... Царские палачи не смогли осилить их, а вам подавно не под силу, мой старик. Разве не говорят в народе: «Богатым будет тот, кто умеет сдерживать себя»?
Карден молчал...
А на следующее утро он решил поехать в свой аул под Чемолгано.м. Если не досмотреть за скотом, его могут растащить. Бикен решила ехать вместе. Карден не возражал: она неглупая, может пригодиться...