Семиречье в огне — Шашкин, Зеин
Название: | Семиречье в огне |
Автор: | Шашкин, Зеин |
Жанр: | Художественная проза |
Издательство: | Казахское Государственное издательство Художественной Литературы |
Год: | 1960 |
ISBN: | |
Язык книги: | Русский (Перевод с казахского Василия Ванюшина) |
Страница - 30
16
Выйдя из дома Кардена, Габдулла зашел к Бурнаше- ву. Ворота были открыты, в беседке внутри двора вместе с Салимгереем сидел еще кто-то. Заметив Габдуллу, Салимгерей крикнул: «Габеке!»
Не зря говорят, что удачливому джигиту встречается сваха... Кто же сидит в беседке? Подойдя ближе, Каке- нов узнал Яшайло. Давно не было его видно, откуда он взялся?
Салимгерей и Яшайло поднялись ему навстречу. Должно быть, родители Салимгерея жили во флигеле внутри двора; двери комнат раскрыты, всюду пусто. Хотя Қакенов давно знал Салимгерея, был хорошо знаком с сестрой его отца, но в этот дом он входил впервые. Дом был большой, комната за комнатой. Салимге рей привел его в самую дальнюю, видимо, она принадлежала ему. На окнах — портьеры из красного сукна.
Ярко светит четырехфитильный канделябр. В комнате светло. Усадив гостя за круглый стол из орехового дерева в центре комнаты, Салимгерей сам опустился в качающееся плетеное кресло. Яшайло стоял у дверей. Погладив только что выступившие рыжие усики, Бурнашев обратился к Какенову:
— Суюнчи! — обычно Салимгерей часто шутил с ним, и поэтому Габдулла не придал этому слову никакого значения. Но в разговор вмешался Яшайло.
— Один человек посылает вам привет и спрашивает: «Какова погода в Семиречье?..»
Растерявшись, Какенов смотрел то на одного, то на другого. Что знает этот урод? Не подослал ли его Жа- купбек?.. Страх прошел и разум взял верх: не побывал ли Яшайло в Китае? Знает ли об этом Фальковский?
— Спасибо, погода в Семиречье ясная!—Габдулла не сводил глаз с Яшайло.
Яшайло распорол борт пиджака и протянул бумажку, завернутую в чистую тряпочку. Салимгерей и Яшайло друзья. Салимгерей — друг Какенова. Письмо прибывшее из Китая, свело вместе всех троих. После такого вывода Габдулла успокоился и неторопливо начал читать письмо.
«...0 делах Яшайло расскажет устно. Не прерывай связь... Какова погода Семиречья?» Почерк Ибраима. Значит все благополучно.
— Когда прибыли? — Габдулла попросил Яшайло сесть поближе и стал внимательно слушать его рассказ.
Яшайло видел Джайнакова в Кульдже на квартире атамана Малышева. Все такой же, нисколько не подудел, только много думает о родственниках, оставшихся здесь. Атаман тоже выглядит неплохо. Малышев и Джайнаков установили связь с англичанами. Теперь будут чаще задавать вопрос: «Какова погода в Семиречье?» Их интересует обстановка. Комитет алаш должен все знать и передавать сведения... Когда наступит выгодный момент, англичане помогут. Малышев и Джайнаков тоже не дремлют. Они собирают всех беглецов из Семиречья, Семипалатинска, даже из России. (Слово «беглецы» вызывало у Габдуллы ироническую улыбку). Похоже на то, что они сколачивают войско.
Свое сообщение Яшайло закончил заданием Джайнакова:
«Пока жив заклятый враг, казахам не видать сча стья. В первую очередь надо уничтожить его. Тогда бы я вернулся на родину». Кто «заклятый враг», он не сказал. Поймете сами!
Какенов, конечно, понял. Сегодня и аксакалы не хотели называть это имя — оно известно...
Какенов передал самую суть разговора аксакалов, их решение поговорить с сыном Боки через посредника.
— Самое тяжкое впереди,— Какенов говорил с сокрушением.— Бокин намерен отобрать у людей скот и раздать его каким-то беглым разбойникам и русским мужикам.
— Говорите «беглым»! На синьцзянской границе от кочевников пыль столбом. Ушедшие в Китай казахи сейчас возвращаются.. Первые их группы уже прибыли в аулы,-—рассказывал Яшайло.— Другое дело, если бы они прибывали спокойно. Но у всех на устах одно и то же: «Знаешь ли Токаша, сына Боки? Где он? Правда, что он стоит у власти?» Они, подобно блеющим овцам, ничего другого знать не хотят, только одно...
Эта весть поразила Какенова. Вот когда начинается настоящее столпотворение! Что же делать? Ум — хорошо, два — лучше, а три —еще лучше. Опи просидели долго. А расставаясь, пожали друг другу руки, дали клятву: умереть — так вместе. Пришло такое время, что если не объединиться — гибель всем.