Семиречье в огне — Шашкин, Зеин
Название: | Семиречье в огне |
Автор: | Шашкин, Зеин |
Жанр: | Художественная проза |
Издательство: | Казахское Государственное издательство Художественной Литературы |
Год: | 1960 |
ISBN: | |
Язык книги: | Русский (Перевод с казахского Василия Ванюшина) |
Страница - 6
12
«Ничего со мной не сделается, если схожу на базар пешком. Это даже полезно»,— решил про себя Закир.
Закир не хотел быть полным. Он считал, что туч ность—от нездоровья. В городе немало крупных торговцев: Габдуалиев, Ордабаев, Пугасов, Иванов... Все они как на подбор, толстопузые, еле переставляют ноги. У каждого жирный затылок, как верблюжий горб. Закир тоже не из худосочных, но с ними ни в какое сравнение не идет.
Магазины Закира на Зеленом базаре расположении рядом: один мануфактурный, в другом — обувь и мелкие товары. Народу мало. Изредка заглянет парочка и, не вадерживаясь долго, уходит. Степняков, в особенности мужчин, совсем не видно.
Приказчики за прилавками позевывают и скучают от безделья. Война и восстание ударили по карману торговцев, они лишились прежних прибылей: нет покупателей.
Недавно Закир открыл продажу седел, сбруи и других шорных изделий. Этим товаром он обзавелся в аулах. Отступавшие в Китай казахские джигиты бросали все. А почему должно пропадать добро? Закир отправлял его в город возами.
По богатству Закир может сравниться с Исхаком Габдуалиевым. В городе у него два больших дома, но он хочет построить еще один, па берегу речки, и отдать его Турсын-ханум.
Да, Закир может быть доволен своей судьбой. Правда, злые языки распускают сплетни и небылицы, пытаются опорочить его имя, унизить разговорами о предках, Напрасен ваш труд, завистники! Любите деньги, будете уважать и Закира. А чго касается предков, то Закир и сам не скрывает, что его прадед — выходец из Намангана. Когда возникает разговор о родословной, то Закир относит себя к «чала-казахам».
Обойдя владения, Закир направился в свою контору, расположенную в мануфактурном магазине. Это была просторная полутемная комната. Закир раздернул синие бархатные занавески на окнах — стало светлее. Скинув выдровую шапку, он надел андижанскую разноцветную тюбетейку.
В это время кто-то въехал во двор.
— «Кто это тут хозяйничает?»—недовольно подумал Закир.
— Господин атаман, удачи вам в жизни!—донесся голос приказчика.
Закир надул губы и издал непристойный звук, сам не зная, что хотел выразить этим: неудовольствие или удивление.
Приказчик отворил дверь, и в контору зашел атаман Малышев.
Закир встал с места, чтобы встретить атамана, как подобает. Иначе нельзя — Малышев не только атаман, но и сосед, друг.
— Добро пожаловать, Андрен Васильевич!
— О, Закир-аксакал!.. Наконец-то удалось мне увидеть тебя! Соскучился,— произнес атаман и широко раскинул руки. Закир нырнул в богатырские объятия, голова его исчезла, прикрытая сверху широкой бородой атамана.
— Хе-хе! Одна копейка в расход, две копейки в приход...—смеялся Малышев.— Так что ли, аксакал?
Закиру этот наигранный смех не понравился: когда атаман приходил просить что-нибудь, он обычно прикс дывался лисой. Но Закир ничем не выдал себя, тольк бросил зоркий мимолетный взгляд на атамана. По обличию тог не отличался от казахов из рода канглы, кочующего вокруг Узун-Агача. Средн них часто встречаются вот такие тучные, синеглазые блондины. Одет был атаман в халат из темно-синего сукна с черным бархатнымворотником, на голове папаха.
— Вы сегодня похожи на нашего Жанибек-хад- жи! — сказал Закир. За насмешку он решил отплатить насмешкой.— Может быть, хотите собирать налог? Кто вас знает...
Малышев понял купца, громко засмялся.
— Почтенный аксакал, не угадали!— казахский гортанный звук «К» атаман произнес точно, без искажения.— На этот раз я приехал не для того, чтобы брать, а дать!
— Никогда не слышал, чтобы атаман давал, — хитровато улыбнулся Закир.— Видно, не зря в народе говорят: «Век живи — век учись!»
Атаман покосился выпученными глазами на дверь и изменил голос.
— Садись, аксакал!—он дернул Закира за рукав, усадил к столу.— Ты не шути и не извивайся ужом! Я был сегодня у наказного атамана. Он сообщил мне одну весьма неприятную новость. Ты сколько скота откочевавших в Китай казахов присвоил в прошлом году?
Закир вздрогнул.
— Какой скот? Сколько там могло его быть?
— Фольбауму все известно. Зачем тебе лезть на рожон?
— Разве не ты мне советовал взять его?—Закир понял, что проигрывает, а потому стал прямо напирать на атамана.— Разве я не оставил половину всего поголовья у тебя на заимке?
Малышев сразу изменил тон, помотал бородой.
— В этом-то и дело! Фольбаум все знает... Кто мог наболтать ему об этом?
— Попробуй узнать! Всем рты не заткнешь.
— А вот и узнал!—грохнул кулаком по столу атаман.— Это опять Бокин. Он написал заявление па имя Туркестанского генерал-губернатора и назвал нас обоих грабителями мирного населения.
— А как же их не грабить, если они выступают против самого царя?
Малышев ладонью закрыл рот Закиру. — Замолчи! Это слова Бокина...
Закир притих и стал безмолвно слушать, о чем говорил Малышев.
— Бокину сейчас грозит смерть. Его изобличает в покушении твоя камча, найденная у меня под окном. Но Бокин вывернется, если скажет об ограблении мирного населения. На суде поднимется шум...
Атаман говорил уже спокойно, играя своей пышной бородой. Закира все больше охватывала тревога, он боязливо посматривал по сторонам.
— Вот теперь и подумай, Закир, будет ли иметь вес свидетельское показание на суде? — сказал Малышев.
Закир понял, что надо искать выход. И нашел. Даже весь встрепенулся от радости.
— Есть человек, который выручит...
Малышев приветливо похлопал Закира по плечу.
— Ну, вижу— молодец ты! Вот такой человек нам и нужен. Кто же он?
— Дунганец Яшайло!
Прищурив глаза, Малышев долго смотрел на Закира, в его взгляде были и недоверчивость и удивление.
— А кто такой Яшайло?
— Он объездил всю Индию, Афганистан, Синьцзян, прошел огонь, воду, и медные трубы. Бывалый человек!
Малышев пожелал познакомиться с ним. Закир послал приказчика искать Яшайло. В ожидании «нужного человека» аксакал и атаман сели пить вино. Закир достал лучшее, что было у него в разноцветном деревянном сундуке. Опрокинув вместительный бокал прекрасного «Абрау-Дюрсо». Малышев повеселел. Закир налил второй. После третьего бокала атаман стал более доверчивым. Он даже поделился с Закиром одной своей тайной, которая постоянно вызывала у него тошноту.
Человек иногда не замечает, что допустил ошибку. Обдумывает как будто каждый свой шаг и все-таки порой не видит вырытой на пути ямы.
Недавно из тюрьмы был выпущен гимназист Саха Сагатов. Думали на эту приманку поймать его отца. Жунус, один из главных руководителей восстания, в плен не сдался. Сейчас он снова раздувает пожар восстания в горах. Не так давно в доме Малышева оказалась записка такого содержания: «Атаман! Освободи моего сына из тюрьмы, в противном же случае заберу дочь твою как заложницу!»
Но Малышев не из робкого десятка. Он решил перехитрить Жунуса. Саху выпустили, в надежде, что он сразу же начнет искать встречи с отцом, покажет дорогу к нему — и тогда оба попались бы в ловушку.
Однако замысел атамана пока не осуществляется. Юноша оказался смышленым. Кроме того... Нет не стоит вдаваться в подробности. Зачем в разговор с Закиром впутывать дочь. У атамана достаточно сообразительности и настойчивости. Он ждет: все равно либо Жунус выйдет к сыну, либо Саха пойдет в горы к отцу — и тогда им конец.
В комнату странной манерой зашел какой-то человек: сначала просунул голову, затем половину корпуса, наконец показался весь и толчком левой ноги закрыл дверь. Коренастый мужчина, смуглый, рябой, горбоносый, левый глаз покрыт тонкой пленкой бельма.
— Здрав...
— Садись, садись! — сказал Закир, не дав вошедшему докончить приветствие.
— Значит, это и есть Яшайло? — Атаман продолжал рассматривать «нужного человека». На голове — чалма, одет в полосатый халат, на ногах ичиги — настоящий бухарский узбек.
Яшайло, прижимая руки к груди, низко поклонился.
— Исмаил, ты знаком с атаманом? — Закир кивком указал место возле себя.
Яшайло, опускаясь на одно колено, ответил:
— Кто его не знает? Когда назовут имя атамана, по всему Семиречью унимаются дети. Неужели я хуже детей соображаю?
Атаман нахмурил белесые брови: слова Яшайло ему не понравились.
— Как же это понять: боятся что ли?... — рассмеялся Закир, подобострастно посматривая на Малышева.
— Хватит болтать о детях! — оборвал атаман и нагнулся к Яшайло: ...
— Мне говорили: что ты занимаешься контрабандой и спекулируешь золотом. Я все знаю про тебя...
На грубом, шероховатом, как терка, лице Яшайло появилось подобие улыбки. Закир сказал:
— Да, он тоже был богатым торговцем, лихим малым.
Яшайло, прищурив бельмастый глаз, посмотрел на Малышева:
— Господин атаман, вы ходите вокруг да около, напуская на себя суровый вид. Если вам что нужно, скажите прямо. Я, склонив голову, стою перед вами. Только, атаман, не забывайте, что палка всегда о двух концах! Наступите на один конец палки,—что сделается со вторым концом?
— Ты мне угрожать? — цыкнул атаман.
Закир ткнул в бок Яшайло, и тот опять склонил голову. Препирательство кончилось.
— Ты, оказывается, видел, когда Бокин уронил камчу перед моим окном?—спросил Малышев.
Яшайло подумал и кивнул головой.
— На суде надо выступить свидетелем! — атаман следил за выражением лица Яшайло.
Исмаилу Яшайло явно не нравился приказной тон атамана. Закир поспешил помочь делу и вступил в разговор, соблазняя Исмаила деньгами. Яшайло сидел молча. Часто мигая, он дал понять, что тут надо все хорошо обдумать. Закиру эта повадка хорошо известна: Яшайло хочет получить хорошую мзду. Купец достал из кармана золотую монету и подкинул ее на ладони.
— Я слыхал, что у тебя издох осел и ты без поддержки не можешь купить другого осла. На, возьми! — Закир бросил монету. Яшайло поймал ее; он подул на ладонь, будто золото обожгло руку, и быстро сунул монету в карман.
— Можно и свидетелем, что же тут особенного! — проговорил Яшайло, усаживаясь поудобнее. Не спрашиваясь, он взял лежащую сзади Закира табакерку с серебряной инкрустацией и, насыпав на ладонь понюшку табаку, заложил ее в свою широкую ноздрю.
Атаман взглянул на Закира и мигнул ему. Тот понял, что Малышев хочет говорить с Яшайло наедине, поднялся и вышел в магазин.
Приказчики от скуки позевывали. Даже сбрую никто не покупал. Кому нужны седла, если в ауле не осталось джигитов?
Неужели и дальше так пойдет торговля? Неправда! Настанут дни, когда понадобятся и седла и все другое.
Закир, погруженный в невеселые размышления, вышел во двор, дал кое-какие распоряжения и вернулся в контору. Он уловил последнее слово, сказанное атаманом Исмаилу: «Сагатов...»
13
Из магазина Закира Яшайло направился на Зеленый базар. Солнце клонилось к закату, базарная площадь пустела. Задерживались только русские женщины — торговки всякой всячиной да узбеки, надеявшиеся продать подороже сохранившиеся за зиму яблоки. Праздношатающихся людей почти не было. На краю базара группа дунган, уйгур и татар играла в кости. Они увлеклись игрой, напирали друг на друга, спорили, поднимая шум на всю площадь.
Яшайло незаметно подошел к этой группе и примостился с краю. Неподалеку от играющих стояли, тихо разговаривая между собой, безусый юнец-казах и высокий, с длинными выгнутыми усами русский. Юного джигита Яшайло узнал сразу: это Саха! Атаман сейчас дал поручение следить за ним? Но Яшайло не сказал атаману, что он по заданию полиции уже установил слежку за Сахой, едва тот вышел из тюрьмы.
Сейчас сыщика интересовал больше долговязый с серповидными усами. А у Яшайло отличная память, наметанный глаз, он опознал русского сразу. Это — казак, вернувшийся недавно из сибирской ссылки.
Яшайло новострил уши. О чем же они говорят? Уловить хотя бы одну фразу! Но ничего не слышно. Кося, глазами, Яшайло стал приближаться к Сахе и Березовскому и нечаянно толкнул одного из игроков.
— Слепой, что ли?— закричал тот и оттолкнул его плечом.
— Прошу прощения!—сказал Яшайло и замер на месте, прикинулся интересующимся игрой, но глаз с Березовского и Сахи не сводил.
Вскоре они покинули базар, вышли на Торговую улицу. Яшайло последовал за ними, держась на таком расстоянии, чтобы не потерять из виду. Березовский и Саха прошли в парк и остановились перед деревянным домом. Постучались. Им открыли дверь. Оба зашли в дом.
Надвигались сумерки. В парке было тихо, безлюдно. Яшайло крадучись приблизился к домику и спрятался за ствол дерева. В домике разговаривали, но слов нельзя было разобрать. Яшайло обогнул домик и прильнул к сенцам. Дверь из комнаты, вероятно, была приоткрыта, тянуло табачным дымом. Он уловил три слова: Бокин... Суд... Горы... Яшайло плохо знал русский язык. Слово «Юрьев» не понял: фамилия это или название какого- нибудь предмета?..
Не отрывая уха от тонкой стенки, он продолжал прислушиваться. Вдруг где-то вблизи раздался топот конских копыт. Яшайло оглянулся и увидел: всадник ехал прямо к этому дому. Остановив лошадь, он спрыгнул с седла и камчой постучал в окно. Постучал тихо, только три раза. Ему сразу же открыли дверь.
Яшайло успокоился: его не заметили. Стало еще темнее, можно продолжать слежку.
Что делать аульному казаху в русском доме? Он приехал неспроста. Яшайло завернул за другой угол дома: там фруктовый сад. Осторожно ступая, он подошел к окну, выходящему на южную сторону. Занавеска была чуть приподнята. Яшайло заглянул и увидел сидящих за круглым столом четырех человек: там были Саха и долговязый с серповидными усами, русский с редкой окладистой бородкой — хозяин дома, он в одной рубашке, н только что приехавший аульный казах.
Хозяин дома не сводил глаз с приехавшего казаха. У Сахи радостный вид. Лица Березовского не видно, потому что он сидит к окну спиной. Яшайло замер, напрягая слух. Разговор был слышен хорошо.
— А Жунус что намерен делать?
— Жунус собирался ехать в Туркестан, но, получив весть об освобождении сына, поездку пока отложил. Послал меня точно узнать, правда ли это...
— А в Туркестане он что намерен делать?— спросил хозяин дома, перебив джигита.
— Отслужить молебен в мечети аллаху и его пророку Магомету.
— Вот тебе и на! Полюбуйтесь на нашего героя!— воскликнул хозяин дома.
Эта насмешка, видимо, не понравилась сыну Жунуса: он довольно хмуро посмотрел на джигита. Джигит понял свою опрометчивость и тут же поправился:
— Теперь узнает точно, где сын, и, конечно, в Туркестан не поедет.
— Что у вас говорят о Токаше?—спросил усатый, беспрерывно куривший трубку.
— По слухам, скоро должен состояться суд.
Джигит хорошо знал русский язык. Не дожидаясь перевода вопроса бородача: «Спроси, Березовский, что они намерены делать, если его осудят на смертную казнь?»,— он ответил:
— Мы готовы! Жунус поручил мне узнать ваш совет...
У Яшайло сердце стучало все чаще и чаще. Дело тут затевается серьезное. Нельзя пропустить ни единого слова. Пусть-ка теперь атаман не исполнит своего обе щания!..
— Вооружения достаточно,— докладывал джигит, - но мало ополченцев! Многие, не выдержав трудностей, уходят в сторону Балхаша и Туркестана...
Яшайло осенила блестящая мысль: «Сейчас же пойди к атаману, рассказать...» Он, крадучись, обогнул угол. Подошел к забору. Надо было перескочить, чтобы напрямую быстрее добраться до дома атамана.
Но тут откуда-то взялась маленькая дворняжка, она подняла заливистый лай. Яшайло прыгнул на забор, и все же собачонка успела цапнуть его за ногу. Яшайло стряхнул собачонку, спрыгнул с забора и побежал.
14
Противоречивые чувства боролись в сердце Глафиры, она не находила себе места. А тут еще вдобавок настроение испортил Загоруля, приехавший вчера из Петрогра да. Он долго рассказывал о своей жизни в столице, о сверкающем Невском проспекте, как будто Глафира не бывала в Петрограде. Ей стал еще больше ненавистен захолустный Верный, ненавистен Загоруля, такой нетактичный и грубый. Разве это офицер! Сутулый, голова продолговатая, как дыня.
В прошлом голу в Петрограде Загоруля упросил Глафиру пойти на благотворительный вечер, устроенный в пользу фронтовиков. На вечере оказался и Токаш Бокин, казах-переводчик из Верного. До этого Глафира не раз встречалась с Бокиным. Токаш оказался большим любителем танцев. Он очень обрадовался, увидев свою землячку. Они долго танцевали. Потом подруги Глафиры посмеивались над ней, называли ее кавалера азиатом. Глафира горячо защищала Токаша, доказывая, что он ничуть не хуже любого европейца. Подруги считали Глафиру провинциалкой, она чувствовала себя немножко одинокой и была очень рада знакомству с Токашем. Говоря о Токаше только хорошее, она защищала от насмешек и свое родное Семиречье. Токаш понял чувства девушки и старался быть возле нее, готовый всегда прийти на помощь.
И на этом благотворительном вечере Токаш сразу же подошел к Глафире и пригласил танцевать. Загоруля возмутился, стал привязываться к Токашу, потом они куда-то вышли. Токаш вернулся возбужденный, слегка побледневший. «Этот Загоруля трус»,— сказал он Глафире- Весь вечер ей было очень приятно рядом с Токашем, который не побоялся постоять за нее и за себя...
А теперь что же получается? Бокин стал ее кровным врагом? Ведь он покушался на жизнь отца!..
Загоруля вчера долго толковал с атаманом о том, как лучше расправиться с Бокиным, настаивал поторопиться, потому что в Петрограде неспокойно. При этом он посматривал на Глафиру: глаза его злорадно поблескивали. Глафира догадалась, что Загоруля больше думает о своей мести за стычку с Токашем и меньше всего об ее отце. Она почувствовала, что хотят мстить и ей. А за что? За увлечение Бокиным? Но это не увлечение, а совсем другое...
Стук-стук. Кто-то стучится в дверь. Глафира прислушалась. .Может, Саха? Но почему — Саха и в такое позднее время? Саха не придет, Глафира, кажется, потеряла еще одного друга юности. Опять стук! Стучатся в окно отца. Кто же это?
Глафира встала и, накинув халат хотела выйти. Но отец уже открывал дверь.
— Извините, господин атаман!— начал было говорить на ломаном русском языке пришедший, совершенно незнакомый человек, отец шепотом предупредил: «Тсс!»
Они, тихо шагая по коридору, прошли в гостиную. Глафира осторожным движением приоткрыла дверь своей комнаты и вышла в коридор.
— В саду Рафикова, на квартире сторожа-садовника собрались люди. Решили освободить Бокина из тюрьмы,—торопливо, коверкая слова, докладывал пришелец.
— Кто да кто?
— Русский. Он недавно вернулся из Сибири... Усы вот такие...
— Березовский. Еще кто?
— Другой русский, хозяин дома, садовник. Фамилию не знаю.
— Юрьев. Еше кто?
— Саха Сагатов!
Глафира чуть не вскрикнула. А из-за двери гостиной слышалось:
— Если сейчас окружить дом, можно всех арестовать... Еше среди них — джигит-казах, приехал от повстанцев с гор!
Глафира вернулась в свою комнату, быстро оделась и тихо вышла на улицу.
На дворе темно, хоть глаз выколи. Глухая, тяжелая тишина. Повалил хлопьями снег. Глафира пошла к парку. Зачем она идет туда? Что сделает? Этого она сама еше точно не знала. Было одно желание — предупредить Саху. Успеть, пока отец придет в парк с вооруженными казаками. Глафира не хочет, чтобы Саха попал в беду, не хочет, чтобы его опять посадили в тюрьму. Он честный, прямой, смелый... ведь соучастие... Нет, она не будет. Нет, она тоже поступит честно. До других ей дела нет, но Саху надо спасти. Ведь он был хорошим другом, не скрывал ничего. Он намерен спасти Токаша...
Мысли снова начали путаться. Токаш был ее другом и он стрелял в ее отца... Глафире не хочется верить в это. А почему бы Токашу и не стрелять в того, кто причинил столько бед казахам? Глафира сама говорила отцу, как он несправедлив...
Но вот и домик садовника. Надо решиться...
Пока она раздумывала, как поступить, к ней привязалась пушистая белая собачонка. Дворняжка злобно лаяла. Глафира пятилась, опасаясь ее. Открылась дверь — из домика свет хлынул в сад. На крыльцо вышел пожилой бородатый мужчина,
— Дик, пошел прочь!
Собачка, завиляв хвостом, повернула назад.
— Вам кого надо?
— Мне?.. Мне Саха Саратов нужен,— дрожащим голосом насилу выговорила Глафира.
Мужчина, окинув девушку взглядом, сказал: «Идемте», и повел ее в дом. В хорошо освещенной комнате за круглым столом сидели двое: Саха и еще тот самый русский усач, которого Глафира видела в парке вместе с Сахой. Увидев Глафиру, Саха вскочил с места.
— Глафира!
— Саха, тебя сейчас арестуют. Убегай!
Мужчины удивленно переглянулись. Саха довольно наивно спросил: -
— Кто тебе сказал?
Глафира не могла спокойно рассказывать; поспешно, скороговоркой она сообщила все, что знала.
— Ну, что ты скажешь на это, Березовский?—сказал бородач усатому.
«Так вот он какой, Березовский!—подумала Глафира.— Отец называет его бандитом. Нисколько не похож...»
Березовский с радостным блеском в глазах протянул Глафире руку:
— Спасибо, дочка!—потом показал на стул.— Проходите сюда. Петр, давай чаю! Дочка озябла. Ночь стоит холодная.
— Нет, нет! Спасибо...— у Глафиры путалось в голове: «Грозит опасность, она уж в дверь заглядывает, а тут — чаепитие... Странные люди! Не перепутал ли что шпион отца? Почему Саха сидит так беспечно, почему не убегает?»
Стол был моментально накрыт. Появились фрукты — яблоки, кишмиш, изюм, бутылка с вином. На краю стола уже пофыркивал никелированный самовар.
Березовский налил каждому по рюмке вина, неторопливым движением расправил усы.
— Дочка, все это тебе, возможно, покажется довольно странным. Тем не менее, привыкай. Самое интересное в жизни еще впереди!.. Этот бокал я поднимаю за твою чистосердечность, за твое будущее счастье.
Он выпил вино залпом до капли. Хозяин дома тянул вино медленно, смакуя каждый глоток. Саха только
пригубил и поставил рюмку обратно на стол. У Глафиры дрожала рука. Странные мысли кружились в голове: «Дочка... Обыкновенное обращение пожилого мужчины к девушке. Но почему так необыкновенно ласково произносит он это слово..?» Она так и не успела поднести рюмку к губам.
Послышался неистовый лай собаки и топот копыт.
— Саха, спрячься, убегай!—вскрикнула Глафира и, пролив вино, вскочила с места.
Березовский, взяв за руку, усадил ее.
— Садись, дочка! Не суетись! Все обойдется...
К комнату с грохотом ворвались полицейские во главе с самим атаманом. Никто из сидящих за столом не шелохнулся; у атамана глаза вылезли из орбит, он только и смог вымолвить:
— Глаша!?
Глафира подняла рюмку и чокнулась с Сахой.