Безвестные тюрки… (Исчезнувшие цивилизации) — Умирьяев Б.
Название: | Безвестные тюрки… (Исчезнувшие цивилизации) |
Автор: | Умирьяев Б. |
Жанр: | История |
Издательство: | |
Год: | 2014 |
ISBN: | |
Язык книги: | Русский |
Страница - 11
Персы – это индоиранцы, носители высокой культуры, до сих пор полагают культурологи, а тюрки дикие орды кочевников. Империя Ахеменидов – это держава персов. А как же в таком случае оказались персами Кир и полководцы Гистап, Отан. Имена их на языке тюрков означают Кир – «возвышающийся подобне горе», Гистап – «рожденный девушкой», Отан – «родина». Термин «Ахе- мениды» происходит от названия племени ахемен и в переводе у тюрков означает «отец я». Это нарицательное имя правителя тюрков (отца народа), которое получили его подданные. Таким является основной признак в формировании этнонимики. Во времена Ахеменидов на Евразийском пространстве обитали тюркоперсоязычные народы в разных соотношениях ныне разделившиеся на самостоятельные языковые группы – тюрки и персы. Процесс бифуркации языка тюрко-персов произошел значительно позже, в связи с образованием других форм хозяйствования. Процесс этот продолжается и в наше время и это естественный путь развития языка. В этом заключена диалектика развития человечества и эволюции языка. Следует заметить, что «отец истории» Геродот довольно часто превратно истолковывал быт и историю кочевых народов, очевидно, исполняя общественный заказ своего времени. Греция вела ожесточенные войны с персами и питала глубокую к ним ненависть, потому Кир для греков ненавистный перс мидийского происхождения, погибший от рук саков. Саки для Геродота каннибалы, поедающие своих стариков, у них общие жены и прилюдное совокупление. Подобная невообразимая чепуха, довольно часто встречается в его трудах, хотя он прекрасно знал жизнь кочевников, посетив многие народы Скифии. Если главный авторитет всех историков так отзывался о кочевых народах, то следует ли ожидать правдивости от ангажирующих с властью историков- европоцентристов.
У древних жителей Турана распространение имели различные геометрические символы. Среди них круг отражал их космогонию, а шестиугольник представление о Земле, состоящей из шести частей. Эти геометрические символы распространились по всей планете. Шестиугольную символику туранцев ошибочно многие приписывают евреям. Именуется она Звездой Давида, которая отражена на национальном знамени уйгур – одного из древнейших носителей Турана. Сохранили уйгуры и свою древнюю этногеогра- фическую принадлежность, именуясь туранчи, т.е. туранцы. Являются они авторами печатного станка, своего отличительного от китайского способа изготовления бумаги, нескольких разновидностей письмен. Просвещение, культура в отсталую Европу распространялись из Востока и это общепризнано всеми современными культурологами. Не мы, тюрки, устанавливали законы в лингвистике, их вводили древние греки, затем латины. А европейские языковеды 19 столетия раскрыли все античные словесные хитросплетения, которые позволяют говорить о несостоятельности гипотезы индоевропейских языков.
Недопустимо с позиций прошлых стереотипов о тюрках категорично заявлять о них, как об отсталых в своем развитии кочевых народах. Даже ссылки на авторитет Геродота неуместны, ибо именует он их варварами, а греков происходящих от этих самых варваров. О становлении державы Ахеменидов, о скифах, киммерийцах, мидийцах, ассирийцах и других народах Геродот писал спустя столетия по источникам не вызывающим доверия, многие из которых напоминают сказки Шехерезады. Признается в этом и сам историк. «Я буду описывать деяния Кира так, как передавали мне некоторые персы, желавшие не слишком восхвалять его, но рассказывать только правду». Это равнозначно оценке деятельности Наполеона с позиций сегодняшнего дня. Для французов он национальный герой, для русских – нашественник, для третьих реформатор, с которым связывали свое будущее зависимые народы Европы, а для четвертых – никудышный вояка, бросивший на произвол судьбы две огромные армии: одну в пустыне Африки, а другую в снегах России и потерпевший сокрушительное поражение при Ватерлоо.
Ложную догму о тюрках, сложившуюся в интересах политиков, подпитывала всегда ангажировавшая историческая наука. Поэтому истинный историк – это бескомпромиссный исследователь, «отрешившийся от любви и ненависти», доводящий добытые сведения «без гнева и пристрастия», опирающийся на знания языка. Отступивших от этих главных правил в нашем прошлом было немало. Это прислужники, служившие не истине, а политическим системам. О состоянии тюркологии откровенно высказался С.Е.Малов: «Уходить же дальше вглубь веков, в историю тюркских языков нам не позволяет наше знание, или, лучше сказать, – наше незнание». Смехотворным выглядит разделение народов Турана на европеоидов и монголоидов. Куда причислить в таком случае народы Афганистана, Египта, Турции, тысячи коренных народов Америки? Они ведь не имеют отношения к Европе.
Почему Южную Америку именуют Латинской? Не по языку испанцев и португальцев, а причина лежит гораздо глубже. Не именуют же Северную Америку Латинской, хотя ее открывали англичане и итальянцы, представители романской (латинской) группы языков. Еще с середины 19 века рядом ученых О.Рерихом, Д.Макинтошом, а в последующем Ю.Кнорозовым, С.Викандером, А.Каримулиным, Б.Феррарио были обнаружены родственные связи языка тюрков с индейскими языками. Языки латинян и индейцев происходят из Турана, Алтая-Саянского региона, из которого предки индейцев мигрировали через Дальний Восток, а предки латин – на Запад, на Апеннины. Этот пратюркский язык один из древнейших языков нашей планеты; другие представители пра- тюркского, туранского языка: шумерский и аккадский вымерли. Поэтому в 20 столетии, зная родственную близость латинского языка с индейскими, Южную Америку назвали Латинской. Этот факт родства, флективные словообразования латинского языка, в основе которых сохранился язык туранцев: индейцев и тюрков демонстрирует этот очерк. Знал об этом и большой патриот Венесуэлы Уго Чавес и называл Южную Америку Индейской Америкой.
Своевременно высказанные предположения имеют немаловажное значение. Невозможно себе представить, чтобы кто-нибудь 20 лет назад воспринял всерьез содержание этой статьи. Да и 10 лет назад многие полагали бредовыми такие мысли. С падением большевистской империи происходит перелом в сознании миллионов, и таков ход развития диалетичекой спирали развития цивилизации. Европа дряхлеет, а на арену истории выходит мощная развивающаяся Азия. Темпы ее бурного развития очевидны, это видит и понимает весь мир. Хотит она этого или нет, но заносчивая Европа никуда не денется, и будет спокойно воспринимать свое скотоводческо-азиатское тюрко-персидское прошлое. Многие народы Европы в прошлом являлись скотоводами и происходят от тюрков. Красноречиво свидетельствуют об этом сохранившиеся тюркизмы в их языках. В подтверждение приведем еще два слова, представляющие тюркизмы, но приписанные латинам и французам. Мемориал происходит от «ме морио ал» и означает «я умерший потомок», мемуар – «ме мугинос ар» и переводится выражение «я размышляю о достойном». Эти два слова доказательство того, что предки французов, кельты, и собирательного народа латин являлись носителями языка тюрков. К этому ряду принадлежит слово «натюрморт» – «природа умершая». На достижениях древних тюрков возникла цивилизация этрусков и Рима. Тюрки, ассимилировавшись среди народов Западной Европы, исчезли достойно, обессмертив свое имя в латинизмах. Они навсегда вошли в историю цивилизации, потому как латинская терминология бытует повсеместно в лексике всех народов планеты.
Ученые полагают, что сакам и скифам 25-27 веков. В этот период они только начали упоминаться в литературных источниках. Лингвистика неопровержимо свидетельствует, что саки были известны более 4 тысячелетий назад, а скифы – скитхай (на греческом языке «пришлые Скита») обитали в Греции более 3 тысячелетий назад. В то же время словник опровергает мнения историографов о возрасте языка тюрков и упреках о многочисленных заимствованиях из персидского языка. Напротив, язык тюрков вошел в оборот языка всех современных народов, и свидетельствует о том, что этот народ являлся одним из основателей и частью общемировой цивилизации. А представляемый словник является ответом апологетам, приверженцам схоластической гипотезы индоевропеистики, об индоиранском происхождении европейских народов.
Таким образом, представленный словник убеждает нас в том, что латины являлись собирательными народами, носителями тюрко-романской билексики. А праматерью многих европейских языков являлся не индоиранский, а тюрко-персидский, который в настоящее время входит в разные самостоятельные языковые группы. На этом языке общались многие народы Малой Азии от Адама до подданных Ашурбанипала, Навуходоносора, Кира. Вместе с мигрантами язык наших предков проникал на Апеннины, Балканы, Пиренеи, Кавказ и другие регионы Евразии. Имеются и письменные подтверждения могущества тюрков, проникших на Апеннины. Они отражены в Откровении пророка Даниила и вошли в Библию.
Даниил служил при дворе царя Навухоносора в период могущества Вавилонии и являлся свидетелем становления Рима. В 600 году до рождения Христа поселение сабинян и латинян образовали Рим, вокруг которого находилось семь холмов, заселявшихся покоренными ими народами. Подлинным основателем Рима считается царь Тарквиний, принадлежащий к аристократическому роду этрусков. На мой взгляд, основатели Рима принадлежали к тюрко- персам. Этот факт отмечается Даниилом в иносказательной форме в 17-й главе его книги. «И повел меня в духе в пустыню; и увидел жену, сидящую на звере багряном, преисполненным именем богохульным, с 7 головами и десятью рогами». Далее 9 стих этой главы утверждает: «Здесь ум, имеющий мудрость. Семь голов суть семь гор, на которых сидит жена». Происходили крупные политические события, о которых нельзя говорить человеку, приближенному к трону, и Даниил говорит аллегориями, предлагая читателям самим домыслить его иносказания. Далее в этой главе отмечается: «Жена же, которую ты видел, есть великий город, царствующий над земными царями».
Рассмотрим эти три выдержки Откровения Даниила. «Зверь багряный с семью головами и десятью рогами» – это народы, пришедшие из багряного Востока и поселившиеся на семи холмах Рима. Окрепнув, используя десятеричную систему формирования войск, контуберния – 10, центурия – 100, а в последующем манипула 200 воинов и новую тактику ведения сражений, Рим начал представлять серьезную угрозу безопасности других народов. Чья загадочная жена сидит в Риме, «царствующем над земными царями»? Ответ дает языковедение. Это богиня земли скифов Апи, по скифской мифологии являвшаяся женой верховного бога Па- пая. Выходит, что во времена Даниила в Риме главенствовали скифы, которые и воздвигали Рим, засвидетельствовала Библия. Отсюда происходят название Appennino – «на крыльях богини Апи» и термин «папа». Богиню Афродиту римляне именовали Туран, т.е. некоторая их часть происходит из враждебных народов, мигрировавших на Апеннины. Многочисленные тюркизмы в современном языке итальянцев являются подтверждением культурного взаимопроникновения в далекую историческую эпоху. Римляне заимствовали пантеон богов у других народов, в основном у греков. Заимствование богов происходило у этрусков и скифов, которые позволяет выявить языкознание: Ватан, Янус, Геркулес, Минерва, Юнона, Диана и другие. В пантеоне женских богов стоит Апи, второй следует Диана. Ее имя в переводе означает «вторая мать». «Музыка бессмертна», – утверждали великие композиторы прошлого. Удивительно, но и в ней находят музыковеды идентичную тональность музыки казахской и итальянской. Но причины, объясняющие сходство в музыке, для них остаются неизвестными, потому как они не могли знать того, что под собирательными названиями троянцев, латин, этрусков - древнейшими носителями Апеннин являлись тюркоязычные народы: турсены, анты, асы, марсы, альбаны, пеласги, оски.
Автор, рассматривая латинские словообразования с второстепенными тюркскими составляющими и этимонами, надеется заинтересовать отечественных языковедов, и упрочить позиции тюркологии - второстепенной науки советского прошлого, стремящейся наверстать свои упущения. Необходимо это для формирования нашего самосознания и самоидентификации. Словник не без недостатков, потому как при исчезновении из широкого употребления латинского языка, не всегда являлось возможным реконструкция, и автором допускалась грамматическая абстракция. Тысячелетия наложили отпечаток на грамматические категории и способы их выражений, происходившие изменения в фонетике; не исключены и омонимичные сочетания. Это первая работа в тюркологии, возможны ошибки, и он надеется на снисхождение читателей. Затрагиваемая тема представляет собой древнейший пласт языкознания, и находится в ожидании молодого поколения исследователей.
В заключение необходимо отметить о роли отечественной интеллигенции в решении проблем государственного языка. Исполнилось 24 года этому острейшему вопросу. Выросло уже новое образованное поколение, а полноценного функционирования казахского языка не наблюдается. Спрашивается, почему затянулась эта проблема? Волевым решением можно завтра принять новый Закон о языках, но это не решит самого главного. Это воспитание соответствующего уровня культуры, развивавшегося скачками и непоследовательно на различной исторической и социальнополитической почве, новых поколений выросших в других условиях социума. Отсутствие художественной литературы, справочных и энциклопедических изданий, способных воспитать образованного и культурного человека, общего низкого уровня культуры масс. Оторванности общества от наследия культурного и исторического прошлого, без которых невозможно его поступательное развитие; аморфности национальной идеи и идеологии государства. Следует признать, что интеллигенция не смогла оправдать возлагавшиеся на нее надежды, потому что не сумела привить в себе гражданскую позицию. Одна ее часть находится в благодушие, греясь в лучах былой славы, а другая занята проблемами личного характера. В этом заключены не только проблемы языка, но и драматизм положения народа на сегодняшний день.
Кто из патриотически настроенной части интеллигенции сможет объяснить названия земель их породивших, значения многих культурных терминологий и, наконец, название имени своего народа? Нет, не сможет. Наука этими вопросами не занималась, потому отсутствует соответствующая литература, ее и не было, а без этого не сможет состояться личность, мы не сможем себя идентифицировать, определить достойное место в современной истории. Язык – это главный орган государства, который должен продвигать общество. Язык и общество развиваются синхронно. У нас произошла диспропорция в развитии языка: произошло отставание языка на несколько десятилетий. Как теперь форсировать отставание живого организма? Этого нельзя делать по простой причине, оглянувшись на то, как внедрялась в жизнь современная казахская графика и лексика.
Необходимо подтянуть базу языка, основу его развития. Мы мысли выражаем на русском языке, следовательно, мысленно рассуждаем на этом языке, потому что большой лексический дефицит аналогов во всех сферах жизнедеятельности казахского языка. В этом отчасти повинна наша интеллигенция. Никто не вступался в защиту языка в 40-80 годы. Где ее труды и на чем бы воспитывалась молодежь, если на миллионную Алма-Ату была всего, лишь одна школа. Произошел разрыв и в росте нового поколения интеллигенции, уничтоженной в 30-40 годы. За этот период разрыва городская молодежь успела русифицироваться. До сих пор отсутствует полноценная учебная литература по многим дисциплинам для обучения студентов на государственном языке. Какие из них могут быть специалисты? Отсутствует учебная литература для подготовки рабочих профессий; плотника или сварщика на государственном языке не могут подготовить даже многочисленные академики и профессора. Потому и молодежь растет, изъясняющаяся на непонятном арго. Нельзя форсировать языковую проблему без соответствующей подготовки. А для полноценного функционирования казахского языка интеллигенция должна вложить свою лепту достойными трудами.
Необходимо расширять лексикологию, сократить образовавшуюся диспропорцию между ней и развивающимся обществом, развивать казахскую терминологию, вводить в оборот исчезнувшие исконные тюркизмы, снять ограничения советского периода в развитии литературного языка, привести алфавит в соответствие с фонетической системой казахского языка. В этих целях следует и научную тематику гуманитарных наук институтов Национальной академии наук пересмотреть с прицелом на полноценное функционирование языка, углубленных исследований культурноисторического наследия народа. Все ВУЗы и НИИ должны принять самое деятельное участие в подготовке учебной литературы. Только подтянув базу, можно научить большую часть населения мыслить на казахском языке. Без решения этих вопросов будет наблюдаться сплошная безграмотность.
Көкпар – аббревиатура (көк парастон) культ поклонения тюрков извечному синему Небу до сих пор означает охоту на серого волка, алаш – кровожадные разбойники, а қазақ – отколовшееся племя беглецов, «шайка» грабившая своих сородичей. Так трактовали наши языковеды 45 лет назад происхождение популярного развлечения народа и своих праотцов, так трактуют историки и сегодня происхождение названия казахского народа. Этимологический словарь казахского языка, отвечающий духу времени, до сих пор отсутствует. Можно ли назвать словарем энциклопедическое издание объемом в 300 слов? Вот до такой степени низведен наш язык, в котором из 70 тысяч слов специалисты сумели разъяснить всего три сотни, многие из которых с искажениями. Современные историки вовсе расписались в своем бессилие, соотнеся происхождение имени казахского народа к категории таксономии, т.е. категории не поддающейся изучению, категории, которую еще только предстоит классифицировать.
Так, что в своем культурном развитии, благодаря нашей интеллигенции и перекосам в политике, мы находимся еще в стадии кочевых бегствующих сообществ. «Көп сөзден нəтиже болмас», что в переводе означает «пустословие показателем не является». Результат будет только тогда, когда патриотически настроенная часть интеллигенции в меру своих данных будет способствовать духовному росту общества соответствующим творческим вкладом. А о трудах нашей творческой интеллигенции свидетельствуют полки книжных магазинов, на которых не обнаруживаются достойного внимания работы по древней истории и культуре тюрков, их взаимоотношениях с другими народами, литературы для различных специалистов, высокохудожественных произведений патриотической направленности на казахском языке.
В избытке у нас всякая западная беллетристика, а история Казахстана отражена в многочисленных изданиях, в которых мало что изменилось со времен прежней политической системы. Труды многих ученых представляют историографический дайджест. Стоит ли все упущения перечислять, когда мы самое элементарное: имя народа, документы личного пользования и название страны транскрибируем до сих пор неверно. Язык - важнейшая часть культуры человека, мера его образованности, отражающая и достоинство человека. Так, что проблемы языка, прежде всего в подготовке базы для полноценного его функционирования, в воспитании нового поколения, отвечающего требованиям образованного и культурного человека.
САКИ И СКИФЫ
Сформировавшееся сознание многих наших соотечественников с трудом избавляется от явлений, долгие годы устанавливавшихся авторитаризмом, который, искажая историю народов, преподносил ее обществу в удобной для него форме и содержании. Перефразируя древнегреческого мыслителя Аристотеля, следует сказать: «Как бы вы, прежние друзья, не лгали, но истина дороже». Она непреложна и гласит, что у народа, не знающего своего прошлого, не может быть и будущего, а скрывавшаяся истина станет явью.
Политические события последних десятилетий явились мощным стимулом поиска исторических корней для многих народов. Неослабевающий интерес вызывает древнее прошлое, поскольку нет еще единого мнения о происхождении многих этнонимов, остаются неизученными связи языка тюрков с другими народами, не определенными являются их прародители. Недостаточно исследованы центры локализации тюрков. Эти темы являются широкомасштабными, и рассматривать их вне лингвистики, этнополитических и культурно-исторических взаимосвязей невозможно.
Исследованиями о происхождении этнонимов сак и скиф занимались многие ученые. Противоречивыми являются мнения исследователей о языковой принадлежности этих народов. А их происхождение они зачастую рассматривали с позиций интересов проводимой своей страной политики. Этнонимы образуются в процессе обусловленных дифференциаций и интеграций, происходивших исторических и этнополитических процессов, социальных явлений, развития культуры народов и их взаимоотношений. Они несут в себе определенные общественные нагрузки эпох, в которых творили древние народы. Следует заметить, что этнонимика и топонимика – две взаимообусловленные, обменивающиеся ценной исторической информацией и дополняющие друг друга разделы ономастики, позволяющие раскрыть неизвестные страницы до письменных эпох. Разница заключается в том, что в отличие от более динамичной этнонимики, топонимика является статичной.
Топонимы получают свои названия от первых жителей местностей и сохраняются навсегда, подвергаясь незначительным трансформациям в связи с происходящими изменениями в языке, а также воздействиями иноязычных народов. Лишь неразумное вмешательство человека, переименовывающего исторически сложившиеся наименования, уничтожает историю народов. Статичность топонимов оказалась благом для народов, истории которых всячески принижались и искажались. По сохранившимся топонимам и антропонимам можно воссоздать многое из истории народов до письменных эпох, в том числе происхождение их наименований. Благодаря жизнестойкости языка тюрков становится возможным установление центров локализаций древних народов и путях их миграций. В языке выражаются особенности его развития, характерные признаки местности; он демонстрирует взаимоотношения между этносами и раскрывает происхождение их наименований. Язык развивается в динамике и для того, чтобы определить происхождение названий народов необходимо прослеживать хронологические изменения в языках; окунаясь в древнейшую историю, изучать культуру и происходившие процессы в кочевых сообществах и принципы, по которым они образуются.
САКИ – собирательное наименование персо-тюркоязычных народов Евразии, носителей билексики. Под билексикой подразумевается лексический состав языка древних народов, который в тот период истории еще не подвергся бифуркации; он состоял из фарсизмов и тюркизмов и имел хождение у предков современных тюрков и персов. Китайские летописцы относили к сакам и кочевые арабские племена. Кочевые народы они именовали сэ. Термин «сак» восходит в Шумер и происходит от «зе ак». Здесь «ак» один из первых народов Месопотамии. В переводе «ты ак». Народ ак являлся основателем цивилизации Аккад. У прототюрков и у протогреков «се ак». Термин «сак» получил распространение от Западной Европы до Дальнего Востока. Известен он и на американском континенте. С древнейших времен с этнонимом сак отожествлялись предки казахов и других народов. И в наше время корейцы именуют казахов сакэ. Этноним ак происходит от нарицательного имени правителя и означает «благодеяние», «просвещенность», «благомыслие». Происхождение названий народов и земель по именам вождей народов является одним из главных признаков в формировании этнонимики и топонимики. Большой вклад в изучение истории и материальной культуры саков внесли отечественные ученые. Происхождение термина «сак» они определяли в значениях «бдительность», «осторожность», увязывая с хозяйственным укладом кочевника, и необходимостью постоянно оберегать и охранять от нападения свое общинное хозяйство.
Первые письменные упоминания о саках запечатлены в египетской иероглифической надписи царя Дария по случаю проведения канала через Вади-Тумилат. В ней упоминается «страна Сака, достигающая пределов земли». На большой Бехистунской надписи царя Дария первого тысячелетия до н.э. среди перечисленных 23-х стран и народов, плативших дань Ахеменидам, упоминается Скифия (Saka). Среди 30-и областей, перечисленных в Накширу- стемской надписи, упоминаются сака хаумаварга, сака тиграхауда, а также скифы «заморские» (сака парадрая). Племена «сака» упоминаются во всех перечислениях народов, плативших дань Дарию. «Сака» древнеперсидских клинописных надписей соответствуют «сака» историков Гекатея, Геродота и латинских писателей. По Геродоту «скифы» греческих писателей соответствовали племенам «сака» древнеперсидских клинописных надписей.
Интересные эпизоды из жизни сакских воинов отмечал Геродот. Большой мастер преувеличений подвигов древних греков, он отдает должное мужеству и умелым действиям саков, как на суше, так и в морских сражениях в период войн греков с персидскими войсками под управлением царя Ксеркса. Активное участие саков в этих сражениях, стойкость и непоколебимость позволили разгромить могущественную Спарту. Участвовали саки также в битве при Марафоне, Фермопилах, Платее, в военных сражениях в Египте. Чудеса храбрости, проявленные саками, отмечены античными историками Аррианом и Страбоном в период похода А.Македонского в Среднюю Азию. Страбон также упоминал, что саки совершали набеги на Каппадокию. Во II-I веках до н.э. племена саков проникли в северо-западную Индию, образовав индо-сакские государства. Полагаю, что это были саки тиграхауды, потомками которых был возведен дворцовый комплекс Акалтахт. Термин «сак» имеет распространение в топонимах Евразии от Западной Европы до Дальнего Востока и Центральной Америки.
В степях Казахстана обитали кочевые «туры с быстрыми конями». Туры в персидских источниках именуются саками, что означало «могучие мужи». В сочинениях греков они именуются скифами и вошли в обиход, как синоним кочевников. Некоторые исследователи полагают, что три тысячелетия назад «Авеста» написана на арийском языке Средней Азии. Врагами ариев являлись туры. Они жили в местности Канха в среднем течение Сырдарьи в конце II тысячелетия до н.э.
Саки парадрая обитали за Каспием, в бассейне Аральского моря, в низовьях Сырдарьи и Амударьи. Скифами «заморскими» или «сака парадрая», населявшими северное побережье Черного моря они упоминаются в древнеперсидских источниках. Саки ти- грахауда (саки в остроконечных шапках) обитали в предгорных долинах Тянь-Шаня. Перевод полагаю неверным. Этнонимы возникают по различным признакам. Имеют распространение нарицательные наименования. Тиграхауда наименование тюркского происхождения. В переводе означает «из Тигра переселившийся ак», т.е. именовали они себя аками, по неизвестным причинам покинувшие Двуречье. Свидетельствуют об этом топонимы Месопотамии – провинция Багдад, древнее государство Аккад. В переводе с тюркского «аков отец». «Дада», «ада» у тюрков отец.
Народ этот был вытеснен семитскими племенами 4 тысячелетия тому назад и мигрировал в различных направлениях. В Индии Акола – «аков горы». На западе Эль Акаба на прототюркском означает «страна аков прародителей». На севере Аккерман – «ак мужественный я». По-видимому, название местности происходит от нарицательного имени правителя. Создав огромную империю, Ахе- мениды на рубежах владений расселяли покоренные ими народы, которые первыми принимали удары их неприятелей, сохраняя боеспособность армии персов. Саки-тиграхауда являются выходцами Месопотамии, вытесненными в долины Алатау семитскими народами, ассиро-вавилонянами и Ахеменидами. Они платили им дань и привлекались для участия в военных сражениях.
За многими топонимами закрепилось имя этого народа в долинах Алатау, Средней Азии, Туве, Индии, Афганистане. Топонимы Акшолак, Акдовурак, Акдуруг, Акола на тюркском означают «ак хромец», «ак решительный», «ак прославленный», «аков гора». Недалеко от Аколы в Индии протекает река Нарбада. Ее название на прототюркском означает «густые верблюжьи заросли» и характеризует особенности этого гидронима. Другая река уже в Афганистане Фарахруд, на персидском означает «зажиточных аков река».
Эти примеры свидетельствуют о том, что аки являлись носителями языка прототюрков, и тюрко-персидская билексика имела в тот период широкое распространение. Разделение этого языка на самостоятельные языковые группы тюрков и персов во времена Бе- хистунской надписи еще не было. Процесс этот произошел позже. Бытовавшие на Ближнем Востоке прототюркский и протоперсид- ские языки с элементами языка шумер, аками Двуречья был занесен в долины Алатау, из которого культурные заимствования производили коренные жители. Потому диалект жителей юга нашей страны различается от других наречий наличием множества прототюркизмов и протоиранизмов и праформами языка шумер. Обилие их и в литературном языке, но в значительной мере подвергнутые трансформациям. Определение языковой принадлежности многих из них являются затруднительными для языковедов.
Саки-тиграхауда являлись полукочевым народом, многое заимствовавшим из высокой культуры своих сородичей Двуречья. Достаточно отметить изобретение ими письменности и железа, заимствованное греками спустя тысячелетие. Подтверждением тому являются лексика народов. «Пи- шак» – нож, буквально сварено аком. «Акан» – железо, дословно «аков небесных». «Ан» – шумерское небо. Достижения этого народа распространились на многие регионы. Заимствовали их и предки казахов. «Аксемсер» – аков меч, «акберен» – акова кольчуга. Широко имеет распространение выражение: «Конь – крылья жигита». То высокое значение, которое придавали тюрки своему коню, заключено в слове «аргамак», буквально «достоинство каждого ака». Другое слово, имеющее распространение и среди ираноязычных народов, термин «герой» – «кахарман». В переводе означает «ак достойный я неба», т.е. Бога. Здесь заметно влияние языка шумер в урезавшемся местоимении «ме». Но более всего большой смысл заключен в общетюркском слове «аксакал» - седобородый. В древности оно имело другое смысловое значение и означало «аков сак потомок», подтверждая происхождение саков-тиграхауда от аков Двуречья.
Древнее государство Аккад, возникшее после Шумера, основано аками. Об этом свидетельствует название государства. В переводе с тюркского означает «аков отец», т.е. еще до возникновения Аккада в Междуречье проживал этот народ. Примеров из лексики тюрков, являющихся подтверждением их связей с саками тиграха- уда, можно привести немало. В языке тюрков термин «ак» (в других транскрипциях - ок, аг, ах) имеет более двух десятков семантических значений. Не менее их и в казахском языке.
Он отражает природу и ее проявления, является обозначением флоры и фауны, содержит символы государства. Определяет характер человека и его поступки, является составляющей частью наименований родоплеменных объединений, входит в антропонимы и топонимы. Термин означает достаток и изобилие главных богатств казахов: скот, продукцию, корма, а также нашествие врагов и постигший народ бедствие. «Ақ ұрды!» - восклицают казахи, в переводе «наказан аком», т.е. выражение свидетельствует о располагавшемся рядом с ним недружественном народе ак, которого их прародители нарекли прозвищем «пришлый ак из Тигра» - тиграхауда.
В священном писании зороастрийцев «Авеста» упоминается почитающееся ими божество - Ахура. Вероятно, выражение «ақ ұрды» восходит к нему. Выходит, что зороастрийцы, народ изобретший железо, обожествили. Другой пример из жизни этого народа. Символом семьи и государства у казахов является шанырак - главный элемент в конструкции юрты. Происходит слово, по- моему, от «шатыр ак», где «шатыр» - шатёр, а ак - этноним. Шатёр - слово, имеющее распространение, как у тюрков, так и у индоевропейских народов. Другое выражение «ақ табан шұбырунды» означает годы великих бедствий во времена джунгарского нашествия, а в буквальном значении «ак, вереницей последовавший до белых пяток», т.е. означает исход народа. Из многочисленных примеров следует, что термин «ак» является древнейшей лексемой, являющейся этнической составляющей казахского народа.
Известны случаи, когда малосведущие в нюансах казахского языка, ошибочно трактовали термин «ак», и это приводило к трудно исправимым последствиям. В начале 60-х годов, при посещении Н.Хрущевым целинного края, один из местных функционеров перевел ему Акмолу «белой могилой». Реакция волюнтариста последовала незамедлительно. Очевидно, что переводчик не разбирался в многообразии термина, и не знал истинного значения топонима, который означает изобилие кормов, продукцию животноводства. Нечто подобное произошло и с известным советским писателем Л.Соболевым – переводчиком романа «Путь Абая». В романе один из персонажей справляется о состоянии кормов и домашнего скота, используя термин «ак». Писатель, не знавший тонкостей казахского языка, перевел его в цветовом обозначении. Перевод оказался абсурдным: в фабулу произведения вошел белогвардеец, которого в 19 веке быть не могло.
Зачастую и в наше время совершается много глупостей при переводах. Необоснованно переводится научная терминология, являющаяся достоянием всего человечества, исторически сложившиеся топонимы – бесценные памятники и бессловесные свидетели со времен глубокой древности, с до письменных эпох. Так произошло с переименованием Иссыка в Есик. Топоним с богатой историей происходит от «Ис ак» и означает «стоянка ака». Здесь под воздействием языка тюрков Центральной Азии произошло замещение «А» на «Ы». Идентичными наименованиями являются Испид- жаб, Исфара, Исфаган, Арыс – местности, выбранные для стойбищ и поселений древними народами. Они соответственно означают: «стоянка у глубокой реки», «стойбище богатое», «стойбище небесно-богатое», «достойная стоянка». Происходят необоснованные переименования из-за низкого уровня культуры и отсутствия сведений о древней истории народа членами ономастических комиссий. Переименовывая исторически сложившиеся географические наименования, мы уничтожаем свою древнюю историю, сведений о которых у нас пока недостаточно.
Некоторая часть саков тиграхауда ассимилируется среди тюрков долин Алатау. На мой взгляд, другая часть этого народа войдет в состав кушан, в хрониках именуемых тохарами, юэчжи. Среди нескольких княжеств, враждовавших между собой, выделяется княжество во главе с Куджулой Кадфизом – основателем государства. Кушаны создадут огромную империю, включающую территории среднеазиатских республик, Афганистана, Пакистана, Индии. В древности культ птиц имел широкое распространение. Полагаю, что этноним кушан содержит в себе тотемную символику и означает «птица небесная». После падения империи кушан, они подвергнутся ассимиляции персоязычными и индоязычными народами этих стран. Полагаю, что дворцовый комплекс сикхов Акалтахт, именуемый «царским троном», является достоянием культуры потомков саков тиграхауда империи кушан. На древнетюркском означает «аков потомков трон». Кушаны владели письменностью, заимствованной у саков тиграхауда. Привнесенная из Двуречья, она подверглась влиянию греко-бактрийской культуры, а впоследствии была вытеснена буддизмом и индуизмом.