Меню Закрыть

Безвестные тюрки… (Исчезнувшие цивилизации) — Умирьяев Б.

Название:Безвестные тюрки… (Исчезнувшие цивилизации)
Автор:Умирьяев Б.
Жанр:История
Издательство:
Год:2014
ISBN:
Язык книги:Русский
VK
Facebook
Telegram
WhatsApp
OK
Twitter

Перейти на страницу:

Страница - 21


БИЛЕКСИКА В КАЗАХСКОМ ЯЗЫКЕ

Тысячелетия назад на просторах Евразии широко функциони­ровал тюрко-персидский язык. Его носителями являлись кочевые племена скотоводов. В различных литературных источниках они фигурируют под именами арья, ории, исседоны, аримаспы, аргип- пеи, каспи, сарматы, ашгузы, массагеты, тиграхауды. Некоторую их часть собирательно именовали также саками и скифами. Во 2-м тысячелетии до н.э. началась миграция некоторых из этих народов в различных направлениях на юг и запад обширных пространств Евразии. Причины переселений кочевых народов науке остают­ся неизвестными. В географических наименованиях нашей стра­ны они оставили неизгладимые следы, и во многих из них язык древних носителей степных просторов дошел до наших дней в не­изменном виде. В недавнем нашем прошлом они были наимено­ваны архаизмами, и языковедами не изучались. В различных раз­делах книги приведена немалая часть этих «архаизмов» топони­мии Казахстана. В этих наименованиях присутствует и санскрит, свидетельствуя о параллельном развитии древнего языка с тюрко­персидскими наречиями.

На рубеже эпох тюрко-персидская билексика на территории просторов Казахстана начала медленно распадаться на самостоя­тельные языковые группы в связи с крупными переселениями на­родов. Процесс этот происходил в течение многих веков, продол­жается он и в наше время. Смена хозяйственной деятельности но­сителей билексики под воздействием культурных очагов Ирана, и влияния огромной массы мигрантов шагатайской группы языков способствовали процессу ее дифференциации. Начало было за­ложено Ахеменидами насильно переселявшими покоренные ими народы, а затем гуннами. Процесс этот продолжился в период го­сподства Сасанидов, в эпоху Караханидов и Шынгыс хана. Антро­пологические, кринометричекие и генетические данные ученых полностью подтвердили происходившие процессы смешения раз­личных народов и образовании казахской тураноидной расы.

Постепенный распад сложных слов тюрко-персидской билекси­ки привел к образованию самостоятельных слов и языковых групп. Этот процесс в линвистике именуют декомпозицией. К примеру: саат-е шамоте – сағат; һафтеноме – апталық; неках кардан – неке. Благодаря замкнутому и обособленному ведению хозяйства коче­вых народов, их язык развивался в относительной изоляции, из­бирательно заимствуя культурную лексику у других народов. По­этому они сумели хорошо сохранить язык своих далеких прароди­телей эпохи кочевых арийских племен, не подвергаясь ассимили- ции в той мере, которую ощутили на себе оседлые народы. Вопре­ки утверждениям многих дилетантов и противников статуса казах­ского языка, иранизмы и санскрит в его лексике не являются за­имствованиями. Это сохранившееся наследие древних обитателей просторов Казахстана.

Неотъемлемой частью персидского языка является тюркский компонент в языках у современных ираноязычных народов – по­томков древних кочевых племен. Благодаря ряду предпринятых мер в Иране, государству частью удалось оградиться от воздей­ствия тюркизмов на язык персоязычных жителей страны. Иран по­следовал примеру других стран, в которых всячески «выкорчевы­вали» тюркизмы из латинского и русского языков, представляю­щие вековые напластования. Искоренив многие тюркизмы, евро­пейцы причислили себя к мифическим никогда не существовав­шим индоевропейским народам. Так возникли романские, ново­греческий и славянские языки. Но несмотря на все препоны бла­гонамеренных филистеров, тюркизмы из билексики, функциони­рующей в европейских языках отфильтровать не удалось, ибо не­возможно разделить единный живой организм развивающийся по естественным законам языковой эволюции.

Тюрко-персидская двуязычная лексика имела широкое распро­странение в Малой Азии, на островах морей южной Европы. При­внесенная мигрировавшими кочевыми народами, она заимствова­лась автохтонами этих регионов. Многими античными авторами она именовалась варварским языком. Тем не менее из нее произ­водила заимствования индоевропеистика. Задолго до Эллады ны­нешние ее территории именовались Пеласгией по названию одно­именного народа. А население Эллады древнегреческие историки считали происшедшим от пеласгов. Следовательно, в результате смены своей хозяйственной деятельности произошла ассимиляция пеласгов, которые в среду протогреков внесли тюрко-персидскую билексику. Ее праформы бытуют и в современном греческом лите­ратурном языке.

Автором собран материал, включающий полторы тысячи лек­сем тюрко-персидской билексики. В словнике приводится только небольшая часть, менее трансформировавшаяся, устоявшаяся в ка­захском языке и хорошо передающая транслитерацию. Эти лексе­мы легко доступны для их понимания современным читателям. В таблице приводится билексика сохранившаяся в литературном ка­захском языке и его диалектах. Она имеет широкое распростра­нение в наше время особенно на юге, западе и юго-востоке стра­ны, где кочевое население и городские культурные центры в боль­шей мере сумели ее сохранить. В тоже время их значения понятны любому тюркоязычному читателю. Неразрушившаяся терминоло­гия с тюрко-персидской билексикой приведена в алфавитном по­рядке, не систематизируя по регионам, не классифицируя по кате­гориям, или каким-либо другим признакам. В качестве сравнения приняты западные и восточные диалекты персидского языка. Бо­гатейшую фонетику персидского языка, складывавшуюся тысяче­летиями, отразить современными алфавитными системами других языков наука бессильна. Поэтому при транслитерации происходи­ли искажения.

Автор выбрал 666 и один термин из функционирующей билек­сики в надежде на продолжателей. С древнейших времен символи­ческие три шестерки противники кочевников именовали «числом зверя», смысл которого не нашел разъяснения до нашего време­ни. Шестиричная и шестидесятиричные системы меры счета были приняты у наших прародителей с древнейших времен. Шесть ра­бочих дней существуют еще со времен общинного хозяйствования кочевых народов. «Трудовыми всеохватными» являлись дни неде­ли с субботы по четверг. Основу исчисления составляет тюркское выражение «иш һам бі» с персидкими числительными от 1 до 5 включительно. Седьмой день выходной – жума(к) являлся «рай­ским». Жилище древних насельников Казахстана представляло со­бой шестигранный сруб, а юрта составлялась из шести сегментов, составлявших круг и именовалась шестикрылой. Из шести наро­дов, объединенных в дружественный союз, возник термин «алаш», от которого происходят многие современные жители Евразии и Америки.

Основная пища кочевников готовится из шести ингредиентов. Шашлык происходит от «шешли», буквально из шести. Қуырдақ – «жаркое ака», блюдо готовится из шести органов животного. Ак – древнейший этнический компонент казахского народа. Шести­летнего ребенка прибывшего издалека первым идет приветство­вать шестидесятилетний. К шестилетнему возрасту завершается обрезание у детей. Шестиугольная геометрическая фигура с глу­боких времен становится символом и доминантой у древних ко­чевых народов. Из шести полос с изломами состоит свастика. Эта символика в последующем заимствовались многими народами Востока, в том числе так называемая «Звезда Давида». Шестьде­сят секунд и шестьдесят минут являются мерами счета времени. В религии шестьдесят лет считают веком, потому человека до­стигшего этого возраста полагают достаточно обладающего жиз­ненной мудростью для предсказывания будущего, т.е. это проро­ческий возраст. Казахи этот возраст в соответствии с цикличе­ским календарем именуют мушел. Кочевникам было известно, что наша планета состоит из шести континентов, а суша занима­ет ее шестую часть. Профессиональный языковед, надеюсь, при­ведет и шесть тысяч общих терминов из двуязычия с сохранив­шимися праформами.

Приводимый словник билексики доступен для широкого кру­га интересующихся языками и историей народов. Языковое род­ство персов и тюрков сомнению не подлежит; оно заметно всем, даже не имеющим глубоких знаний в этих языках. Принятая ка­захская алфавитная система более близко передает сохранивший­ся современный двуязычный лексический состав. Все синонимы в полном объеме не приводятся, рассматривались только аналоги, сохранившие морфологические признаки. Жирным шрифтом вы­делены термины редко встречающиеся в литературе, но сохранив­шиеся в диалектах казахского языка.

русскийперсидскийказахский
аддузахтозақ
административный р-ностонастана (столица)
аистлаклаклəйлек
алфавиталефбэəліппе
ангелферештеперіште
арба арахис аромат аскет атаман атлетаррəбе бэдэм-э замини атр мортəз саркарде паһлеарба бадамлы жержаңғақ әтір (духи) Муртаз (в собственных именах) сардар палуан
базар баланс банда барыня (госпожа) бассейн батюшка башмак беда бездельник безмозглый безумец бес беспощадный беспричинный беспроволочный беспроигрышный бессистемный бессодержательный бесстрашие бесстыдный бесчеловечный библиотека бидон бизнес билет экзаменационный битком благополучие благосклонность благоустройство бог богатырь богословие боец божебазар тарəз дародасте ханум хоуз баба кафш бəла бикори бишоур диване диу биаман бисəбəб бисим бедун-е бахт битартиби бимазмун бибаки бишарм бираһм кетабхоне челик соудагари белит-э емтеһани моломол саломат елтефот ободони хода паһлаване елм-е дин сарбаз ходаябазар тараз дарыға асылатындар ханым хауыз баба кебіс (калоши азиатские) бәле, пәле бекер жүрген бейшара (бедняга) дуана диу амансыз, аман қалу (уцелеть) себепсіз сымсыз бүтін бақыт (сохраненное счастье) тəртіпсіз мазмунсыз бейбақ (несчастный, неудачник) арсыз рахымсыз кітапхана шелек саудагер (торговец) емтихан шіптесі мол (избыток) саламат елтипат аббаттандыру құдай палуан дін ілімі сарбаз құдай
болван болото бочка брак (супружеский) бритва брошюра брюки будильник буква букварь булочник бумага бунт буран бургомистр бюрократаһмағ батлағ бошке неках кардан риштараз дафтарче шалвор саат-е шамоте һарф алефбэ нонво коғаз ошуб бурон шаһрдар коғазбоз (с бум-й играть)ақмақ батпақ бөшкенеке ұстара дәптерше (тетрадка) шалбар сағат əріп əліпп нан пісіруші қағаз ашу (гнев) боран шаһар басы, шаһар əкімі қағазбас (бумаге глава)
ваза для цветов вахта везение век величие Венера вера вереница верно верховный верховой веселье весна весть весы весь взаймы взгляд взморье взыскание (долга) видно (по-видимому) вина вино винодел виновник виселицаголдон кешик бахт əср азамат Зоһре имон ғатор раст олий савори шоди баһор хабар тарозу һаме ғарз назар кеноре дариё ахз момкен аст гоноһ шароб шаробсаз гонаһкар дорғұл сауты кезек бақыт (счастье) ғасыр азамат (гражданин) Зохра, Зухра (собственные имена) иман қатар рас ұлы сапарлану шаттық бахар хабар таразы һам қарыз назар дария ақыны қайтару мұмкін кінə шарап шарапшы кінәлі, кұнәһар дар
вкус (ощущение, стиль)маземаза (покой, спокойствие)
владелец (собственность)молекмұлік
властвоватьһокумат карданөкімет (правительство)
властьхокумиятакимат, әкімшілік (администрация)
вместилищеамбарқамба
вниманиеназарназар
вовремясар-е вахтуақытта
водкаараһарақ
вождьраисраис
воздухһаваауа
возмездиеджазожаза
возлюбленныймəшуғМәшұк, Мәншұк (собст. имена)
воинсарбазсарбаз
войнаджангжын (нечисть)
волшебникджодугаржəдігер
вольно (независимо)озодонеазат
вордоздтозды (опустившийя человек)
воротадарвозедарбаза
воскресениейекшамбежексенбі
воспитаниетарбияттəрбие
восхитительныйлаззат бахшләззат (наслаждение)
врагдошманидұшпан
враньедоруғдұрыс емес (неправильно)
вредзиянзиян
времявахтуақыт
всадниксаворсапар (путешествие)
всенародныйһаме-йе халғхалықтық
всколыхнутьбе һаракатәрекет (попытка)
вспомогательныйкомакикөмек (помощь)
всякийһархәр, әр (каждый)
вторниксешамбесейсенбі
выделение (обособление)джодо қарданжұдə
выигрышфоедепайда
высказывание (суждение)баянбаян
вьюгабуронжынды боран
гадостькесофаткесапат
героизмгаһрамониқаһармандық
глупецаһмағақымақ
глухойкаркәрі (престарелый)
глядетьтамаша кардантамаша (прекрасно)
гневхашмашу
гнетзолмзалым
гнойчеркшірік
говорсохбатсұхбат (встреча, беседа)
годсолжыл
головорезоубошоңбас (преступное действие)
голословныйбидалилдəлелсіз
голубькабутаркептер
гонениеазарәзер (с трудом преодолеть)
горе (несчатье)бадбахтибақытсіз (несчастный)
городшаһршаһар
господин (обращение)ағоаға (обращение к старш. мужчине)
господьходоқұдай
госпожаханумқатын (жена, замужняя женщина)
гостиницамеһманхонемейманхана
государствомамлакатмемлекет
готовыйһозерəзір
грабежғоратқыру (уничтожение)
грамматикадастурдәстүр (традиция)
гранатанаранар
грезахиёлқиял
грехгоноһкінə
гриф (печать)моһрмөр
гробтобуттабыт
грудакоппекөп
гусьғозқаз
гяуркəфер, кофəркəпір
дамабəнуБану (женское имен)
дататорих, тəрихтарих (история)
движениеһаракатәрекет (действие, попытка)
двоеточиеду ноғтеқос нүкте
девизормонарман (мечта, цель)
действоватьəмəл карданамал (поступок, способ)
дернчаманшым, саман (кирпич сырцовый)
деспотзолемзалым
дешевизнаарзониарзан
дикарь добро (действие) добросовестность добрый довод (доказательство) докончить долгвоһши савоб садоғат мехребон далил тамом кардан фаризенадан (невежда, неуч) сауап садақа (добросердечность) меірімді дəлел тамамдау парыз
доля (судьба)насибнəсіп
доносчикхабарчинхабаршы
допустимыйғабел-еқабілет (способность)
допущение (предположение)еһтемолықтимал (возможно)
дорогасафарсапар (путь, поездка)
доскатахтетақта
достоинствоһейсиятқасиет
дотациякомак һазинеқазынадан көмек
дохлый (о животном)мөрдемөрт
драгоценныйгоухаргауһар (камень драгоценный)
драконаждаһоаждаһар
другдустдос
дряблый (хромой)шолшал (престарелый)
дух, душарухрух
духиатрəтір
духовенстворухониятрухани (духовный)
душаджонжан
дымдудтүтін
дьяволшейтонсайтан, шэйтан
евангелиеенджилінжіл
египетскиймесримысыр, мысырлық
его, ееононың
едахоракқуырдақ (жаркое), қақ (сухофрукты), ақ (молочная продукция)
единомышленникшəриксерік (компаньон, спутник)
еженедельникһафтеномеапталық
ежечасноһар саатэр сагатта
еслиагарегер
естественнотаби итабиғи
желчьсафрозапран
жертвағорбанқұрбан
жестокийбираһмрахымсыз (немилосердный)
животноехейванхайуан (зверь)
жизньхаят, омрөмір
жизнь реальнаявағеиятбақуат
журавльдорнотырна
забордивордуал
заведениемодаресмедресе
завеса, занавеспардеперде
загробныйохератақырет
заёмгарзеқарыз
заключенныйзендонизындан (темница)
заковать (в цепи)занджир карданшынжырлау
залогзамонатаманат
занемочьнохош шоданнауқастану
занимать (долг)ғарз карданқарыз
запонкадогме-йе сардасттүйме (пуговица)
зданиееморатғимарат
здешний (квартал)маһаллимахаллалық
здороватьсясаломсәлем, салам
здоровье (самочувствие)саломати, һалсәлеметтік, қал жағдай
зеленьсабзесәбіз (морковь)
зеркалоайнеайна
зерноданедəн
злодейзолемзалым
знак, значокнешаннышан (родимое пятно)
идеаларманарман (мечта, цель)
известьəһакəк
издевкамасһаремасқара (стыд, позор, ужас)
изменахиянатқиянат (зло, вред, пакость)
изныватьазаб кешиданазап шегу, азап кешу (испытать мучение)
изюмкешмешкішміш
изяществозарафатшарапат (благодеяние доброта)
иллаулай
имениемелкмүлік (собственность)
империясалтонатсалтанат (пышность, триумф)
имяэсм, номеесім
инструктажта лиматтәлім (учеба,
инструментабзарвоспитание)
(музыкальный) аспап
истинаһағиғатакиқат
историк итог (результат)тарихдон, тарих натиджетарихшы нəтиже
каждыйһəрәрбір, әркім
казнахазинеқазына
караджазожаза
караванкорванкеруен
каравансарайкоревонсарокереунсарай
каретаколескепəуеске
кинжалханджарқанжар
кирпич (сырец)хештқыш, ғыш
кладбищеғабрестонқабыр (могила)
кладоваяамборқамба, қамбашы
  (кладовщик)
клоунмасхаремасқарапаз
ключкелидкілт
кляузабоһтонбоқтау
  (сквернословить)
князьшахзодешаһзада (царевич)
ковшчомчешөміш
койкатахттақта (доска)
коллегаһамкорқамқор (покровитель)
комплиментхошомадқошемет (уважение)
конецохерақыр
конечноалбаттеəлбетте
кончатьтамом шодантамамдау (закончить)
копилкасандуһчесандықша (сундучок)
копьенеейзенайза
кораллмарджонмаржан
коридордолондəліз
корольшоһшах
корьсорхаксырқат (болезнь)
кочеватькуч карданкөшу
крапинкахолқал (родинка)
крестьяниндеһғонидиқан
кровьхунқан
ктокикім
кудакоджоқайда
куклаарусакқуыршақ
кулинарияошпазиаспазшылык
культовыйдинидіни (религиозный)
куполгомбадкұмбез
кургантаппетөбе
курдюкдомбедұмбе
кухаркаошпазаспаз
лавинасейлсел
лавкадоккондүкен
лагерьордуорда (ставка хана)
лампачероһшырақ
ласковыймеһребонмейірімді, мейірбан
лгундоруһгудұрыс емес (неправильно)
лебедьғуаққу
лекарстводорудəрі
ливерныйджегоржігер
листы (многие)вароғепарақтар
литератураадобиятəдебиет
лобпишанипешене (судьба, предопределение)
лодкағаеғқайық
ложкағашоғқасық
лоток (торговый)табағтабақ (блюдо, чашка)
лукпиазпиəз
лучезарныйнуронинұрлы
лысыйсартасбасы таз, таз
любимецазизАзиз (собственные имена)
людоедадамхорадам жегіш, адамқор
лютыйдарандедарылдақ (крикун) дарақы (беспричинный скандалист)
лягушкағурбағеқұрбақа
ляпсусхатақате (ошибка)
магнатсолтансұлтан (титул монарха, династии)
маймемамыр
маклердалалделдал
маленький (мало)кучек, камкішкене, аз-кем
маловыгодныйкамфайедепайдасы кем
малосильныйкамғодратқұдретсіз
мамонтмамутМамыт (мужское соб. имя)
манежсаһне-е цирксахна (сцена)
мастеростодұста, ұстаз
мат (спортивный)тошактөсек (постель, тюфяк)
материал (ткань)маддемата
маякчерағ-е дарияишамшырақ дариядағы
мерзостьпалидипәле, бәле (зло)
методамəламал
мечшамширсемсер
милостьмарһаматмархабат
минаретманаремұнара
министрвазирұəзір
мир (вселенная)дониядүние
мискакасекесе (чайная чашка)
могилагур,ғабркөр, қабыр
молотокчакошшағу (колоть)
мольбидбит (вошь)
монархпадшахпатша
монетазекке, сэккешақа, ұсақ-түйек
моредариядария
мотив (довод)далилдәлел, дәлелдеме
мукаазабазап
мылосабунсабын
надеждаомидүміт
наказтасие, дастүртәсіл (назидание), дәстур (традиция)
наместникһакемəкім
напарникшарик, һамкорсерік, қамқор (опека, заботливый)
насилиеэмэл-е зурзорлау
насильникзургузорлықшыл
наставлениенасиһатнасихат
настроениеһолхал (дела, положение)
насчитать, сосчитатьһесабесептеу (сосчитать), есеп (счет)
небоасманаспан
невежданаданнадан
неверующийбидиндінге сенбейтін
невинностьбигонаһикүнəсіз
невкусныйбимазебеймаза (непоседа)
недорогоарзанарзан
недругдошмандұшпан
незаслуженнобе наһағғнақақ (безвинно)
непарныйтағтақ (нечетный)
неправдадоруғдұрыс емес (неправильно)
неправыйнаһағғнақақ (безвинно)
неряха (о женщине)шалахтесалақты
неумныйкамағлкемақыл
нечистотыкесафаткесапат (злодеяние)
нисколькоһичеш (никогда, никак, вовсе, ничуть)
новогодний новый ножницы ножны нравоучениеноурузи тазе ғейчи ғалаф насиһатнаурыздык таза (чистый) қайшы қынап насихат
обезьяна обесценение обещание обида оболтус оборотистый образ обряд обувь обыкновение обычай огульный огурец одинокий одичалый одушевленный оковы окончание опиум опора (помощник) оправа опыт орден особняком (отдельно) осторожно (осмотрительно) остригать острый ответ, отклик ответчик отвечать официальный очаг очки ошибкамеймун биарзеш ваде ранджеш бишоур зирак тарз айан кафш адат рəсм бидалил хияр так ваһши жандар занджир ахер афиун комаккор ғаб таджробе нешон джода еһтият ғейчи қардан тиз джавоб джавобдеһ джавоб дадан расми оджағ эйнак хатəмаймыл арзаншылық уəде ренжіс бейшара (бедняга) ширак (проворный) тәріз (облик) аян (вещунья) кебіс (калоши азиатские) әдет (обычай, привычка) рәсім, рәсімді (обрядный) дəлелсіз қияр, бадіран тақ (нечетный) бақсы (шаман) жанды шынжырлау (заковать в цепи) ақыры апиын көмекші қапсырма (скоба), қапсыру (соед.концы) тəжірибе нышан (знак, значок) жұда (выделение, обособление) ықтияр (согласие, желание) қайшылау тісті (острозубый) жауап жауапкер, жауапты жауап беру ресми ошақ көз әйнек қата, қате
палатамаджлесмəжіліс
палисадникбоғчебақша (сад)
паломничествозияратзиратқа бару (посетить клабище)
парашютчатршатыр (зонт, шатер)
паришартшарт (договор, условие)
пастахамирқамыр (тесто, клейстер)
пастухчупоншопан
паяцмасхаремас (пьяный), масқара (срам, позор)
педагогмоаллеммуғалім
пеналғаламдонқаламсауыт
перепелбелдерчинбүлдіршін (мал-кий, изящный, красивый)
переселенецкуч карданкөшкен
пересказ (устный)һекаятхикая (рассказ о действительности)
перо (писчее)ғаламқалам
петуххорузқораз
печатьмоһрмөр
пиканеейзенайза
пилаарреара
пистолеттапанчетапанша
письмохаттхат, хат-хабар
платанченаршынар
платок (носовой)дастмолдесорамал
плацдарммейдонмайдан
племенной (животное)басиласыл
плесенькапакқапақ (смог)
поварашпазаспаз
поверенныйвакилуәкіл, өкіл
повествованиеһекаятхикая
повестьдастандастан (поэма, эпос)
погрешностьхатоқата, кате
подаяниесадағесадақа, садаға
подвигғаһрамониқаһармандық
подкладкаастарастар
подлинникасласыл (благородный)
подмастерьешогертшәкірт (ученик, вопитанник)
подмогакомаккөмек
подмосткисаһнесахна
подноссинишыныаяқ (чашка)
подолдомандамбал (кальсоны)
подспорьекомаккомек (подмога)
поездғатарқатар (цепью в ряд, рядами)
покойникмарһуммарқұм
политиксиасатмадорсаясат
полкатағчетақша, текше
полководецсардарсардар
полномочиеехтиярықтияр (воля, согласие, желание)
полноценныйшаестесаясты
полоумныйкамағлкем ақылды (умственно недоразвитый)
поместьемелкмүлік (имущество, собственность)
понедельникдушамбедүйсенбі
попугайтутитоты
популярностьмашхурмəшһүр
поранитьзахми карданзақымдау (травмировать)
поруказаманатаманат
порядоктартибтəртіп
последнийахер, ахеринақырғы
пословицамасалмақал
посмешищемасхаремасқара, мазақ
похлебкашурбасорпа (бульон, суп)
походсафарсапар
пощадааманаман (здравый, невредимый)
пояс (талия)камарҚамар (женское собс. имя)
правдаһағиғат, раст, доростақиқат, рас, дұрыстық
праведныйаделәділетті (правдивый, честный)
правильнодоростдұрыс
правительһокем, һокамəкім
правлениеһокуматөкімет
правнукнабиренемере (внук)
правоһоғуғ, һағғхұқұқ, хақы
правомочиеехтиярықтияр (воля, желание, согласие)
правосудиеадалатәділет (справедливость)
практик (опыт)таджробетіжірибелі
предательхиянаткорқиянаткер (вымога­тель, причин-щий зло)
предприимчивыйебтекаребдекер, ебдейлі
прейскурант препарат престижнерхнаме таркиб һейсиятнарық баға тарқып қасиетті (преподобный, достойный)
престол, тронтахт-е салтанаттақ
привалотрағ, раһатбашотрар, рахаттану (наслажд-ся, успокоение)
приветсаламсалем
привольныйазадазат
привычкаадатəдет
пригороктаппетөбе
приемғабулқабылдау
приличиеадабəдеп
примермесалмысал
природатабиаттабиғат
прислугахедматкорқызметкер (работник, служащий)
пристойныйшаестесаясты
присутствующийһазерхұзыр
притеснительзурғузұлымдық (притеснение)
прихожаядеһлиздəліз
причинасабабсебебі
приятельдустдос, дос-жар
проба (испытание)емтеһонемтихан
провиантазуғеазық
провинностьгонаһкүнə
проводсимсым
программабарномебағдарлама
пропагандатаблиғатнасихат
пророкпейғамбарпайғамбар
прыткийзиракширақ (бодрый, шустрый)
птенецджуджешөже (цыпленок)
пуговицадогметүйме
пузырекшише-йешиша
пунктноғтенүкте
путешествиесияһатсаяхат
пьяныймастмас
пятнолак, холдақ, қал (родимое пятно)
пятницаджомежұма
равенствобаробарибәрібір (все равно)
равноправиебаробари-йе һоғуғхұқықты
разбарбір
разводталағталақ
разговорсоһбатсұхбат, сұқбат (беседа)
раздольеазадиазат (вольный, свободный)
разумағлақыл, ақыл-ой
рамкағабқап (мешок, чехол, футляр, ножны)
раназахмзақым
рангдареджедəреже
расплатасазасаза, жаза
распорядоктартибтəртіп
рассказһекаят, баянатхикая, баяндау
расчетесепесеп, есептеу
рафинадғандқант
рвениеғейратқайрат,(сила, мощь)
реваншталафиталап (стремление, намерение)
редисторопчетұрып, (редька)
результатнатидженəтиже
религиядиндін
репутацияһейсиятқасиет (святость, достоинство)
речевойбаянбаяндау (докладывать, излагать)
речьсоһбатсұхбат, сұқбат (беседа)
родинаватанотан
родинкахолқал
родовитыйасиласыл (драгоценный, благородный)
роктағдиртағдыр
рубиняғут, лалжақұт, лағыл
руслобастарбастау (исток, ключ, родник)
сабляшамширсемсер
садбағбақ, бақша
салфеткадастмолдесорамал (платочек туалетный)
сахарғанд, шакарқант, шекер
сведениемалуматмағлұмат
свежийтазегитаза (чистый), таза ауа (свежий воздух)
сверчок свет, лампа свеча свидание свобода свойство свояк свыкаться, свыкнуться сгинуть семена сера сердечно (отзывчивость) сироп сирота ситец сито сияние сказание склад склянка сковорода скупщик слава сладкий слон служба смекалка смута сноровка совет содержание сознание соловей соратник спор способностьджирджирак нур, чероғ шам дидар азади хассият боджанағ адат кардан джим шодан тохм гугерд меһрбанане шарбат ятим чит алак нур дастан амбар шише табе моһтакер шохрат ширин фил хедмат зираки, фарасат ошуб маһорат насиһат мазмун һол болбол һамкор даво ғодратшырылдауық шегіртке нур, шырақ шам дидар (вид, лицо, облик) азаттық қасиет, қадір-қасиет бажа әдет (привычка, навык, обычай) жым-жылас (бесследно) тұқым күкірт мейірбанды (благожелательный) шəрбат жетім шыт елек, елгезер нұр дастан (поэма, эпос) амбар шиша (флакон, бутылка, пузырек) таба мұхтагер шұқрат (муж. собственное имя) шырын (сок) піл қызмет ширақтық, парасатылық (разумность) ашу (возмущение, гнев) машық насихат (наставление, назидание, совет) мазмұн, мазмұны хал (здоровье), хал-жай (житье-бытье) бұлбұл қамкор (опека, покровитель) дау (иск, ссора, спор) қудрет (сила, в соб. именах)
справкамалуматмəлімет
среда (стихия)моһитмұхит (океан)
среда (день недели)чахоршамбесəрсенбі
средствоамеламал
ссадиназахмзақым (рана)
ссорадаводау
ставка (финан)нерхнарық, нарқыі (цена)
стальфуладболат
статьямаһалемақала
стеклошишешиша
стенадивордуал
степеньдареджедəреже
стойкатиртірек, тіреұ
сторонатарафтарау, тарауы (часть текста)
страданиеазабазап
странамамлакатмемлекет
строениеииморатғимарат (здание, сооружение)
струнасимсымтемір (проволка металлическая)
стручокғалафқалампыр (стручковый перец)
субботашамбесенбі
субъектзатзат (материя, объект), заттай (вещес-ный)
судьбатағдиртағдыр
судьяғазиқазы
султансолтансұлтан
сундуксандуғсандық
сценасаһнесахна
сынфарзандперзент (дитя, ребенок)
табактутун, тамбокитүтін (дым), темекі
тазлаганлеген
теньсайесая (тень, комфорт)
терпениесабрсабыр
тестохамирқамыр
тетрадьдафтардəптер
тиналаджанлай (муть, мутный, грязь)
тиранзалемзалым,зұлем
тонкийназокнәзік (хрупкий, утонченный)
точканоғтенүкте
точнодоростдұрыс
трафаретолгуүлгі (образец), үлгілі (эталон)
трясинабатлағбатпақ
тужурканимтаненымша (женская безрукавка)
тюрьмазенданзындан
тяжбадаводау, дау-шар
убытокзиянзиян
уговоршартшарт (договор)
уделнасибнәсіп (доля, судьба)
удобнораһатрахат (блаженство, наслаждение)
удовлетворениеэрзариза, разы (согласный, довольный)
уликадалилдəлел
улица (небольшая)кучекөше
умағлақыл, ақыл-ой
умершиймарһуммарқум (покойный)
умилениереғғатрахат (налаждение, блаженство)
умыселниятниет (замысел, намерение)
ученыйоламағулама, ғалым
фактһағиғатақиқат (истина, реальность, ясность)
фруктымивемиуа
футлярғабқап (мешок, футляр)
хлебноннан
хомутхамутқамыт
хохол (чуб)каколкекіл
цветрангрен,реңк
царевичшаһзодешаһзада
ценабаһабаға
цепьзанджиршынжыр
церемониалайинайбын (величие, внушительность)
цыпленокджуджешөже
чабанчупон, шабаншопан
чародейджадугаржәдігер, жадылау (чаровать)
чассаатсағат
чашакасекесе
чаяниеарман, омидарман, үміт
человек честь четверг чин чубадам шарафат, аберу панджшамбе дарадже каколадам шарапат, абырой, абиыр бейшембі дəреже кекіл
шаг шашлык школа штамп шумовка шут шуткағадам шишлик мактаб моһр кафгир делғак, масхаре шухиқадам шашлык, кэуап мектеп мөр какпір, кэкпар ділқак, масқарапаз ажуа
щедрость (милость)кероматкеремет
эквивалент экзамен эпос эра, эпоха этикетбаробар емтеһон дастан аср адаббәрі (все, весь), бәрі бірдей (идентичные) емтихан дастан ғасыр (век, столетие) əдеп
я яд яйцо яровой ясли (для скота) ясно ящикман заһр, самм тохм баһоре ахор роушан сандуғмен заһар, зәр тұқым бағара ақыр раушан (светлый, яркий, ясный, соб. имя) сандық (сундук)

Приведенная в качестве примера билексика представляет собой древнейший пласт языка у всех тюрков. Она функционирует в ка­захском языке как наследнике языка древних кочевых народов, в течение тысячелетий обитавших на просторах Сарыарки, в пред­горных долинах и побережьях многочисленных рек. И современ­ные ее обитатели являются одними из представителей носителей этого языка. Как видно из таблицы, билексика охватывает все сфе­ры жизнедеятельности древних кочевых народов, занимавшихся различными формами хозяйственной деятельности. Рассуждать о сплошном заимствовании казахского языка нелепо, потому что одна хозяйственно-бытовая терминология не может представлять всю полноту словарного состава языка у любого народа на каком бы этапе развития он не находился. А в замкнутое клановое сооб­щество кочевого народа иноязычие проникнуть в большом коли­честве не может. При массовом заимствовании следовало бы гово­рить об ассимиляции. Этот процесс с тюрками не произошел. Сле­довательно, о тюрко-персоязычных народах, сумевших сохранить в своем языке эту лексику на протяжении их тысячелетней исто­рии, следует говорить, как о генетических носителях потомков ко­чевых арийских племен, в историографии именовавшихся антич­ными авторами под различными именами.


Перейти на страницу: