Меню Закрыть

Безвестные тюрки… (Исчезнувшие цивилизации) — Умирьяев Б.

Название:Безвестные тюрки… (Исчезнувшие цивилизации)
Автор:Умирьяев Б.
Жанр:История
Издательство:
Год:2014
ISBN:
Язык книги:Русский
VK
Facebook
Telegram
WhatsApp
OK
Twitter

Перейти на страницу:

Страница - 9


В тоже время родственные агора и ақ өр характеризуют общестенно-политическое устройство в древнегреческих поли­сах. Казахское выражение «өрге тарту» означает «вести к высо­кой цели». Отсюда происходят «өрде», «орда», «ақ орда», «агора», означая место провозглашения справедливости и взаимного согла­сия. Отличившийся публичный человек получал награду – орден (өрде ен). Выражение «өрде ен» буквально означает «на возвыше­нии высший». Отсюда появились в языках других народов: «ора­тор», «ордо», «ордер», «орднунг». Оратор – это «өрде ата ор», са­мый достойный из правителей, отстаивающий интересы своего на­рода. На агоре, ақ өр – возвышающейся площади горожане решали многие вопросы местного самоуправления, определяли истину и справедливость «ақ». Подтверждается общим для тюрков и греков терминами «махаля», «махалас». Махаля – это квартальное мест­ное самоуправление; такая форма общественного самоуправления функционирует и сегодня на юге страны и у узбеков. Так, что тюр­ки к демократии причастны с древнейших времен. Лингвистика свидетельствует, что не только греки, но и римляне перенимали у тюрков форму общественно-политического устройства, которая была названа (demokratia).

Другой пример. Имеет ли родственную связь с языком тюрков греческий термин «о(э)йкумене»? Несомненно, она обнаружива­ется языковедом. Тюркское выражение «ики мени ел» подверглось поглощению конечных фонем «и», «л». Произошла так же дифтон­гизация начальной фонемы «и» в греческие «ой», «эй». Эти про­цессы характерны и для других языков. Выражением «ики мени ел» древние греки именовали Сибирь. В переводе означает «двух моих народов» земли, что является признанием того, что прароди­тели греков и тюрков мигрировали из Сибири. На языке тюрков «Се бе ир» означает «твоя и моя земля», подтверждая, что эти зем­ли принадлежали двум народам. В результате продолжительного культурного взаимодействия народов происходил процесс синкре- тизации грамматических форм и морфологических категорий языка тюрков, который в конечном итоге привел к разрушению син­хронии и до неузнаваемой трансформации тюркизмов. В итоге произошел необратимый процесс бифуркации языка древних тюр­ков, содействуя дифференциации и ассимиляции тюрков.

Рассматривая древнегреческую ономастику, образование слож­ных слов и родственную близость языка латин с тюркскими язы­ками, наблюдаются постоянные сокращения и урезания, и обра­зование новых словоэлементов в результате сегментации тюрк­ских словоформ. Из корневых слогов образовывались сложносо­кращенные слова, представлявшие аббревиатуры. Очевидно, что этот процесс возник в результате воздействия финикийской сло­говой письменности, которую заимствовали греки и латины. Про­цесс этот продолжался в течение многих столетий и характеризует очень тесное культурное взаимодействие народов и функциониро­вание тюрко-греческой и тюрко-латинских словоформ. В таблице приведены так же термины, претерпевшие незначительные морфо­логические изменения, но сохранившие общие семантические зна­чения в языках тюрков и греков.

Античные авторы Геродот, Фукидид, Дионис Галикарнасский и другие не раз отмечали, что многие греческие провинции до элли­низации говорили на варварских языках, т.е. не греческих. Населе­ние Греции до войны с Троей в большинстве были пеласгами – ко­чевым народом Фессалии. Геродот утверждал, что некогда Элла­да называлась Пеласгией, а население Эллады происходило от пе­ласгов. «Отец истории» упоминал, что греки заимствовали от пе­ласгов имена богов и другие культы. В разделе «Ме наме шумер», а также частью в очерках о древнегреческой ономастике и мифах мы уже разобрали имена богов и героев сказаний. Фукидид отме­чал, что «до троянских войн Греция не имела общего названия, а были отдельные племена и, между прочим, пелазгические». Стра­бон утверждал, что «пеласги были племенем постоянно кочевав­шим и весьма подвижным». Очевидно, пеласги являлись родствен­ным троянцам народом.

В греческом языке басик означает «главный», у тюрков басчи, бастык, а своих правителей греки именовали «бас или», буквально «глава народа», а в последующем стали именовать всех царей «ба- силиос» (Василий). У тюрков – это «ил басчи», «ел басы». У ара­бов имеет распространение так же имя Васил. Каким путем этот антропоним проник в среду славян? На мой взгляд, это уже значе­ния не имеет; через греков или иудеев, а важно то, что его основа является тюркской. Праформа «ил» в тех же значениях народ, стра­на проникла в язык латин: иллюзия, иллюминатор, иллюстрация, иллюстратор и означают забавлять, освещать, просвещать народ. Каким образом оказалась эта праформа «ил» на Апеннинах неваж­но, для нас ценно то, что она явилась элементом, сплавившим язы­ки двух народов, проявляющим жизнестойкость и в наши дни.

У «весьма подвижных» народов - скифов заимствовал конницу и тактику ведения сражений Филипп Македонский, всего с 600-и всадниками завоевав греческие княжества. А предводители кава­лерии именовались илархами (ил ар хейрисмос - народом достой­но руководящие), подтверждая, что вожди тюркских народов со своими подданными участвовали в завоевании Греции. В этом сло­ве, а так же в термине «патриарх» присутствует всего лишь одна конечная фонема «Х» греческого хейрисмос (руководить, владеть), которая ошибочно дала право лингвистам заявлять о принадлеж­ности греческому языку тюркских словосочетаний. В этих же зна­чениях фонема «Х» присутствует в антропонимах Архимед, Ари­старх, где «ар» тюркское - «достоинство», «достойно», а конечное «д» означает «династия». Первое имя означает «достойно владею­щей я династии», а второе - «достойно звезды руководят». Фонема «Х» притаилась в терминах «олигарх», «монарх» в тех же значе­ниях, характеризуя политическую жизнь в древней Греции. Проис­ходят от «олий гео ар хейрисмос» и «ме онон ар хейрисмос», бук­вально означают в переводе: «верховный землями достойно владе­ющий» и «я других достойнее руководящий».

Эти термины образовались из тюрко-греческих выражений, и представляют собой аббревиатуры. Что же их единит, а так же греческий термин «харисма» и тюркский «харис»? Общая тюрко­греческая праформа «ар» - достоинство. А харисма означает «ру­ководить достойно делом». На сегодня этот термин приобрел не­сколько иное значение. Множество сохранившихся праформ сви­детельствуют о родстве языка тюрков и греков. Официальная нау­ка на сегодняшний день об этом умалчивает, потому что эта тема ранее не изучалась, а в нашей стране еще сильны позиции идеоло­гов прежней политической системы и их клевретов, возглавляю­щих тематику исследований. На сегодняшний день неугомонные альтернативные исследователи без академических знаний, опережая в некоторых вопросах науку, успешно формируют массовое сознание, возрождая историю тюрков.

Начало в подобных исследованиях положил в свое время гор­ный инженер А.Машанов, в оригинале изучив наследие, вернул ка­захскому народу имя славного его сына Фараби. На сегодня десят­ки альтернативных исследователей - А.Оловинцов, М.Жандыбаев, М.Магауин, Т.Абенайулы, К.Закирьянов, М.Каргабаев и многие другие успешно занимаются чингисхановедением, пытаясь вер­нуть миру имя великого тюрка, человека тысячелетия - Шынгыс- хана. Уйдут из жизни ретрограды от политики и науки, сформи­руется другое сознание масс, ибо законы лингвистики отражают развитие человечества, а истину невозможно скрыть под толщей ушедших веков в фолиантах идеологических догм. Со временем мир признает тюркское происхождение Шынгысхана, родствен­ную близость языка тюрков и греков, прародители которых в дале­кую эпоху обитали на просторах Казахстана и Сибири.

Так, кем же были эти «варварские и весьма подвижные наро­ды»? Полагая, что тюркские термины «хасап», «илот», «метек», «патриот», чопан, кокораз принадлежат греческому языку, следует заметить, что протогреки частью являлись носителями языка тюр­ков, т.е. происходят от них. Очевидно, что к середине 1-го тыся­челетия до н.э. на юге Европы тюрки были уже ассимилированы, а носители тюрко-греческого языка - тюрки-фессалийцы (пелас­ги) мигрировали на север, образовав греческие колонии на Апен­нинах и юге Крыма. Южный Крым представлял хорошую кормо­вую базу для полукочевого народа. Крепость Боспор в переводе с тюрко-греческой билингвы означает «пастбища северные», «сво­бодный север», а в другом значении «волк свободолюбивый». По тотему тюрков происходит последнее наименование.

В 5-4 веках до н.э. в Приазовье и Причерноморье продолжа­ло происходить взаимное проникновение культур древнегрече­ских колонистов с тюрками, мигрировавшими из Малой Азии. Ге­родот упоминает, что по Южному Бугу обитали каллипиды, име­нуемые им так же эллино-скифами, т.е. он подтверждает факт сме­шения разных народов: тюрков и греков. Геродот жил в ту эпоху и знал об этом не понаслышке. Следует отметить, что к носителям тюрко-греческого языка принадлежала и часть скифов причерно­морских; они засвидетельствованы во многих топонимах Крыма и Черноморского побережья. Обе столицы скифов - Ольвия и Неаполь наименованы на греческом языке, и не существует персид­ских наименований. Этот аргумент опровергает персоязычие ски­фов в тот период истории Причерноморья.

Языковую принадлежность скифов, на мой взгляд, следует обуславливать пространственно и во времени. В эпоху Геродо­та скифы Крыма и Причерноморья являлись носителями тюрко­греческой билингвы и незначительно тюрко-персо-греческой три­лингвы. Археологи отмечают синтез скифской и греческой худо­жественных традиций в скифских аристократических курганах ри­туальных объектов и предметов роскоши. Этноним скиф происхо­дит от греческого выражения «скитхай». Так, в нарицательном зна­чении «пришлый из Скита» нарекли древние греки кочевые племе­на. Здесь «хай» урезавшееся «хайте», у тюрков «хайт», «қайту».

Миграция части скифов в поисках пастбищ на Восток способ­ствовала проникновению эллинизмов в тюркскую среду Средней Азии. Очевидно, что крымские скифы, или пеласги в последую­щем получили другое название, и в литературных источниках ста­ли именоваться массагетами. Смена нарицательных имен кочевых народов и приобретение другого имени часто встречаются в исто­рии. На мой взгляд, массагет – «ме асса гет» означает «я ас ушед­ший», и означает имя вождя народа. В другом значении «я поти­хоньку ушел». Термин «асса» в туркменском языке означает «мед­ленно», «потихоньку». Вероятно, произошел раскол в среде ски­фов, которые, как известно, подразделялись на царских, земле­дельцев и скотоводов. Царских скифов Геродот характеризует «как самые лучшие и многочисленные скифы, считающие прочих ски­фов своими рабами». Такая оценка указывает на их господству­ющее положение в социальной структуре скифского общества. Скифы-скотоводы – массагеты, или в прежнем имени пеласги ми­грировали на Восток, не желая платить дань паразитирующей ча­сти общества.

Осевшие в Крыму и Северном Причерноморье носители тюрко­греческого языка – скифы и греческие колонисты, господствовали на протяжении многих веков. Несмотря на завоевания земель ски­фов сарматами и готами, они не исчезли бесследно, а продолжали процветать в составе империи гуннов и Хазарского каганата. Под­тверждается дружественными и родственными отношениями ха­зарских правителей с Византией. В эпоху Киевской Руси тюрки и греки Крыма являлись неотъемлемой частью населения полиэтнической и многоконфессиональной Хазарии. Середина 9 века явля­лась периодом могущества хазар. Путь из варягов в греки означал торговые отношения северных народов с Крымом и народами Се­верного Причерноморья. Благодаря толерантности тюрков Хаза- рии, исповедовавших так же христианство, оно проникло на Русь и в Хазарию. Владимир святой женился на гречанке, и принял в 988 году христианство в Херсонесе, во владениях Хазарии, непо­далеку от Севастополя, а затем распространил его в своем княже­стве. В этот период истории Киев находился в дружественных от­ношениях с печенегами хазарскими.

Союз греков с половцами и поражение печенегов содейство­вали укреплению позиций христианства на Руси. Историографы до сих пор продолжают умалчивать эти факты. Откровенно следу­ет отметить, что тюрки спасли Русь от воздействия католической церкви, нацеленной «вынуть душу русского человека» объявлени­ем экономической блокады и «врагами веры». Еще несколько сто­летий греки продолжали оказывать влияние на Русь, а тюрки явля­лись для нее надежным щитом для проникновения католичества и ислама. Потому в русском языке оказалось множество грецизмов и тюркизмов. Наверное, нет других народов, оказавших на русский язык столь глубокое воздействие. Так, что тюрки и греки являются одними из древних насельников этих земель.

На протяжении многих веков в Малой Азии, юге Европы и в Крыму тесно происходил культурный взаимообмен между тюрка­ми и греками. Происходил процесс взаимной ассимиляции этих народов. Много тюрков Крыма приняло христианство, а потом­ки греческих колонистов исповедовали ислам и переходили на язык тюрков. Именовали их греко-татарами, а в наше время тюр­коязычных греков именуют так же урумами. Этноним происхо­дит от тюркского «рум», означающий «римский», «римлянин», а впоследствии «византийский». Этот экзоэтноним возник по внеш­нему признаку изначально подданных Римской империи. С глу­боких времен до письменных эпох в результате происходивших социально-культурных процессов происходили явления смеше­ния тюрков и греков вплоть до 20 столетия. Неопровержимо сви­детельствуют об этом так же лингвистические дисциплины.

В период русско-турецких войн тюрки Крыма подверглись ге­ноциду со стороны самодержавия, а греки были переселены в Краснодарский край, на Кавказ с предоставлением льгот. Со времен Екатерины создавались компактные греческие колонии на Украине, а затем в Грузии. Создание льгот увеличивало поток ми­грантов, что вызывало недовольства в Европе и Турции. Греки яв­лялись отменными строителями, прекрасными ювелирами; масте­ра многих дел, их изделия пользовались большим спросом. Таким образом, царизмом были очищены лучшие земли юга Восточной Европы. Проводилась эта акция и в целях искоренения мусульман­ства. В военные годы греки проявляли мужество и героизм в спе­циально созданных отрядах. Для греческого населения функцио­нировали школы с начальным образованием.

В годы сталинизма оба народа были депортированы в Среднюю Азию и Казахстан, а Грузия очищена от турков-месхетинцев. В по­следующем тюрки ассимилировались среди народов Кавказа, мно­гие возвратились в Крым, а греки по сегодняшний день проживают в Северном Причерноморье, но большая часть мигрировала в Гре­цию. Миграция греков из Турции в Россию продолжалась до 20-х годов прошлого столетия. Так, политические системы, содействуя религиозному противопоставлению народов, разъединяли носи­телей многих достижений человечества, вбивали клин в их взаи­моотношения, разжигая рознь между ними. В результате пролегла пропасть между тюрками и греками, но наследие их культуры до сих пор продолжает жить в языках этих народов. Греков в СССР проживало до 450 тыс, по переписи 1989 года 356 тыс, ныне в Рос­сии их осталось менее 100 тыс; в Казахстане и Узбекистане греков осталось незначительная часть.

Таким образом, в последующем массагеты в литературных ис­точниках начали именоваться саками страны Saka. Следы массаге- тов, носителей тюрко-греческой билексики обнаруживаются среди туркмен, казахов, татар и узбеков, в лексике которых на сегодняш­ний день присутствуют множество эллинизмов. И пеласги, и мас- сагеты имеют общие исторические корни, и происходят от асов. Асы поселились в долинах Алатау, и об этом свидетельствуют со­хранившиеся топонимы: Аспара, Асса, Тектурмас, Баласагун. Под­тверждается так же традициями культуры и лексикой казахского языка: асар – «ас достойный»; приобщение кочевников к земледе­лию считалось достойным занятием. Астау – «асов горных»; это сохранившиеся ритуальные каменные ванны в Таласской доли­не. «Ас» – поминальный обед в честь ушедших из жизни предков, «астана» – асов стойбище небесных, «аспан» – ас небесный. Антропоним Аспандияр означает «первично небо, вторична земля», асхана – место приема пищи общины асов. Перечисленные тер­мины свидетельствуют, что далекими предками казахов являлись асы. Они указывают на теистические взгляды, космогонию наших далеких прародителей, форму общинного хозяйствования.

Асы обитали так же и в Центральном Казахстане под именем аримаспы, что в переводе означает «достойный я ас». Таким обра­зом, кочевые племена ариев, мигрировавшие на юг Европы и в Ма­лую Азию тысячелетия назад, через два тысячелетия вновь верну­лись на свою историческую родину, в Казахстан и Среднюю Азию, но уже под другим именем. Упоминаемые в античных источниках обитатели долин Алатау, асиане, на мой взгляд, являются масса- гетами. Очевидным является, что некоторая часть протогреков и прототюрков, обитавших на юге Европы, имеют общее происхо­ждение, и именовались их прародители асами.

Асиане упоминаются под именем усуней, поселившихся во 2 веке до н.э. на западе Семиречья и горах Киргизии. Коренные жи­тели именовали их так же в нарицательном значении «кас», т.е. враг, враждебный. Подтверждение находится в топонимике: Ка- скелен – «враг пришлый», Кастек – «враг родовитый». В 7-8 ве­ках асиане совместно с жителями долин Алатау противодейство­вали натиску тюрков Прибайкалья и Алтая. В последующем они сражались с империей Тан, образовав союзный блок касов и аков под названием ҚАСАҚ. Аки – это потомки тиграхаудов, которые были наречены автохтонами Семиречья «пришлыми аками Ти­гра», а так же часть карлуков, именовавшихся карлы ак – «сме­шанные аки». Карлуки являлись отменными мужественными вои­нами, из них набирали свои войска арабы при завоевании Афгани­стана и Индии. Благодаря карлукам были разбиты китайцы в битве при Атлахе, особенное к ним отношение проявлял и Тимур. Импе­рия Тан ошибочно называется китайской. В ней главенствовала ди­настия тюрков, а ханьцы составляли замледельческое население. В последующем тюрки были ассимилированы, а часть ханьцев стали именоваться кхатаями, по имени тюркоязычного народа. В современ­ной транскрипции «китай». Религия тюрков являлась Небесной (Тан), отсюда произошло и название империи – Поднебесная.

Не выдержав натиска империи Тан, блок ҚАСАҚ мигрировал в степные районы севера Предкавказья. Войдя в состав Хазарии, прикрывал ее земли с юга от вторжения арабов. Здесь к началу века сформировалось этническое наименование ҚАСАҚ. С паде­нием Хазарии распались народы Касахии, и они вошли в состав Дешти Кыпшак, а после поражения кыпшаков от монгол оказа­лись в составе Золотой Орды. В составе Орды ҚАСАҚИ именуют­ся казахами-узбеками по имени могущественного ордынского хана Узбека, а территории от Урала до Балхаша – Узбекистаном. После падения Золотой Орды народы хана Узбека дифференцировались на казахов и узбеков. Так, что происхождению имени нашего на­рода, следует полагать, исполнилось 1100лет. Имеются и письмен­ные подтверждения Византийского миссионера Константина Пор­фирородного, в 913 году ставшего императором под именем Кон­стантина Багрянородного, и опубликовавшего свои путешествия в книге «О народах».

Таким образом, массагеты являлись основой этнического наи­менования ҚАЗАҚ, а так же они вошли в состав туркмен и хорес- мийцев. Именно массагеты положили начало тюркизации персоя­зычных хоресмийцев, потомков некогда могущественных парфян, а довершили этот процесс тюрки Шынгысхана. Ныне хоресмийцы являются частью узбекского народа, но имеют столь большое диа­лектическое различие, что их речь не разумеют жители других ре­гионов Узбекистана. Грецизмы в среду тюрков Средней Азии при­внесены массагетами.

Ученые полагают, что древние греки происходят от арийских племен. Следовательно, скотоводы-пеласги принадлежали к арий­цам. Как появились пеласги в Малой Азии? Крупные перемеще­ния народов с востока на запад и в обратном направлении в Евра­зии происходили всегда на протяжении тысячелетий. Обусловле­ны они были поисками новых территорий с хорошей кормовой ба­зой. Древние греки именовали свою страну Хеллас, т.е. «страна асов». Современные греки именуются эллинас – «народ ас». На­звание народа пелас происходит от «пелариос ас» и означает «гро­мадный ас». Выходит, что греки происходят от народа ас. Под­тверждение находится и в мифологии: Атлас означает «атлетиче­ский ас»; миф, в котором являлся прототипом вождь кочевого на­рода. Ас – это народ Азии, которая в античных источниках имену­ется Асия. Следовательно, прародителями греков являлись выход­цы восточных земель.

Другие авторы пеласгов отождествляли с этрусками – загадоч­ным народом древности, которые основали на Апеннинах многие города, в том числе Рим. По преданию эллины вытеснили пелас­гов из Фессалии, а этрусский народ римляне называли тусками. Не странным ли кажется созвучие сходное с именем народа түрк? Древние римляне этрусков именовали также альбанами. И здесь обнаруживается созвучие с именем казахского племени албан и прежним названием Албании – страны месхетинских турков, заво­еванной Грузией в начале 19 столетия.

За 5-7 веков до Геродота, в эпоху Гомера и войн с Троей, тюрко- персо-греческая трилингва имела широкое хождение. Об этом сви­детельствует язык Гомера и бессмертная Илиада. Следовательно, тюрки обитали на юге Европы и в Малой Азии, и оказали огром­ное воздействие на народы этого региона. Гомер именует народы своими именами: ахейцами, данайцами и троянцами, поскольку являлся носителем трилингвы. А в эпоху Геродота не греческие народы именуются варварами, потому что язык Гомера подвергся ассимиляции; непонятная речь других народов слышалась «вар… вар…вар». Отсюда возникло слово варвар, и приобрело шовини­стическое значение. Глоттохронологические расчеты показывают, что расхождение тюрко-греческого языка началось 3600 лет назад и продолжалось в течение последующих веков. Этот тезис соот­ветствует и выводам греческих историков о времени происхожде­ния греческого народа.

Хотя на сегодняшний день тюрки и греки принадлежат к раз­личным языковым группам, наследие культуры прошлых тысяче­летий живет в их языках. Они сохранились не только в интернаци­ональной лексике ил – «народ», ар – «достоинство», кол – «рука», по – «нога», ада – «отец», опа – «женщина», «мать», ес – «разум», ер – «мужчина», ул – «потомок», олий –«верховный», калх – «на­род», но и в архетипах: пи – «жидкость и предметы с ней связан­ные», «водоемы», ан – шумеро-тюркское «небо», пат – «защита», ин – указатель и монема общего семантического значения. Общи­ми являются местоимения се, ме, сена-сени, мена-мени, принципы образования сложных слов, дней недели, числительных.

Наследие тюрков сохранилось и в греческих фамилиях: Мура­тов, Холайчев, Пашаев, Карагунис. Тюркизмы живут и во флекси­ях современных греческих фамилий, указывая на происхождение. «Одис», «адис» означают отец, а «улос», «алис» – потомок, сын, «элос», «илис» - этническую принадлежность, «сакис» - сак. Сле­дует так же заметить, что в тюрко-греческом языке присутствуют и фарсизмы, характеризуя язык прототюрков тюрко-персидским. Следовательно, в ту эпоху имела распространение тюрко-персо­греческая трилингва, и в формировании современного греческо­го народа существенную роль сыграли персоязычные народы. Со­хранившиеся тюркизмы свидетельствуют, что язык тюрков и гре­ков происходит от одного языка-предка, а юг Европы являлся од­ним из центров локализации прототюрков.

Родство языка тюрков и греков в сознании современного обще­ства не укладывается, потому, как понимание этого в умах даже просвещенных соотечественников возникнуть не могло. Потому что из политических соображений лингвисты никогда и не занима­лись исследованиями этой темы. Современная лингвистика явля­ется одной из самых отстающих наук. Проблемы государственного языка возникли не сегодня, а они стали накапливаться еще пять де­сятилетий назад, когда интеллигенция во главе с политическим ру­ководством страны, по существу, предала интересы казахского на­рода: закрывались действующие школы, о детских садах для детей не могло быть и речи.

Мы все равнодушно отнеслись к тому, когда произошло отчуж­дение Каракалпакстана, а крупный центр Казахского ханства отда­ли Узбекистану. Узбеки - народ не просто предприимчивый, а лов­кий и проницательный: свою столицу из Самарканда быстрехонь­ко перенесли в Ташкент. Для обеспечения новой столицы продо­вольствием не было земель, и здесь наши собратья совершили ма­невр, выпросив у Кремля, исконные наши земли вокруг Ташкента. Никто не вступился за свой народ, превратившегося в чужаков, для которых закрыли квоту для возвращения на свою Родину.

За впечатляющими успехами в экономике и культурной жизни мы упустили для нынешнего времени главный вопрос: судьбу на­рода и его язык. Тезис об «обрусении инородцев» успешно про­должал осуществляться до обретения страной независимости. Се­годня страна переживает непростительные ошибки советского пе­риода. Ученые лингвисты озабочены проблемами общей лексико­графии; вопросами составления отраслевых словарей занимаются не лингвисты, а специалисты других направлений, окончившие казахские школы, и, разумеется, они не могут быть качественными. Как при таких условиях можно обучать молодежь, а государствен­ный язык может быть полнокровно функционирующим? Исследо­ваниями родства казахского языка с индоевропеистикой предстоит заниматься только в далеком необозримом будущем.

Расхождение языка - это закономерное явление, обусловлен­ное дифференциацией развития народов. Но, несмотря на прошед­шие тысячелетия и языковую классификацию современных линг­вистов, следует отметить, что часть тюрков, греков и персов вос­ходят к одному общему праотцу - древним скотоводческим племе­нам, которых в наше время именуют ариями. Эти три народа име­ют культурную и унаследованную генетическую близость. В наро­дах нашей планеты следует искать факторы не разъединяющие, а консолидирующие. В этом залог успеха всего человечества. Пото­му, обращаясь к разуму человека, замечу:

Тюрки и греки,

Братьями мы были вовеки!

Но державная правителей глупость Между народами создала пропасть. Из Азии вновь мы построим свой мост, Общие наши успехи последуют в рост.

Откровенно звучит признание академика С.Е.Малова: «Тюрк­ские языки в настоящем их, известном нам составе и теперешней конституции были известны за несколько веков до нашего летоис­числения, веков за пять. Уходить же дальше вглубь веков, в исто­рию тюркских языков нам не позволяет наше знание, или, лучше сказать, - наше незнание». Эти откровения ученого подтверждаю­щий пример того, как историография пыталась затереть тюрков на обочину развития человечества. Скифы Крыма и северного побе­режья Черного моря содержали в себе и тюркскую этническую со­ставляющую, с которой до сих пор не могут согласиться апологе­ты европоцентризма. Этот пробел языковедов и господство языка тюрков на юге Европы за два тысячелетия до летоисчисления по­пытался представить автор в этой работе.

ТЮРКИЗМЫ В ЛАТИНСКОМ ЯЗЫКЕ

В современном русском языке функционируют многочислен­ные заимствования из языка других народов. Они имеют распро­странение во всех сферах жизнедеятельности языка: общественно­политической, научной, культурной и др. Русский язык представ­ляет собой «многослойный пирог». Древнейший его пласт принад­лежит языку тюркских скифо-сакских племен. В последующем в русском языке образовались греческие и германо-латинские на­пластования, происшедшие в результате заимствования достиже­ний западной культуры. В заимствованиях русского языка также большое место занимают латинизмы, основу которых составляют тюрко-фарсизмы с элементами языка абориген Апеннин. В антич­ную эпоху этот язык имел широкое распространение, и его рас­пад на самостоятельные языковые группы произошел позже под воздействием крупных миграций народов. Образование городских культурных очагов и передвижение огромной массы кочевых пле­мен из Востока способствовали дифференциации билексики языка тюркоперсоязычных народов. А, срастившаяся с языком абориген трилингва, стала именоваться латинским языком.

В научном мире распространена гипотеза об арийском индо­иранском происхождении европейских народов. Она содержит в себе глубокую историю эволюции языка европейских народов. Древние арии оставили неизгладимые следы в языках древних гре­ков, персов, латин и тюрков. Языки тюркоязычных народов, закре­пившиеся в достижениях культуры, распространились на все кон­тиненты нашей планеты. Даже 17 вековое владычество Римской империи и Византии, последующия выкорчевывания тюркизмов культурологами не смогли удалить заимствования, производивши­еся европейскими народами. Потому как тюркские напластования представляют древнюю культуру народов, развивавшуюся по зако­нам языковой эволюции. Их и невозможно удалить, а потому циви­лизация со временем признает вклад тюрков в мировую сокровищ­ницу культуры, в достижения науки о языке.

Тюрки одни из основателей современных достижений челове­чества, и об этом свидетельствует лингвистика. Ниже приводят­ся функционирующие в языках многих народов 360 заимствованных терминов тюрко-персо-латинского происхождения. Эта цифра приводится не случайно; являясь шестидесятеричной, она имела широкое распространение в древнем мире. В современных изда­ниях эта трилингва, наречия народов Апеннин, относится к латин­скому языку. Она претерпела фонетико-морфологические измене­ния. Автор пытался передать их смысловые значения в том виде, в котором они изначально имели распространение в древнем Риме.

Автор не демонстрировал, каким образом происходили фонетико-морфологические изменения, это предмет отдельной ра­боты. Но представляемые термины словника понятны любому че­ловеку, владеющему одним тюркским языком и без специальной подготовки. Главное читатель должен уяснить, что язык не засты­вает во времени, а в постоянном движении, и развивается по зако­нам эволюции, как и живые организмы. Значения приводимых тер­минов доступны читателю образованному, освободившему свое сознание от предубеждений о тюрках. Семантика сложносокра­щенных терминов в основной части больших расхождений с со­временными их значениями не имеет.

Латин.Рус.Тюрко-латин.
aba ben atavus ab brevis att uro aba iri gignes ab sorption аbavus an qaudere avia, avus adaptare, ada sapta are ada vocatus ada mini instruo ada oratio adm sorbere adjuto antis an nexus Аpi paratus Api pellectio ar ben iter ar qenerosusаббат аббревиатура абориген абсорбция авангард авиа адаптация адвокат администрация адорация адсорбция адъютант аннексия аппарат апелляция арбитр аргентит, аргентумпрапрадедов я предок(отец) со скорейшего уничтожения кон-ков на земле прадедов рожденный воду поглощать прапрадедам небесным поклоняться аби (бабушка) отцов семи достойных отца пригласить отца моего снаряжение, устройство отцов пророчество медленно поглощать помогать анту небесами соединенный Апи (богини) снаряжение Апи (богиня) прочитывает достойный мой способ достойно-благородного происх-я
ar ena ar matarе as similatio atavus atta caedo atа tributio ata testatusарена арматор ассимиляция атавизм атака атрибут аттестатдостоинством высшие достойно вооружать асов (азиатов) уподобить предки всадники рубящие отцами разделено отцами доказано
ben efficio bes sectusбенефис везикулыя совершаю, изображаю прыщи разрезающиеся
venerandus vetus er an vivo ata victor < biictor vulnus canВенера ветеран виват Виктория вулкандостойна уважения небес опытный воин небесный да здравствует отец высота божественная раненой кровь (земли)
en er alis en er al is simus en er ata orе en er acervus er culto esгенерал генералиссимус генератор генерация Геркулесвысшего воина потомок высшего воина потомок в делах высший воин отцов достойный высших воинов множество почитание мужества и разума
qladius ata torгладиаторубийство отцов божественных
homo unqo ulus honoro areгомункул гонорарчеловека изящного сын с честью удостоен
qospit orе quberno ata torгоспиталь губернаторгостить достойно управляет отец всевышний
de bet de corus de lectus ata deputo ata dicto ata tor dicto ata uro diriqere tor diriqere tor ata discrimino ata tor di spute are di ferio docere аtа orе dominus ata dono ata orе du alius durus (строгий)дебет декорум делегат депутат диктатор диктатура директор директорат дискриминатор диспутировать дифференциация доктор доминат донатор дуализм дуротделить страницу внешнее показушничанье отдельно избранный отец оцененный отец приказывает отец верховный приказывает отец царствующий управление божественного управление божественных отцов разделяет отец всевышний вдвоем оплевать достоинство расколоть надвое и уничтожить обучает отец достойный повелитель отец дарит отец достойный второй иной верное дело
il lusus il lustro min ata or il lustro ata tor il lustrum in auqur are in vesco orе in halo are in dico ata tor initium al injicio ata tor insinuo are inspicio tor inteqer iri are intelliqens al is interpret torus intue ore informo ata orе irratio al is irrigation, ir riqo qazaиллюзия иллюминатор иллюстратор иллюстрация инаугурация инвестор ингаляция индикатор инициалы инициатор инсинуировать инспектор интегрировать интеллектуал интерпретация интуиция информатор иррациональный ирригациянарод забавляющийся народ освещаю я отец достойный народ просвещает отец верховный народ освещать птицегадание достойное пользуюсь достойно дышать достойно определяет отец всевышний происхождение потомков возбуждает отец верховный проникать (в доверие) достойному осматривает всевышний возрождать землю достойно проницательный в деле потомок истолковывает всевышний обращать внимание достойно излагает отец достойно неразумно мыслящий дело потомок землю орошая, обогащать
juro nosco alisжурналистприсягаю благородному делу
caballus ero caballus cate ada cassis er machaera castrum me ata candidus ata cantilena are canto orе capital, capitalis, caput al caput an caro caterva clienta ela coqo, coactum ata cohors ata codex cumanicux сolla eqi collect ore collection ereкавалерия кавалькада казарма (caserma) каземат кандидат кантилена кантор капитал капитан каротин катерва (категория) клиентела когнаты когорта кодекс куманикус коллега коллектор коллекционерконные воины наездники искусные отцы обороняются воины мечами укрепление моего правителя честный отец песня достойная поющий достойно тяжкое угол прест-е, голову снять голова небесная мясо, плоть, кара мал бок о бок, (катар тюрк) покровительствовать народу связанные отцами свита отца книга сомнений (куманы – тюрки) двое вместе, в две руки собиратель достойного собирает работник
colonus ata commendo antis commersor ant combinare comm ission commendo ata orе communio ar compar ata orе compilo tor compleo eki composite orе compon ere conatum veneror tor conqlobo mereo atus conqreqo essus concordare concurro ere concordo se ensus conservo ata orе consido solido are con-sonus antis conspiro ata ore consto antis constituo tus consto ulos consulo ata are co-ordino ata orе corona corriqo tor сorruo, corrup tus сothurnus cr - прuх, ditesco - 6oram-Tb creditum ore cremo ata ore crepo are crimen al is cunctans ereколонат комендант коммерсант комбинировать комиссия комментатор комиссар компаратор компилятор комплект композитор компоновать конвент конгломерат конгресс конкордат конкурент консенсус консерватор консолидация консонант конспиратор константа конституция консул консультация координатор корона (круг войска) корректор коррупция котурны (выс сапоги) кредит кредитор крематорий крепитация криминалистика кунктатерпереселенные отцами препоручать анту скупающий ант придумывают достойные порученное дело одобряет отец достойный укрепляющий достойно сравнивает отец достойный грабит правитель дополнить второй составляющей сочинитель достойный составляет работник сходка уважаемых верховных сходка заслуженных отцов собрание разумных примирение достойных сталкивание мужчин примирился я вот сохраняет отец достойный вместе прочно и достойно созвучно антам заговор отцов достойных неподвижный, стойкий ант приводить в порядок (божественный) твердый сын (потомок) заботится отец достойный совм. приводят порядок отцы дост-е кора - (замкнутая ограда тюрк.) исправитель верховный падение, разврат царствующих по заду бьющий поступающее богатство в долг от достойного сжигание отцов с достоинством шумят с достоинством преступное дело потомка медлительный воин (прозвище)
curo ore curiо atus cursus, curro ereкуратор курия курспопечение достойное совет сената - отцов народа быстро бегающий воин
labium labor an аta is labor are lamento aba il is lamina tor laurus atus leqо atus leqen dada leqere licenter ant lectio ore Leta alis lector littera tor (tus) liceri atus loca is lorica tus lucis ferales luere labor susлабиализация округлен губ лаборант лаборатория ламентация ламинатор лауреат легат легенда легионер лейтенант лектор летальный ликтор литератор лиценциат локация лорикаты люцифер люэс ляпсуслабы (губы тюрко-персид.) труд небесного отца работают достойные оплакивать прадедов народа труд пытка правителя (раскален. металлом) триумф отца главнокомандующий жизнеописание святого отца войско из мужественных вольный ант чтение достойного забвение в Лета потомками неограниченно с достоинством писание божественно­возвышенного вольный отец состояние дел, место, положение кольчуга, укрепление вождя свет сатаны; (пері, фер - сатана) болезнь раба труд без пользы, ошибочный
maqis ere maqis tor atus maqnus ata maximus ore m(e) ai or macula ata turpo mandatum, mancipi de atum manipuqno ulus manifeste mas ar is me ar is matara iri+ari heirismosмагистр магистрат магнат майор1 2значение макулатура мандат манипула манифест Марс1 2значение матриархатособенный человек, (воен должность) надзирающий правитель знатный отец великий и достойный я бога достойный оскверненный отец передача власти отцу (правителю) ведущие воины величественные явно с разумом мужчина достойных дел я достойный делами мать земли + достойно владеющая (греч.)
mater + ona me ar salius me eli ora (orarius) memor an donum me morori al me muginos ar merus di ano merc or urius me er curro mica is ere milleni ere milleni ar dada min er vatis minister moneo ere mora torius municipalitatматрона маршал мелиорация меморандум мемориал мемуар меридиан Меркурий1 2значение мизер миллионер миллиард Минерва министр монумент мораторий муниципалитетмать матерей я достоин сана моя страна прибрежная надо помнить небесных (долг покойн) я умерший потомок я размышляю о достойном цельное из двух небес торговать достойно небесам я мужественный посланец крохотный труд раба тысячник тысячи достойных отцов я труду покровительница слуга, моих дел работник напоминание о воинах задержка правителей управляют отцы, потомки (самостоят)
natura nature mort neqotior antis neutor al is nemora (nemere) pot is novo ata ore nota ben nota arqutusнатура натюрморт негоциант нейтралитет непотизм новатор нотабене нотариусрожденный царствовать смерть существа (природы) торговец ант не вмешиваются потомки в дела внуков могущественных дела обновляет отец достойный я заклеймил подробно, достойно отметить
ob-armo Obsidianus lapis official is officium osi odiosus operare ata ore opponere optantis optoatus optimatis opton is oraculum or ata or ordo en ordinariusобмундирование обсидиан официальный официоз одиозный оператор оппонировать оптант оптация оптимат оптимист оракул оратор орден ординарныйвооружать достойных камень Обсидия небесного сдержанный в делах потомок услуга своя неуважение к себе трудиться отцов достойно возражение мужественного желание отца небесного желание отца приятный отец (аристократ) выбранное дело прорицание величественного достойный отец из достойных достоинством высшие (самые правил-е) в соответ. с достоинством и трудом
ordinate ore oreo ulos oriqin al is orient al is oriens atavus orno men atumординатор ореол оригинал ориенталистика ориентация орнаментустроитель отец достойный славный и величественный достойный почета потомков труд достойный высших потомков труд отцы из востока в одежде украшающей я вождя
pala es tor paro etis par caeles pars patent is pater patriciatus pater i(e)ri cius pater onus pater onus ata paus is paup er pacifico atus pediculus pendo punio petitor pie atis pioni er pi er atis pi er aqu plaqium atis platus an plebe cula plebicola plus culus posi tura polluo tuus pontifi cus atis popul arisпалата паритет парки партия патент патер патрициат патриций патрон патронат пауза паупер пацификация педикулёз пенсия (воздавать) пеня петиция пиетизм пионер пират пирога плагиат платан плебей защитник (прост народа) плюс позиция политикан понтификат популярный, популярышкола для разумных вождей одинаковое приобретение равные народы долг, страна защита лучшего дела защитник мужественный (батер) защитники-отцы защитник мужест-й, земли (происх-е защитник бремени защитник бремени отцов остановить дело бедный раб усмирить отцов вшивый, пресмыкающийся раб человек беспомощный кун (возмещение, выкуп) прошение к вождю набожный отец примирять воинов морской мужественный отец морское мужественное плавание похититель отец широкое как небо ничтожный раб защитник народа (col - рука) больше рабского труда занимаемое положение оскверняющий родство должность отца народное признание достойных
posta men tumпостаментпотом я встану
post ul atumпостулаттребование величественного отца
praesens antпрезентантсмелый ант
praesideo atisпрезидентохраняющий отец
pra el atusпрелатпредпочитающий народом отец
praepatoпрепаратприготовлено отцом
praeparatio torusпрепараторприготовлено вождем
pressus areпрессдавить достойно
praetendereпретендоватьпритязает муж-й, (претен- ть на прошлое)
praetorпреторпраправитель, правитель божес-й
praeferreпреференцияпредпочтение мужественному
priv atusприватныйособенный отец
priv ileqiumпривилегияпреимущество народу
primitivusпримитивпервоначально использую­щееся дело
principatisпринципатпервенствующий защитник
priorприорпервый среди достойных
prioritatприоритетпервый из достойных отцов
probatusпробацияиспытание отца
provisor(ser)провизорзаботливо с умом
provincial isпровинциалотсталый потомок в делах
provoco ata orisпровокаторподстрекающий отец достойных
pro qressus (qradior)прогрессдвижение достойных
proclamo ata torпрокламациягромко кричит отец верховный
procuro torпрокураторзаботится правитель, всевышний
proletariusпролетарийнеимущий с достоинством
propaqo an dadaпропагандараспространяет небесный отец
propepo ell ereпропеллерспешит народ мужественный
proportionis al isпропорцио­нальностьсоразмерные дела потомков
proteqo torпротекторприкрывать вождя
protest ariпротестзаявление достойных
protervus antisпротестантвозражающий ант
profanesпрофаннеосвященный небом
professionпрофессиявыражение разума
professorпрофессоручитель достойный
procedo ereпроцедуравперед идет мужественный
procedo essusпроцессуспех разума
radiansрадиантлучи небесные
radiareрадиаторлучистый
radicalisрадикалкоренной потомок
reqressusрегрессотступление разума
reqularisрегуляторправильно и достойно делами
resorbeoрезорбцияпоглощать
rectorректорправитель «божественный»
repatria antisрепатриантвозвратившийся на родину ант
replico areрепликацияотражать достойно
repressorрепрессорукрощать с достоинством
repto ilisрептилияползающий в стране
restauro areреставрироватьвосстанавливать достойное
referre atusрефератcообщать отцу
ritual isритуалобрядовое дело
pater iri usродинаотцов, защитников мужест-х
  земля
sacriсакральныйсохранение культа
sanatio oris, sano areсанаторийлечить достойно
sano areсанитарисцелять достойно
seko antisсектантраскалывающий ант
secundo antisсекундантблагоприятствующий анту
seminariumсеминарияшкола для достойных
senatorсенаторты небесный отец всевышний
simul antisсимулянтпритворствующий ант
scalpturaскульптурагравирование царя
sold areсолдатмужчина достойный
sorbereсорбцияпоглощать
sorori atisсороратженитьба на родственнице
socio alisсоциальныйближайшее окружение,
  родство
specul antisспекулянтвысматривающий ант
specioalisспециалистотличительный потомок
  делами
sponte aneusспонтанныйсамо собой небесами
stabil isстабильностьустойчивое, постоянное дело
stationis areстационарпристанище для достойных
stips-pendoстипендияжалованье человека
student isстудентусердно занимающийся делом
surroqo atusсуррогатизбрать вместо отца
tempero atusтемператураумеренный отец
tendereтензорстремится мужественный
terreo orisтеррорустрашать достойных
titulu isтитулперечень великих подвигов
tolero atus Torus torere tradition on is tracto atus tracto are transportareтолерантность Тор (верх бог) тореро традиция трактат трактовать транспортумеренный, сносный отец төр (возвышение, почетное место тюр) божественный воин, мужчина передача его дел изучать, обсуждать отца обсуждать достоинство перемещать достойное
usurpo pator usus ultio matum ulter Uranos utilisузурпатор узус ультиматум ультра Уран утильзахватил отец (тюрко­персидское) своя деятельность месть матери (богини) убить, гибель воина разрушитель небесный пригодно делу
ferula finqere fiquro antis fi liolus (alis) final is fiscal is festus ululo flecto, (flectere) flos ore formosus forma orisферула фигура фигурант филиал финал фискал фистула флексор Флора форма формироватьбить сына до рыдания образ воина свойственный анту сынок, сыновний заключение дел казенные дела весело завывать, призывать сгибание кисти рук (блек - кисть тюрк.) цвести достойно (мифол) наружностью он прекрасен воспитание достойных
caeles ben atus censum ore civile is cinici citatum < citareцелибат цензор цивильный циник (др. гр кини – собака) цитатанебесный я отец оценивать достойно гражданское дело нестоящее (собачье дело) поспешная (достойная) речь прав-ля
evaqor are aed ilis examino ata or exsequi tor expendo expono entis elevo toreэвакуация эдил экзаменатор экзекутор экспертиза экспонент элеваторотступление достойное здания, народные дела (контрол-ть) тщательно взвешивает отец дост-ный взыскание правителя оценивать человека (дела) показывающий лучшее дело поднимать до всевышнего
elector ate elementum elisio el dorado emiqro are emis se arius emulqere erqa tutus erudio toreэлекторат элемент элизия эльдорадо эмиграция эмиссар эмульсия эргастул эрудицияизбирать отца в мире высший народный след страна сказочная отцов (тюрко-греч) выселение достойного лазутчик я достойный доить (еми - сосать тюр) под землей содержать (пленного) учение всевышнего
juss are junqo onis Juppiterюбиляр Юнона Юпитерличность достойная связующая мать владыка всех богов
JanusЯнусновое лицо

Приведенный словник свидетельствует о том, что язык тюрков в продолжительном времени находился в культурном взаимодей­ствии с языком абориген, и охватывал все сферы жизнедеятель­ности народов Апеннинского полуострова: научной, общественно­политической, военной, культурной, хозяйственно-бытовой. Про­исходил процесс взаимопроникновения культур задолго до воз­никновения Римской империи. Морфологический состав слово­форм представляет собой конструктивные элементы языка тюрков, персов и латин. В наше время они воспроизводятся в них цели­ком и фонетико-морфологически оказались неразделимыми. Про­цессы такие происходят в течение многих веков. Как именовался этот тюркоязычный народ и почему он оказался неизвестным на­шим современникам? На мой взгляд, это были многие народы Ма­лой Азии, носители тюрко-персидского языка. В результате проти­воборства с крупными державами, они были вынуждены мигриро­вать на Апеннины со времен троянской войны.


Перейти на страницу: