Меню Закрыть

История средневекового Казахстана. Хрестоматия для 7 класса — Жолдасбаев С.

Название:История средневекового Казахстана. Хрестоматия для 7 класса
Автор:Жолдасбаев С.
Жанр:История Казахстана
Издательство:Атамура
Год:2012
ISBN:978-601-282-570-1
Язык книги:Русский
Скачать:
VK
Facebook
Telegram
WhatsApp
OK
Twitter

Перейти на страницу:

Страница - 12


О ВЕЛИКИХ УЧЕНЫХ

5. Абу Насыр аль-Фараби ( 870–950 гг.)

Самым выдающимся среди ученых-мыслителей – выходцев из Отрара (Фараба) – был Абу Насыр аль-Фараби, прозванный «вторым учителем» (Аль Муаллим ас-Сами), «Аристотелем Востока». Его полное имя Абу Насыр Ибн Мухаммед Узлаг Ибн Тархан Фараби, т.е. его имя – Абу Насыр Мухаммед, имя отца тоже Мухаммед, деда звали Тархан, а прадеда – Узлаг. Тюркские ученые в последние годы к имени Абу Насыр стали добавлять иногда слова «ат-турки», что подчеркивает его тюркское происхождение. Согласно арабо-персидским источникам, Фараби родился в 870 г. в городе Фараб (Отрар), где река Арысь впадает в Сырдарью, а по другим источникам, в местечке Весиджи (Оксиз) близ Отрара, в семье военачальника, «аль-Фараби» означает, что родом он из Фараба.

Первоначальное образование Абу получил в одном из отрарских медресе, потому что, согласно древним источникам, в Мавераннахре обучение детей различным ремеслам и наукам начиналось с раннего возраста – с 5 лет.

В IX–X вв. духовным центром мусульманского мира была Месопотамия. Поэтому родители готовят молодого Абу Насра в путешествие в страны Ближнего и Среднего Востока.

В литературе есть сведения о том, что Фараби до отъезда из Сред- ней Азии побывал в Шаше и Самарканде и некоторое время учился и работал в Бухаре. По пути в Багдад он побывал во многих городах Ирана – Исфагане, Хамадане, Рее (Тегеране) и других городах и наконец прибывает в Багдад.

Всемирно известный востоковед В. В. Бартольд (1869–1930 гг.) писал: «В IX–X вв. научная работа сосредоточивалась преимущественно в бассейне Тигра и Евфрата – старых культурных центрах Басре и Харране, куда была перенесена греческая наука из Антиохии, и в столице халифата–Багдаде. Багдад привлекал к себе литераторов и ученых из самых разнообразных областей мусульманского мира, но преимущественно из Персии и Средней Азии.

В период жизни и деятельности Фараби Средняя Азия после длительных завоевательных войн была подчинена арабами и вошла в состав халифата. Крупным культурным центром Арабского халифата стал Багдад, куда стекались материальные богатства из захваченных стран. Багдад и другие города бассейна Тигра и Евфрата, в частности Басра и Харран, стали центрами зарождения новой, арабоязычной культуры, естественнонаучной мысли и общественно-философских учений. Туда же со всех концов халифата стремились люди, жаждующие знаний. Отправился в Багдад и Фараби, чтобы продолжить свое образование.

После учебы в Багдаде Абу Насыр отправляется в город Харран на юге Ирака, где продолжает свое образование и обогащенный знаниями, возвращается в Багдад. Здесь он всю свою энергию направляет на изучение философии. Аль-Фараби написал много работ по логике, музыке, астрономии и по другим отраслям науки. Ибн Халликан в одной из страниц своего труда подчеркивает, что «он (аль-Фараби) был одним из крупнейших мусульманских философов. Никто из них не достиг его уровня. Даже Абу Али ибн Сина (980–1037 гг.) при написании своих произведений использовал его труды. Фараби, благодаря этому стал всемирно известным».

Дербисалиев А. Звезды Казахской степи. Алматы, 1995, стр. 12–13.

6. Арабские летописи об аль-Фараби

Весьма ценным источником для исследователей жизни и деятельности аль-Фараби являются воспоминания арабских историков-летописцев, написанные ими после его кончины. Часть авторов этих работ, написанных на арабском языке, жили в Х веке, т.е. были современниками аль-Фараби, а остальные жили в XII–XIII вв. Один из них – Захир-ад-Дин Абул-Хасан аль-Байхаки (1099–1170). Его «Татиммай суану л-хикма» («Дополнения к мудрым словам») в виде рукописей хранятся в библиотеках Тегерана, Ташкента, Бомбея, Хайдарабада и Лондона, некоторые отрывки из этого труда переведены на английский язык и в начале 60-х годов ХХ в. опубликованы в Индии.

Аль-Байхаки в своей летописи рассказывает о жизни и трудах выдающихся философов, врачей, астрономов мусульманского Востока, приводит интересные сведения. В книге аль-Фараби посвящена специальная глава. Наряду с описанием различных периодов жизни, он останавливается и на его научной деятельности. Аль-Байхаки жил через два столетия после аль-Фараби, поэтому его труд представляет собой большую ценность для исследователей. К сожалению, вышеназванный труд аль-Байхаки пока недоступен для нас.

Средневековый арабский историк Али ибн Саид аль-Кифти (1167– 1248 гг.), привел новые сведения о жизни аль-Фараби, дал высокую оценку научным трудам, особо подчеркнул его вклад в науку. Приводит ранее неизвестные исторические факты о современниках и учениках великого мыслителя. Кроме того, он рассказывает о его 72 трак- татах.

Арабский летописец ибн Халликан (XIII в.) в работе «Китаб уафайат аль-агайын уа анба анба аз-заман» («Книга о смерти великих людей и сведения сынов своего времени») приводит интересные факты из жизни писателей, поэтов, историков, халифов и хакимов, живших в доисламский и исламский периоды. В книге много интересных сведений о жизни аль-Фараби.

Дербисалиев А. Звезды Казахской степи. Алматы, 1995, стр. 21–23.

7. Юсуф Баласагуни

Да будет, о мудрый, мой умысел ведом;
Я зов обращаю к идущему следом.
О ты, кто начал эту книгу читать,
Познай ты тюркских речей благодать.
Паслось слово тюрков оленем нагорным
А я приручил его, сделав покорным!

Такими словами начинается почти тысячелетняя история классической тюркоязычной литературы. Эту историю открывает величественным памятником тюркской литературы и культуры первое, старейшее и единственное в своем роде тюркское поэтическое сочинение XI века, которое прошло сквозь толщу времени и по достоинству вписало имя своего автора в блестящее созвездие его гениальных современников – выразителей духовной красоты народов Средней Азии и Казахстана. Это сочинение «Кутадгу билик» («Благодатное знание»), которое без малого тысячу лет назад написал в древнем Кашгаре прозорливый мудрец и вдохновенный поэт Юсуф Хас Хаджиб Баласагуни.

О его жизни и деятельности до нас дошли очень скудные сведения. Обессмертивший свое имя Юсуф родился в городе Баласагуне. По мнению В. В. Бартольда и И. В. Стеблевой, знаменитая поэма, вероятно, написана в Кашгаре. В то время «только жители Кашгарии говорили на тюркском, или тюрко-хаканском языке».

Автор посвятил свой труд правителю Востока Тавгач-Богра-Карахакану Абу Али Хасану, сыну Сулеймана, Арслан-Кара-хакану. По версии И. В. Стеблевой, правитель почтил и величие поэта, дав ему титул «хасс-хаджиба»– «улуг хасс Хаджиб» – это высокое придворное звание, обладатель его был главой всего дворцового штата хакана, т.е. министром двора. До нашего времени дошли три рукописи поэмы. Первая была найдена в Герате (Афганистан) в XV веке, сейчас она хранится в г. Вене (Австрия). Вторая, написанная арабскими буквами, находится в Каире. Имеется и третья рукопись, написанная арабскими буквами, найденная в г. Намангане, сейчас хранится в Ташкенте.

Какой шрифт использовал автор при написании поэмы, сказать точно трудно. Выдающийся тюрколог проф. С. Е. Малов (1880–1957 гг.) выдвинул версию о том, что судя по рукописи, дошедшей из XV века, можно сделать вывод о том, что Юсуф Баласагуни писал свое произведение арабскими буквами. Уже после этого при дарении другим «Благодатное знание» было переписано уйгурским шрифтом.

По мнению немецкого востоковеда М. Хартмана, «Кутадгу билик» написано по образцу произведений дворцовых поэтов. Не соглашаясь с этим мнением, В. В. Бартольд указывал на наличие в поэме множества народных пословиц и поговорок, назидательных слов, обосновывал свое мнение конкретными примерами. Но как бы то ни было, произведение Юсуфа было известно современникам как творение, написанное на родном тюркском языке.

«Кутадгу билик» – эпическое произведение этико-дидактического характера. События поэмы развертываются в тесной связи с действительностью Кашгара, Иссык-Куля и Семиречья в ХI в. Она написана с целью указать путь, ведущий к познанию мудрости правления, отношений людей между собой и обращения с людьми. По идейной направленности произведение написано в духе гуманизма и благожелательности к людям. Но главная цель автора заключалась в укреплении государства Караханидов, в его прославлении.

Главными героями книги являются четыре благородных качества, присущие роду человеческому: справедливость, счастье, разум и непритязательность. Их воплощением и предстают действующие лица «Благодатного знания». Элик Кюнтогды аллегорически олицетворяет собою справедливость (правду). Айтолды символизирует счастье, Отдюльмиш («достопохвальный») являет собой свойства разума. Мудро сдержанный и скромный Сугурмыш аллегорически представляет не- притязательность.

Беседы героев и их письма, в которых находят отражение и вечные истины, и вневременные нравственные ценности, затрагивают множество различных тем.

Дербисалиев А. Немеркнущие звезды (на каз. яз).

Алматы, 1995, стр. 140–141.


Перейти на страницу: