Писатели-лауреаты Сталинской премии — Страница 5

Нажмите ESC, чтобы закрыть

Поделиться
VK Telegram WhatsApp Facebook
Ещё
Одноклассники X / Twitter Email
Онлайн-чтение

Писатели-лауреаты Сталинской премии

Название
Писатели-лауреаты Сталинской премии
Автор
Александр Александрович Фадеев
Жанр
Биографии
Издательство
Государственное Издательство Детской Литературы Министерства Просвещения РСФСР Москва
Год
1953
Страница 5 из 20 25% прочитано
Содержание книги
  1. Александр Александрович ФАДЕЕВ
  2. ОСНОВНЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ Л. ФАДЕЕВА
  3. ОСНОВНЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ А. БАРТО
  4. ОСНОВНЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ В. БЕЛЯЕВА
  5. ОСНОВНЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ И. ВАСИЛЕНКО
  6. ОСНОВНЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ Л. ВОРОНЬКО
  7. ОСНОВНЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ В. КАТАЕВА
  8. ОСНОВНЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ В. КАВЕРИНА
  9. ОСНОВНЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ Л. КАССИЛЯ
  10. ОСНОВНЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ Г. ЛЕОНИДЗЕ
  11. ОСНОВНЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ И. ЛИКСТАНОВА
  12. ОСНОВНЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ В. ЛЮБИМОВОЙ
  13. ОСНОВНЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ С. МАРШАКА
  14. ОСНОВНЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ М. МИРШАКАРА
  15. ОСНОВНЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ С. МИХАЛКОВА
  16. ОСНОВНЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ А. МУСАТОВА
  17. ОСНОВНЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ Н. НОСОВА
  18. Основные произведения В. Осеевой
  19. Борис Николаевич ПОЛЕВОЙ
  20. ОСНОВНЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ Б. ПОЛЕВОГО
  21. ОСНОВНЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ М. ПОЛЯНОВСКОГО
  22. ОСНОВНЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ С. ЩИПАЧЕВА
Страница 5 из 20

Платон Никитович ВОРОНЬКО

Сборник стихов Платона Воронько «Доброе утро», за который поэт удостоен Сталинской премии, откры­вается страстным программным стихотворением «Я тот, что рвал плотины». В этом стихотворении есть такие строки.

Да я плотины рвал,

Я не скрывался в скалах,

Когда дубы валились под грозой.

Лесная чаща надо мной склоняла

Густые ветви; желтою листвой

Укрытый, я лежал под партизанским кровом,

И кровь текла по капле сквозь бинты…

Эти слова не вложены в уста какого-нибудь вымыш­ленного героя — поэт произносит их от своего соб­ственного имени. По для того чтобы иметь право так говорить, мало быть только поэтом, пусть талантли­вым, пусть наделенным даром живого воображения, — для этого надо самому быть активным участником борьбы.

Скупые и предельно выразительные строки стихо­творения «Я тот, что рвал плотины» слагались не за письменным столом, не в тиши уединения — они сла­гались на дорогах войны, во время операций в тылу врага, когда поэт, в то время партизан-подрывник, шел с автоматом в рядах людей с чистой совестью в про­славленном Карпатском рейде Ковпака.

Поэзия Платона Воронько потому мужественна и правдива, что вся его жизнь нераздельно слита с жизнью советского народа.

Платон Никитович Воронько родился в 1913 году в селе Чернетчине, Лхтырского района, Сумской обла­сти. Отец поэта был сельским кузнецом, а дед, прожив­ший более ста лет, был известен в округе как народ­ный певец — кобзарь.

Трудовой путь Платона Воронько начался еще в годы первой сталинской пятилетки, когда советская мо­лодежь по зову партии и под се руководством с энту­зиазмом включилась в борьбу за социалистическое пре­образование страны. В 1932 году Воронько окончил Харьковский автодорожный техникум и по команди- ровке Центрального Комитета комсомола поехал рабо­тать в Таджикистан. В 1935—1937 годах он служил в Советской Армии. К этому времени относятся первые литературные опыты поэта. После окончания службы в армии Платон Воронько поступил в Литературный институт имени А. М. Горького в Москве.

В 1941 году ему, как и многим советским юношам, прямо со студенческой скамьи пришлось взяться за оружие и вступить на боевой путь воина в Великой Отечественной войне. Платон Воронько сражался с не­мецко-фашистскими захватчиками в регулярных частях Советской Армии и в партизанском соединении дважды Героя Советского Союза С. Л. Ковпака. В 1944 году поэт был тяжело ранен. За отвагу и мужество, про­явленные в боях с фашистскими захватчиками, Платон Воронько награжден орденами Красного Знамени, Оте­чественной войны 2-й степени и медалями.

Платон Воронько начал писать и печататься еще до Великой Отечественной войны, но первых крупных ли­тературных успехов он достиг в послевоенные годы. Обогащенный опытом войны, много повидавший и много изведавший, поэт работает напряженно и плодотворно. В 1944 году в Киеве выходит первая книга его стихов «Карпатский рейд», в 1946 году — повесть «Партизан­ский генерал Руднев», а в 1947 году — новый поэтиче­ский сборник «Весенний гром». Затем следуют книги «Цветущий край», «Доброе утро», «Славен мир» и сбор­ник стихов для детей «Паше счастье».

Активную творческую работу Платон Воронько сов­мещает с большой общественной деятельностью.

В 1945 году Платон Воронько как член делегации советской молодежи участвовал в работе Всемирной молодежной конференции в Лондоне, положившей осно­вание Всемирной федерации демократической молодежи.

Много сил отдает поэт работе с начинающими писа­телями. В 1945—1946 годах он работал в украинском молодежном литературно-художественном журнале «Дніпро», а в 1947—1948 годах был ответственным сек­ретарем комиссии Союза советских писателей СССР по работе с молодыми писателями.

В 1949 году украинская молодежь вместе с другими своими лучшими представителями послала Платона Воронько делегатом на XI съезд комсомола.

В 1950 году поэт был избран депутатом Киевского городского совета депутатов трудящихся.

Поэзии Платона Воронько присущи целеустремлен­ность, ясность, простота и выразительность образов, подлинная народность. Стихи Воронько — это чаще всего взволнованные лирические размышления, поэтиче­ские думы о нашем времени, о тех событиях, участни­ком и свидетелем которых был поэт, о славных совет­ских людях — отважных воинах и строителях. .

Мечтой о светлой доле, верой в будущее согреты стихи, рассказывающие о людях и днях Великой Оте­чественной войны. Именно поэтому они выдержали суровое испытание временем: они волнуют читателя и сегодня, как в дни, когда были написаны. Вот пре­дельно лаконичное стихотворение, написанное еще в годы войны:

Не ищите могилы его на земле —

В дымном небе сгорел он во мгле.

Потому,

Если тысяча туч наше небо застелет.

Дивный свет победит непроглядную тьму.

Это свет негасимый с могилы Гастелло.

Он — как пламя тех звезд, что прорезали высь

И, сгорая, лучами до нас донеслись.

С большим мастерством написаны стихи для детей, рассказывающие о счастливой жизни украинского на­рода, об огромных успехах советского Закарпатья. В них Платон Воронько хорошо передал колорит род­ной Украины, создал яркие образы взрослых и малень­ких героев, поэтично нарисовал природу.

Платон Воронько внес ценный вклад в решение важнейшей задачи детской литературы — рассказать юному поколению о гигантской созидательной работе взрослых, раскрыть романтику труда, научить детей любить и уважать труд, источник и меру всех ценно­стей на земле. В стихах для детей поэт нарисовал яркие образы взрослых тружеников и борцов; талант­ливо, в формах, доступных иногда самому маленькому читателю, он рассказал об огромной работе советских людей, строящих коммунизм, преобразующих природу. Воронько умеет сказать обо всем этом и в кратком взволнованном лирическом стихотворении, и в поэтиче­ской сказке, сохраняющей всю прелесть подлинно фоль­клорных образцов, и в заразительно веселой шутке, в которой часто скрыта глубокая народная мудрость. В цикле стихов «Железная дорога» Воронько весело и лукаво говорит об увлекательной работе самих ребят юных машинистов, кочегаров, стрелочников, кассиров, занятых большим и серьезным делом на же­лезной дороге в детском парке. Эти стихи предназна­чены самым маленьким читателям—дошкольникам, для которых писать особенно трудно. По Платон Воронько умеет писать и для них.

Разностороннее и яркое поэтическое дарование Пла­тона Воронько в самом расцвете. Советский читатель — юный и взрослый хорошо знает и любит талантливою украинского поэта и ждет от него новых замечатель­ных произведений.

ОСНОВНЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ Л. ВОРОНЬКО

Наше счастье. Перевод с украинского. Рисунки Б. Винокурова. М.— Л., Детгиз, 1951, 128 стр. Для младшего и среднего возраста.

В сборнике семь разделов: Наше счастье. Вос­соединение братьев. Счастливый мир. .Москва моя. Железная дорога. Песни. Цветущий край.

Стихи посвящены великим вождям В. И. Ленину и И. В. Сталину, столице Родины — Москве, счаст­ливой жизни советских людей.

Ряд включенных в сборник стихотворений взят из книг поэта «Доброе утро» и «Славен день», удостоенных Сталинской премии.

Цветущий край. Перевод с украинского. Рисунки Б. Винокурова. М.—Л., Детгиз, 1950, 40 стр. Для младшего возраста.

Стихи посвящены родному краю — солнечной Украине, где «шумят золотые поля, где в колхозе пшеница в знойный день колосится». В стихотво­рениях «Мой лес», «Южные гости», «Спор», «Сказка про Суховея» поэт рассказывает о вели­ком сталинском плане преобразования природы, о зеленой лесной полосе, которая защищает поля от засухи и суховеев.

Твоя книжка. Перевод с украинского С. Маршака. М. — Л., Детгиз, 1952, 24 стр. Серия «Библиотечка детского сада». Для дошкольного возраста.

Стихи о советских детях, о их любви к товарищу Сталину, к родной стране, к природе. В книгу включено также несколько шуточных стихотворе­ний («Почему цапля стоит на одной ноге», «Пе хвались», «Хитрый ежик», «Пирог» и «Про бычка»).