Новые ветры — Виктор Бадиков — Страница 26

Нажмите ESC, чтобы закрыть

Поделиться
VK Telegram WhatsApp Facebook
Ещё
Одноклассники X / Twitter Email
Онлайн-чтение

Новые ветры — Виктор Бадиков

Название
Новые ветры
Автор
Виктор Бадиков
Жанр
Литература
Год
2005
Язык книги
Русский
Страница 26 из 41 63% прочитано
Содержание книги
  1. ПРЕДУВЕДОМЛЕНИЕ ДЛЯ ЧИТАТЕЛЯ
  2. ПИСАТЕЛЬ «ВЫХОДИТ ИЗ ЛИТЕРАТУРЫ»?
  3. «ПЕЧАЛИ НАШЕГО ПРОШЛОГО ЖДУТ ВОЗДАЯНИЯ»
  4. ПОЛЕТ В БУДУЩЕЕ
  5. ТЫСЯЧЕЛЕТНИЕ ВОПРОСЫ И ДЕСЯТИЛЕТНИЕ
  6. В РОМАННОЕ ВРЕМЯ — БЕЗ РОМАНА?!
  7. ПИСАТЕЛЬ ПОТЕРЯЛ ЗАКАЗ?..
  8. «ПИСАТЕЛЬ — ОППОНЕНТ ЛЮБОЙ ВЛАСТИ...»
  9. «НЕ ПЕРЕСТУПИТЬ РОКОВУЮ ЧЕРТУ»
  10. «ПИСАТЕЛЬ ТЫСЯЧИ СУДЕБ»
  11. О ЛЮБВИ К АВТОРУ И ПЕРЕВОДЧИКУ
  12. ПАМЯТНИК НЕИЗВЕСТНОМУ РУССКОМУ ПИСАТЕЛЮ
  13. НЕ ДЕЛИТЕ ПЛАНЕТУ ЛЮБВИ!
  14. «СНАЧАЛА БЫЛО, БЫЛО И ПОТОМ»
  15. О ТОЙ, ЧТО СИДЕЛА ОТДЕЛЬНО
  16. ОПРАВДАНИЕ ПОЭЗИИ
  17. ДОСТОЙНЫЙ СЫН СВОЕГО НАРОДА
  18. «ГАРМОНИИ ТАИНСТВЕННАЯ ВЛАСТЬ»
  19. СУДЬБА, И ДОЛГ, И ПАМЯТЬ
  20. ТАЛИСМАН ДРУЖБЫ И БЛАГОДЕНСТВИЯ
  21. ОТ САМО-БЫТИЯ К СО-БЫТИЮ
  22. ОТ САМО-БЫТИЯ К СО-БЫТИЮ
  23. «НЕ В ОДИНОЧКУ МЫ ДВИЖЕМСЯ К ЦЕЛИ»
  24. СТЕНОГРАФИЯ ДУШИ БАХЫТА КАИРБЕКОВА
  25. «Я ВИЖУ СЕРДЦЕМ»
  26. ВСПОМИНАЯ ЗАБЫТЫЙ ЯЗЫК
  27. С ВЕЧНОСТЬЮ — НАЧИСТОТУ
  28. ГНЕВНЫЙ ГОЛОС МОЛЧАНИЯ МУРАТА АУЗОВА
  29. В ПОИСКАХ ЯЗЫКА СО-БЫТИЯ
  30. «ТЫ ЕСТЬ Я»
  31. КРИК, БЕГУЩИЙ ПО БУМАГЕ, — НЕ УБИЙ!
  32. СОЦИАЛЬНЫЙ ЗАКАЗ И ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА
  33. «ХОЛСТОМЕР» И «СОБАЧЬЕ СЕРДЦЕ»
  34. НАЦИОНАЛЬНО-ХУДОЖЕСТВЕННОЕ МИРООЩУЩЕНИЕ И СОЦИАЛЬНЫЙ ЗАКАЗ
  35. «Я НЕ ПОГРЕШИЛ ПРОТИВ СОВЕСТИ И УБЕЖДЕНИЙ»
  36. «ЗАГАДКА» ЮРИЯ ОЛЕШИ
  37. ПЛАТОНОВСКИЙ АПОКАЛИПСИС КОММУНИЗМА
  38. МАЯТНИК ЖАНРА, ИЛИ ФЕНОМЕН РАССКАЗА
  39. ЗАМЕТКИ НА ПОЛЯХ
  40. «НЕ УБИРАЙТЕ ЛАДОНИ СО ЛБА...»
  41. АЛЬТЕРНАТИВЫ ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ И НАУЧНЫЕ
  42. ПРИМЕР ЖИВОЙ ТЕОРИИ
  43. ДРАГОЦЕННЫЕ СВИДЕТЕЛЬСТВА ВЗАИМОПОСТИЖЕНИЯ
  44. «ЛЮБОВЬ И ТАЙНАЯ СВОБОДА»
  45. К 100-ЛЕТИЮ ГАБИТАТА МУСРЕПОВА
  46. ШКОЛА БЕЗОРУЖНЫХ ИСТИН
  47. МАСКИ И ЛИЦО В РОМАНЕ «ДОКТОР ЖИВАГО»
  48. НАЗИР ТЮРЯКУЛОВ — ТВОРЕЦ И ЗАЛОЖНИК СОВЕТСКОЙ ИСТОРИИ
  49. ФЕНОМЕН А. Л. ЖОВТИСА
  50. 1. «ОТКУДА ЕСТЬ ПОШЕЛ» ЖОВТИС
  51. 2. НЕМНОГО О ПОЭЗИИ
  52. 3. ЕГО НАУЧНЫЕ ОТКРЫТИЯ И ЗАКРЫТИЯ
  53. 4. О ДИССИДЕНТАХ, БАРАНАХ И АНЕКДОТАХ
  54. 5. ЗАКЛЮЧЕНИЕ, ИЛИ ЕЩЕ ОДИН НЕПРИДУМАННЫЙ АНЕКДОТ
  55. «МЕНЯ СВОЕЙ СЕСТРОЮ НАЗОВИ»
  56. ПРЕВОЗМОЧЬ ОДИНОЧЕСТВО
  57. «УЗОРА МИЛОГО НЕ ЗАЧЕРКНУТЬ»
  58. НЕИЗВЕСТНЫЙ ПОЭТ КАЗАХСТАНА
Страница 26 из 41

«ХОЛСТОМЕР» И «СОБАЧЬЕ СЕРДЦЕ»

Сближения. М. Булгаков

Гоголевское травестийно-пародийное начало у Булгакова сильнее и очевиднее, чей толстовская нравоучительность, но влияние традиций автора «Война и мир» Булгаков подчеркивал сам. Одна из них — мотив высшего нравственного суда (по Канту, «нравственного закона во мне»), или противоестественности «неистинной» жизни людей. Думая о смысле жизни, Л. Толстой приходил к выводу, что «животные личности для своих целей хотят воспользоваться личностью человека. А чувство любви влечет его к тому, чтобы отдать свое существование на пользу других существ». Христианско-нравоучительный акцент этого вывода («возлюби ближнего своего, как самого себя») Булгаков «переносит» в сон Алексея Турбина, когда Жилин слышит от Бога: «все вы (и красные и белые — В.Б.) у меня одинаковые в поле брани убиенные»; то же и в молитве Елены- «все мы в крови повинны, но ты не карай» («Белая гвардия»). Аллюзия этого мотива присутствует и в подтексте «Собачьего сердца». Это тем более интересно, что у Толстого тоже есть повесть о думающем исповедующемся животном — «Холстомер».

Кажется, никто еще не сопоставлял эти вещи да и параллелей здесь как будто бы нет: разные фабулы и герои-животные, разные исторические эпохи, толстовская история отчасти ассоциируется с лошадиной страной Свифта («Путешествия Гулливера»), булгаковская — попадает в русло классической традиции метаморфозы «человек — животное». Тем интереснее поиск близости в несходном.

В толстовской повести, пожалуй, впервые в русской литературе художественно оживает говорящее и обличающее животное — пегий мерин Холстомер. Это прием остранения, усиливающий идейный пафос автора. Но Холстомер не является его символическим заместителем. Образ его равноправен в художественном плане с образами человеческими и более того — контрастно противопоставлен им, особенно образу Серпуховского. Повествователь присутствует здесь как объективный свидетель неправедности и неправильности социального бытия людей, которое еще более обнарркивает свою несостоятельность, потому что рассматривается с точки зрения лошади, на фоне бытия природного. Вместе с Холстомером, отрицая право эгоистической собственности, калечащее и животное и человека. Толстой приходит в сущности к парадоксальному выводу, вложенному в «уста» лошади: «И потому, не говоря уже о других наших преимуществах перед людьми, мы уже по одному этому (отсутствию чувства и права собственности — В.Б.) смело можем сказать, что стоим в лестнице живых существ выше, чем люди: деятельность людей — по крайней мере, тех, с которыми я был в сношениях, руководима словами, наша же — делом». От себя повествователь подтверждает этот вывод безжалостно-материалистически: тело забитою Холстомера пошло на пользу животным и людям до последней кости; что же касается тела Серпуховского, то «ни кожа, ни мясо, ни кости его никуда не пригодились», и оно стало добычей могильных червей. Только эта, «последняя», естественная метаморфоза присутствует в повести Толстого, полярно разводя героев и наводя читателей на невеселые раздумья.

В «Собачьем сердце» основной, по-своему научно-авантюрный интерес как будто бы сосредоточен прежде всего на двойной метаморфозе Шарика в Клима Чугункина и обратно. Но, как и у Толстого, здесь тоже со- и противопоставлены история и психология собаки (животного) и человека, и тоже не в пользу последнего. Правда, Булгаков соединяет две этих истории более тесно — на основе научного, евгенического эксперимента профессора Преображенского, но все-таки на протяжении всего повествования сохраняет контраст между собакой и человеком, по-толстовски резкий и идейно-значимый. Клим Чугункин — это человек, который, согласно поговорке, хуже собаки, тем более Шарика, на теле которого он, так сказать, паразитирует, придавая ему облик собственного тела, тоже ставшего, конечно, добычей тех самых червей.

У обоих писателей животное рассматривается как объект эгоистического или специального (научного) интереса человека. Это судьба животного, искалеченного человеком, который вмешивается в его жизнь, его естественную эволюцию. Лошадиные несчастья Холстомера в его собственной среде несопоставимы с его тяжелой судьбой среди людей. Шарику, бродячему псу, живется холодно и голодно, но Преображенский поступает с ним так, что от него, как от собаки, после операции рке ничего не остается, кроме ненависти к котам. Холостят и Холстомера и Шарика, но последнего более жестоко, потому что Преображенский преступает нравственный закон эволюции, той самой эволюции, которая для Булгакова является основой и залогом жизненности всего живого. Человек ломает судьбу животного и самого человека, посягает на естество самой природы и в результате провоцирует катастрофы эпидемий, революций или всеуничтожающих войн (ср, «Роковые яйца», «Собачье сердце», «Адам и Ева»). По сути дела неестественная смерть (убийство) Холстомера равноценна научному убийству (метаморфозе) Шарика, но Булгаков «воскрешением» своего пса еще более, чем Толстой, заостряет антитезу «животное — человек» (естественное — искусственное).

И Холстомер, и Шарик, в качестве думающих исповедующихся рас сказчиков, видят в жизни людей то, чего сами они видеть не хотят. Лошадиная жизнь естественнее и гуманнее человеческой. Начиная с рождения и до самого убийства, Холстомер непрерывно убеждается в капризном эгоистическом корыстолюбии своих многочисленных хозяев, мучающих не только его, но и самих себя — в силу безнравственности, «неистинности» своей жизни.

Руководствуясь «словами, а не делами», они обманывают себя, обрекают себя собственно на животное существование. Этот мотив у Булгакова получает и политическую окраску. Как и Холстомер, Шарик — свидетель «собачьей» жизни людей. Не случайно первоначально повесть называлась «Собачье счастье», с намеком не только на судьбу Шарика, но и на «озверение» люмпен-пролетариата — главной движущей силы революции. Что же касается слов и дел, то не под влиянием ли Толстого этому мотиву Булгаков придает подчеркнуто саркастический характер? Возмущение Преображенского по поводу советских газет, «разрухи» и «контрреволюции» вполне оправданно, потому что «вся эта социальная кутерьма», т.е. революция, — просто-напросто «больной бред»: «разруха сидит не в клозетах, а в головах».

Если у Толстого люди бесчеловечны к себе и животным по причине права и чувства собственности, то у Булгакова такой первопричиной является классовое чувство — политическая трансформация собственнического инстинкта. Это еще более разнузданное чувство, потому что оно санкционировано сверху и насаждается как главная заповедь морального кодекса пролетариата. На основе классовой ненависти и борьбы пустые лозунги не только подменяют собой насущные естественные дела и потребности, но и нравственно развращают людей, поощряя и «утеснения» буржуазных спецов и доносы Шарикова-Швондера, и всю ту революционную демагогию, которая даже может толкнуть на убийство (Шариков — Борменталъ). Не случайно также Преображенский и Борменталь подумывают о бегстве за границу.

Холстомер сетует на свою тяжелую судьбу, но она закономерна и неотвратима в человеческом обществе. Потому вся его исповедь, как и судьба, — прежде всего обвинительный приговор людям. Люди, уверенные в своем праве жить, как они живут, и поступать с ним, как поступают, — глубоко ошибаются. Их дела и мысли говорят о том, что в лестнице живых существ они действительно стоят ниже животных. Ошибаются все хозяева Холстомера, воображая, что он «принадлежит не Богу и себе, как это свойственно всему живому», а им, его владельцам. Они ошибаются, когда фамильярно ласкают его, делая вместо приятного неприятное, когда холостят его и даже когда, пытаясь лечить, на самом деле только калечат. Эта ошибочность, происходящая опять-таки от «неистинной» жизни, не знающей любви к ближнему своему, не говоря о животных, злым роком лежит и на судьбах самих людей — наиболее явственно на «животной личности» Серпуховского. Люди не знают чувства самопожертвования, которым наделен Холстомер. «Хотя он был причиной моей погибели, — говорит о гусарском офицере Холстомер, — хотя он ничего и никогда не любил, я любил и люблю его именно за это». След этого мотива обнаруживается и у Булгакова, когда бездомный Шарик сочувствует советской машинистке в «холодных штанах», унижаемой своим любовником. Преображенский же особенно подчеркивает роль и значение ласки в отношениях к людям и «братьям меньшим». «Никого драть нельзя, — говорит он Зине. — На человека и на животное можно воздействовать только внушением». Это его убеждение имеет не только этический, но и социально-политический оттенок. На вопрос Борменталя, как ему удалось подманить такого «нервного пса», Преображенский отвечает: «Лаской-с. Единственным способом, который возможен в обращении с живым существом. Террором ничего поделать нельзя с животным, на какой бы ступени развития оно ни стояло… Они (власть — В.Б.) напрасно думают, что террор им поможет. Нет-с, нет-с, не поможет, какой бы он ни был: белый, красный или даже коричневый! Террор совершенно парализует нервную систему».

Ошибочность происшедшего в октябре 1917 года и происходящего позже Булгаков в своей повести соотносит и с опытом Преображенского и с «опытом» Швондера. Научный опыт проецируется на социально-политический, причем и сам профессор оказывается подопытным материалом для Швондера и его компании. Ошибочность первого эксперимента зеркально отражается в ошибочности второго. В сущности они неразрывны: одно взаимно дополняет другое. Ошибка Преображенского в том, что антиприродное действие приводит к антисоциальному результату, и наоборот — антисоциальная, антигуманная классовая догматика Швондера увеличивает в той же прогрессии антиприродный, психологический эффект его покровительства Шарикову.

Булгаков тоже подводит читателя к недвусмысленному, почти гротескному выводу: в советское время бродячая собака стоит «в лестнице живых существ выше, чем люди». Шарик со своей необычной судьбой, подобно Холстомеру, таким образом остранял советскую действительность, что ни оставалось ни тени сомнения в ее чудовищной карикатурности (ср. подзаголовок повести — «чудовищная история»). Булгаковские «великие усилия СТАТЬ БЕССТРАСТНО НАД КРАСНЫМИ И БЕЛЫМИ» были во многом сродни незаангажированной нравственноэтической позиции зрелого Толстого.

1998