Новые ветры — Виктор Бадиков — Страница 31

Нажмите ESC, чтобы закрыть

Поделиться
VK Telegram WhatsApp Facebook
Ещё
Одноклассники X / Twitter Email
Онлайн-чтение

Новые ветры — Виктор Бадиков

Название
Новые ветры
Автор
Виктор Бадиков
Жанр
Литература
Год
2005
Язык книги
Русский
Страница 31 из 41 76% прочитано
Содержание книги
  1. ПРЕДУВЕДОМЛЕНИЕ ДЛЯ ЧИТАТЕЛЯ
  2. ПИСАТЕЛЬ «ВЫХОДИТ ИЗ ЛИТЕРАТУРЫ»?
  3. «ПЕЧАЛИ НАШЕГО ПРОШЛОГО ЖДУТ ВОЗДАЯНИЯ»
  4. ПОЛЕТ В БУДУЩЕЕ
  5. ТЫСЯЧЕЛЕТНИЕ ВОПРОСЫ И ДЕСЯТИЛЕТНИЕ
  6. В РОМАННОЕ ВРЕМЯ — БЕЗ РОМАНА?!
  7. ПИСАТЕЛЬ ПОТЕРЯЛ ЗАКАЗ?..
  8. «ПИСАТЕЛЬ — ОППОНЕНТ ЛЮБОЙ ВЛАСТИ...»
  9. «НЕ ПЕРЕСТУПИТЬ РОКОВУЮ ЧЕРТУ»
  10. «ПИСАТЕЛЬ ТЫСЯЧИ СУДЕБ»
  11. О ЛЮБВИ К АВТОРУ И ПЕРЕВОДЧИКУ
  12. ПАМЯТНИК НЕИЗВЕСТНОМУ РУССКОМУ ПИСАТЕЛЮ
  13. НЕ ДЕЛИТЕ ПЛАНЕТУ ЛЮБВИ!
  14. «СНАЧАЛА БЫЛО, БЫЛО И ПОТОМ»
  15. О ТОЙ, ЧТО СИДЕЛА ОТДЕЛЬНО
  16. ОПРАВДАНИЕ ПОЭЗИИ
  17. ДОСТОЙНЫЙ СЫН СВОЕГО НАРОДА
  18. «ГАРМОНИИ ТАИНСТВЕННАЯ ВЛАСТЬ»
  19. СУДЬБА, И ДОЛГ, И ПАМЯТЬ
  20. ТАЛИСМАН ДРУЖБЫ И БЛАГОДЕНСТВИЯ
  21. ОТ САМО-БЫТИЯ К СО-БЫТИЮ
  22. ОТ САМО-БЫТИЯ К СО-БЫТИЮ
  23. «НЕ В ОДИНОЧКУ МЫ ДВИЖЕМСЯ К ЦЕЛИ»
  24. СТЕНОГРАФИЯ ДУШИ БАХЫТА КАИРБЕКОВА
  25. «Я ВИЖУ СЕРДЦЕМ»
  26. ВСПОМИНАЯ ЗАБЫТЫЙ ЯЗЫК
  27. С ВЕЧНОСТЬЮ — НАЧИСТОТУ
  28. ГНЕВНЫЙ ГОЛОС МОЛЧАНИЯ МУРАТА АУЗОВА
  29. В ПОИСКАХ ЯЗЫКА СО-БЫТИЯ
  30. «ТЫ ЕСТЬ Я»
  31. КРИК, БЕГУЩИЙ ПО БУМАГЕ, — НЕ УБИЙ!
  32. СОЦИАЛЬНЫЙ ЗАКАЗ И ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА
  33. «ХОЛСТОМЕР» И «СОБАЧЬЕ СЕРДЦЕ»
  34. НАЦИОНАЛЬНО-ХУДОЖЕСТВЕННОЕ МИРООЩУЩЕНИЕ И СОЦИАЛЬНЫЙ ЗАКАЗ
  35. «Я НЕ ПОГРЕШИЛ ПРОТИВ СОВЕСТИ И УБЕЖДЕНИЙ»
  36. «ЗАГАДКА» ЮРИЯ ОЛЕШИ
  37. ПЛАТОНОВСКИЙ АПОКАЛИПСИС КОММУНИЗМА
  38. МАЯТНИК ЖАНРА, ИЛИ ФЕНОМЕН РАССКАЗА
  39. ЗАМЕТКИ НА ПОЛЯХ
  40. «НЕ УБИРАЙТЕ ЛАДОНИ СО ЛБА...»
  41. АЛЬТЕРНАТИВЫ ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ И НАУЧНЫЕ
  42. ПРИМЕР ЖИВОЙ ТЕОРИИ
  43. ДРАГОЦЕННЫЕ СВИДЕТЕЛЬСТВА ВЗАИМОПОСТИЖЕНИЯ
  44. «ЛЮБОВЬ И ТАЙНАЯ СВОБОДА»
  45. К 100-ЛЕТИЮ ГАБИТАТА МУСРЕПОВА
  46. ШКОЛА БЕЗОРУЖНЫХ ИСТИН
  47. МАСКИ И ЛИЦО В РОМАНЕ «ДОКТОР ЖИВАГО»
  48. НАЗИР ТЮРЯКУЛОВ — ТВОРЕЦ И ЗАЛОЖНИК СОВЕТСКОЙ ИСТОРИИ
  49. ФЕНОМЕН А. Л. ЖОВТИСА
  50. 1. «ОТКУДА ЕСТЬ ПОШЕЛ» ЖОВТИС
  51. 2. НЕМНОГО О ПОЭЗИИ
  52. 3. ЕГО НАУЧНЫЕ ОТКРЫТИЯ И ЗАКРЫТИЯ
  53. 4. О ДИССИДЕНТАХ, БАРАНАХ И АНЕКДОТАХ
  54. 5. ЗАКЛЮЧЕНИЕ, ИЛИ ЕЩЕ ОДИН НЕПРИДУМАННЫЙ АНЕКДОТ
  55. «МЕНЯ СВОЕЙ СЕСТРОЮ НАЗОВИ»
  56. ПРЕВОЗМОЧЬ ОДИНОЧЕСТВО
  57. «УЗОРА МИЛОГО НЕ ЗАЧЕРКНУТЬ»
  58. НЕИЗВЕСТНЫЙ ПОЭТ КАЗАХСТАНА
Страница 31 из 41

ПРИМЕР ЖИВОЙ ТЕОРИИ

Новый казахстанский учебник для вузов

Давно пришла пора учиться и учить по-новому. Уже, наверное, со времени крушения советского тоталитаризма. Учиться, думая, но главное, конечно, думая учить. По Декарту, важнее и нужнее Homo coquitos (человек мыслящий), а не просто sapiens (разумный, знающий). На мощной волне освежения и обновления духосознания в Казахстане появилось немало знаковых работ в области философии, истории, социальной психологии, опубликованных, в частности, в думающих и спорящих журналах «Тамыр», «Евразия» и др. Но как отрадно, что в этом гуманитарном ряду «проснулось» в качестве социально-активной научной дисциплины и литературоведение, уходившее в 70-80-х годах преимущественно в поэтику структурного моделирования литературного творчества. Существуют работы последнего времени, делающие несомненную честь казахстанской филологии. Многие из них представляют собой эвристические научные монографии, написанные в форме учебных пособий для вузов. Это знаменательно: теоретики хотят, чтобы их читали не только коллеги, но в первую очередь ищущая себя молодежь, студенты, аспиранты, будущие учителя. Знаменательно и то, что многие из этих авторов принимают сейчас активное участие в выполнении госзаказа — создании учебно-методических комплексов по языку и литературе для школ РК от 5 до 11 класса. А это жанр уже особый, в некотором роде научно-популярный, который решительно «обламывает» стереотипы литературоведческой мысли и ее речевого выражения.

Но не менее, может быть, знаменательное событие в этом ряду — первый в Казахстане вузовский учебник «Теория литературы» на русском языке, написанный Халимом Садыковым (Часть I, Алматы, 1999 и Часть 2, Алматы, 2002). Конечно, такой учебник не мог не появиться в атмосфере серьезных литературоведческих исканий, но, кому-то надо было взять на себя ответственность за такой итоговый труд. Тем более что филологические факультеты казахстанских университетов уже давно испытывали дефицит такой учебной литературы, а выписывать ее из-за рубежа было накладно.

Халим Садыков — литературный критик и публицист известный далеко за пределами РК еще с 70-х годов, оригинальный ученый, литературовед, глубоко преданный своему благородному делу, опытнейший вузовский педагог. Так что автором учебника стал и практик и теоретик в одном лице — случай не частый. Но не забудем еще и о том, что Садыков — человек независимых взглядов, который, по-моему, никогда бы не взялся за сугубо академическую, учебно-наставительную книгу. И, слава Богу, так как почти все, что мы имели в этой области, особенно при советской власти, всегда уводило теорию литературы от трагической нашей истории. Но открываешь учебник Садыкова и сразу ощущаешь дыхание эпохи, общность многих драматичных творческих судеб казахских и русских писателей.

«Теория, мой друг, суха, — предупреждает Мефистофель глупого студента. — Но зеленеет жизни древо». X. Садыков предпринял отважную попытку доказать, что и теория по-своему «зеленеет», потому что и она имеет прямое отношение к древу жизни.

Перед нами двухчастная «Теория литературы», освещающая проблематику традиционного вузовского курса «Введение в литературоведение» — начального курса, предшествующего финальному (на выпускном курсе), — собственно «Теории литературы». В соответствии с жанром автор усиливает прикладное значение своего учебника: после каждой главы даются вопросы и задания для самостоятельной работы, в конце каждой книги — списки рекомендуемой и использованной литературы и самое интересное — приложения, то есть примеры литературоведческих анализов произведений разных авторов, стилей. Причем это не методические шаблоны на все случаи интерпретации художественного текста, а «разборы и размышления» по Шкловскому, удостоверяющие не только высокий авторский профессионализм, но и литературные, собственно писательские вкусы, пристрастия и оценки. Такое в наших учебниках встречается, в общем-то, редко.

Но научный пафос учебника, композиция, выбор материала для анализа, обобщающий заголовок, раздвигающий рамки вводного курса, свидетельствуют о том, что перед нами концептуальный, хотя, конечно, местами и спорный вузовский учебник. Он является неоценимым подспорьем как для студента, так и для преподавателя. Жаль только, что издан учебник мизерным тиражом — 1000 экземпляров.

В чем же исследовательская актуальность и новизна этой книги?

Прежде всего в том, что перед нами современная социологическая теория литературы, автор которой стремится к функциональному, общественно значимому осмыслению эстетической природы, структуры и исторической роли литературы. Не случайно X. Садыков в своих разборах опирается на Белинского, Поспелова и Тимофеева, а через них на философскую эстетику Гегеля, но с решительным отказом от марксистско-ленинской идеологизации и утилизации искусства вообще и литературы в частности.

Оздоровляющая полемичность пронизывает, в основном, его вторую книгу, где говорится об общественных задачах литературы, идейно-тематическом комплексе произведения, о связях литературы с искусством и наукой. Но и в первой книге, посвященной специфическим проблемам поэтики и стиховедения (язык, жанр, метрика), автор рассматривает приемы выразительности и изобразительности в их социально-психологической телеологии. Актуальность учебнику придает стремление вовлекать в типологические ряды и закономерности явления русской и казахской литературы. Такой бикультурный синтетизм, или по-старому интернационализм, сможет помочь студенту осознать близость достаточно разных по языку и миропониманию литератур, будет пробркдать дополнительный интерес к казахскому языку, к той самой тюрко-слави-стике, которую предлагает ввести в вузах О. Сулейменов.

Заметим только, что нужно смелее вводить казахский материал и анализировать казахских писателей в подлиннике. Такой принцип строго соблюдает, например, известный литературовед Ежи Фарыно в своем русско-польском учебнике «Введение в литературоведение». Думаю, что X. Садыков в будущих переизданиях своего учебника откажется от анализа русских переводов Абая как его собственных произведений — это явная методологическая ошибка. А в случае русскоязычных казахских писателей можно более определенно подчеркивать их национальную художественную суть, выраженную средствами другого языка.

Вообще казахские фрагменты и аналогии в этом учебнике читаются с особым интересом. Это, например, эскизный, но глубокий анализ поэмы 0. Сулейменова «Земля, поклонись человеку!», пространный историко-теоретический экскурс в область казахского романа — на примере трилогии И. Есенберлина «Кочевники», где, несмотря на идеологические препоны, впервые после М. Ауэзова проступает впечатляющий образ хана Кенесары. И это подтверждает мысль X. Садыкова о том, что «ни один историк не добьется полностью в своей работе того, что может сделать писатель». Таким первым художником-мыслителем и одновременно историком стал великий Ауэзов. На этих и других примерах в учебнике убедительно раскрывается гносеологическая функция словесного искусства.

Правда, литературный патриотизм автора почему-то им же самим настойчиво опровергается тезисом о том, что «литература отпочковалась от наук — философии, истории, ораторского искусства». И все это вопреки широко распространенному положению о том, что праискус-ство вообще и фольклор в частности, т. е. целостное (синкретическое) познание мира и человека предшествует собственно науке, рассудочному познанию (см. например, «Эстетику» Ю. Борева), а литература своими эстетико-гносеологическими корнями уходит как раз в мифо-поэтику. Как известно, в синкретическом фольклорном акте (произведении) уже в зачаточном состоянии присутствуют элементы будущей литературы, а также языческое, мифологическое миропонимание — будущая философия и иже с ней.

Педагогическое, нравственно-воспитательное назначение литературы неожиданно и глубоко показано на роли Корана и литературы вообще в менталитете восточного человека. В этом смысле «назидательность, морализм являются природным свойством» лирики Абая, а «литература всегда считалась «учебником жизни». Естественно, что аналогии с дидактизмом классицизма — не в его пользу, так как «разумное знание» должно было противостоять «знанию сердечному» (Л. Толстой). Однако остается непреложным фактом и то, что великие классицисты (Корнель, Расин, Мольер), как правило, шли «поверх барьеров» всяческих «единств», которых было, как писал еще в 1939 году Г. Гуковский, не три, а пять.

Но это все частности, которые лишь обостряют профессиональный интерес к учебнику X. Садыкова. Главное и особенно актуальное качество этого пособия — прежде всего I глава второй книги, раздел «Политика и литература. Эстетическое значение литературы». Вот об этом предшественники X. Садыкова избегали говорить открыто, а в советское время в меру своих способностей «колебались вместе с линией партии».

Здесь, без набивших оскомину обиняков, сказано о том, что литература и искусство никогда не чркдались политики в самых разных ее проявлениях, что мировоззрение, общественная позиция писателя всегда имели определенное отношение к идеологии, и это обстоятельство не особенно и скрывалось. Именно поэтому по разные стороны баррикады становились, например, Добролюбов и Тургенев, Некрасов и Розанов, Горький и Ленин. Но, конечно, при всех, так сказать, отягчающих идеологических пристрастиях Пушкин (монархист) и Горький (очень непоследовательный марксист) были писателями прежде всего. Потому что, считает Х.Садыков, «политическая, тематика — как и любая другая — не является ценностным критерием, то есть не определяет качественную сторону произведения». И примеры, которые он приводит, называя их «нарушениями законов творчества», свидетельствуют о том, что художник должен выполнять прежде всего социальный заказ самой истории, а не партии.

В галерею примеров идеологической ангажированности у X. Садыкова попадают Луначарский, Сейфуллин, Маяковский, Фадеев, поздний Ауэзов («Племя младое»), Солженицын, с его «имперскими амбициями». Некоторые из них — Маяковский, Сейфуллин, Ауэзов (автоматически?) — становятся «основоположниками или истинными писателями соцреализма». Не упрощает ли автор трагические судьбы этих крупных писателей? Первым двум была, по-моему, присуща безусловная романтическая идеализация Октября и деяний Советской власти, но это еще не означает, что они выполняли партийный заказ, особенно Маяковский, который написал самую партийную в советской литературе поэму «В. И. Ленин». Попытка создать образ «положительно прекрасного» нового человека, а также утопического советского рая («Хорошо!») в творчестве Маяковского была уравновешена и творчески дезавуирована сатирической лирикой и драматургией второй половины 20-х годов («Клоп» и «Баня»), запланированной поэмой «Плохо!». А неоконченный роман Ауэзова «Племя младое» — пример все-таки несостоявшегося компромисса с советской идеологией и партийным заказом. Такие «слабости» великим писателям нужно прощать, хотя говорить о них необходимо. Ауэзов и соцреализм — это частный факт его творческой биографии, однако факт его бегства из Алматы и ранней смерти, так же, как самоубийство Маяковского и расстрел Сейфуллина, — факты большой истории русской и казахской литератур. Политика же не является «ценностным критерием»… Скорее она становится показателем творческого оскудения литератора, как это было с небезызвестными А. Прохановым, Н. Кузьминым и другими.

Я вовсе не стараюсь как-то оправдать Маяковского и Ауэзова, они в этом не нуждаются. Важнее другое — они остались в истории мировой литературы как несомненный «литературный факт», а соцреализм — как идеологическая догма тоталитарной власти, которая, как всякое государство вообще, «не только никогда не была создателем ничего сколько-нибудь ценного в искусстве, но, пытаясь использовать его в своих целях, в конце концов доводила до обессмысливания и вырождения» (Октавио Пас). И несомненно прав X. Садыков, называя соцреализм «уникальным случаем в мировой литературе». Правильно — пусть таким и пребудет он на веки веков, во имя трудной, но жизненно необходимой художнику пушкинской «тайной свободы».

К некоторым лакунам и недочетам этого незаурядного, добротного учебника я бы отнес немотивированное отсутствие или попутное, беглое касание таких, например, серьезных проблем, как художественный образ и критерий художественности, творческий метод и стиль, автор и формы выражения авторского сознания, а также некоторый, вероятно, технический, сбой во Введении, предлагающем иной порядок следования глав 1-ой книги, чем на самом деле (перестановка: вместо «Язык художественной литературы» — «Роды и виды литературы»); необходимость более полной и свежей литературоведческой библиографии, особенно 20-х годов и рубежа веков.

Понятно, что авторский учебник не может претендовать на всеох-ватность, что «Введение в литературоведение» — это курс для начинающих студентов-филологов, но и тем не менее… От такого автора, как X. Садыков, хочется и узнать и услышать больше, потому что это в его силах и возможностях. Ведь он пишет не «сухую», традиционно засыхающую при чтении, а зеленеющую теорию литературы»…

2002