Меню Закрыть

Краткий толковый словарь топонимов Казахстана — Е. Койчубаев

Название:Краткий толковый словарь топонимов Казахстана
Автор:Е. Койчубаев
Жанр:Словарь топонимов Казахстана
Издательство:«НАУК А» Казахской ССР
Год:1974
ISBN:0715-054
Язык книги:Русский
VK
Facebook
Telegram
WhatsApp
OK
Twitter

Перейти на страницу:

Страница - 15


Чар (в каз. лит. языке Шар) — пгт в Семипалатин­ской обл., первонач. р., лев. приток р. Иртыш. По А. И. Искакову, каз. шар происходит от тюрк. «крик, шум», что сохранилось в совр. азерб. языке (см. «Қазақ тілі мен әдебиеті», 1959, № 12, 76-6). Не исключается возможная связь с тюркским чар «разнолесье по берегам рек, ре­чушек», что сохранилось в совр. кирг. языке (К. К. Юдахин, 1965, с. 848). Наибольшего вни­мания заслуживают гипотезы, приводящие нас к урало-алтайским связям термина шар: 1) к угор. «речная протока, речной рукав, про­лив» (Э. и В. Мурзаевы, 1959, с. 256); 2) к тунг. «мель»: по-эвенк. чар «мель» (М. Н. Мельхеев, 1959, с. 93).

Чартас — нп на В Алма-Атинской обл. Из тюрк. (фонетич.) чар «обрыв» и каз. тас «камень». Ср. с каз. эквивалентом жартас, букв. «скала» или «утес». Ср. с кирг. топонимом Чарташ.

Чаргын — ур. на В республики (Зайсанский р-н). Назв. восходит к этнониму тюрков, что сохрани­лось в антропонимах казахов*.

Чардара — гор., гидроэлектростанция и водохрани­лище (Чардаринское) на Ю республики. Перво- нач. древнее название протоки р. Сырдарьи. От тюрко-ир. симбиоза: чар//жар «обрыв, крутой берег» + даръя «большая река» в знач. «обры­вистая река» (Э. и В. Мурзаевы, 1959, с. 248).

Чарык — местность, по ней свх на С республики. Первоначальный этноним «чокающего» языка, предшествовавший «жекающему» Жарик. Лит. форма Шарик является искусственной.

Чарын — р. на В Алма-Атинской обл. От тюрк. чар// жар «разрушать, раскалывать» с конечным -ын в знач. «разрушающий или раскалывающий» (на две части). Может восходить к этнониму тюрков. Ср. барин — этноним казахов (см. «Қазақ әде- биети», 1963, 15 октября).

Чаукар — п-ов на оз. Балхаш. Восходит к древнему этнониму тюрков.

Чаули — г. на С Семиречья. Названа по этнониму. См. Конирчаули.

Чаулимше — нп в Кзыл-Ординской обл. Восходит к этнониму тюрков.

Чаульдир — нп в Чимкентской обл. Назв. происходит от этнич. основы чаули + дер «чаулинцы», рас­пространенной в языках тюрк/ народов в Ср. Азии. «В форме Чаудр она сохранилась в составе нын. туркмен» (С. Омарбеков, 1962, с. 63).

Чаш-тазы — см. Шаштазы.

Чаяп — р. в Чимкентской обл., по ней нп и р-н. Букв/ «скорпион» (раковидный, рыжий) в знач. «река, на берегах которой водятся скорпионы».

Чаянтас — маловодный лог в сев. части Чу-Балхаш- ского водораздела. Топоним понимается в знач. «камни, под которыми водятся скорпионы или Фаланги».

Чеки — аул в Павлодарской обл. Назв. связывается с родовым именем казахов*.

Челек — см. Шелек.

Ченгельды (рус. пер. Чингилъды) — назв. несколь­ких нп в республике. От каз. ченгелЦшенгел назв. колючего кустарника (не путать с жин- гил) + афф. -ды в знач. «место с зарослями чен- геля или шенгеля».

Чидерты — см. Шидерты.

Чиень — пос. (первонач. ур.) на 3 Алма-Атинской обл. Словом чиень или шиенъ местные казахи называют ниву (зеленые всходы) в позднюю осень. Более вероятная этим.: от древнетюрк. чиин «начертанный», так как в урочище есть камни с древними надписями.

Чийбулак — ур. В знач. «родник с зарослями чия». Чий — жесткая высокая степная раститель­ность.

Чийжага — сев.-зап. берег Аральского моря. Досл. «берег с зарослями чия».

Чийкудык — ур. В знач. «колодец в зарослях чия». Чийли — ур. В знач. «местность с зарослями чия». Чийлибастау — ур. в Бетпак-Дале и в других р-нах республики. Букв. «чиевый родник».

Чийликемер — нп в Алма-Атинской обл. Из чий + ли «чиевый» и кемер (ир.) «подмытый водой берег, круча».

Чийлиозек — дол. Букв. «чиевый лог».

Чийлисай — назв. неск. долин в Алма-Атинской и других областях республики. Досл. «сай с зарос­лями чия».

Чилик — см. Шелек.

Чилик — см. Шилик.

Чиликты — см. Шиликты.

Чимкент (каз. Шымкент) — гор., обл. ц. От тюрко-ир. «дерновый город».

Чингистай — назв. небольшого хр. на Алтае в Вос­точно-Казахстанской обл. По нему назв. аула. Состоит из компонентов: Чингис (см. в назв. Чингистау) и тай* (то же, что тау).

Чингистау — горн. хр. Предположение о связи назва­ния с Тимучином Чингисханом легендарно. Возможные значения компонентов: чин «верши­на», гис (каз. гыс)—фонетическая вариация кыр «нагорье» (ср. Айгыз), которое в сочетании с казахским тау приобретает смысл «вершины горы» или аналогично тау басы* «горные верши­ны». В пер. на рус. яз. «Чингисовы горы».

Чиркейли — ур. и сухое русло в долине Сырдарьи Кзыл-Ординской обл. От каз. чиркей «мошка» + афф. -ли в знач. «место, где много мошек».

Чиркрабат — развалины древнего строения, видимые издалека (Кзыл-Ординская обл.). От тюрко-ар. «гнилая слободка».

Чольадыр — предгорная пустыня на ЮВ республики. Из каз. ноль «безводье» и адыр «нагорье» в знач. «безводное нагорье». Чоль у казахов (юга) еще означает зерновые посевы (не поливные, а бо­гарные).

Чольбастау — ур. В знач. «источник в безводной местности».

Чольдала — местность, по ней ж. -д. ст. Букв. «без­водная степь».

Чольжота — слаборасчлененная возвышенность на восточной окраине Джамбулской обл. Букв. «безводный гребень».

Чольтобе — ур. Букв. «безводный холм».

Чонтерек — горн. вершина на крайнем ЮВ Алма- Атинской обл. Букв. знач. от кирг. «большой тополь»*.

Чорга (или Шорга) — небольшая пересыхающая ре­чушка на В республики. Этим.: начальный звук ч в совр. тюрк. языках мог перейти в ж (жорга) или с (сорга,); от последнего может и происходить каз. соргалау, кирг. чорголоо «как из кувшина или чайника» (литься). Название дано, очевидно, по характеру течения реки.

Чорнак — пос. в Туркестанском р-не (Чимкентской обл.). Восходит к этническому имени тюрков*.

Чу — см. Шу.

Чунджа — пос., ц. Уйгурского р-на Алма-Атинской обл. Данные совр. уйг. языка не проясняют этимологии. В языке желтых уйгуров (по данным С. Е. Малова) это слово означает «широкое поле» (см. Язык желтых уйгуров. Алма-Ата, 1959, с. 81). По всей вероятности, от тюрк. чон джай* «большое поле».

Чурчуть — реч., впадающая в оз. Алакуль (Талды- Курганская обл.). Восходит к имени древней этнич. группы. По представлениям (устным пре­даниям) казахов, чурчуты — представители чужих нравов. языков народностей. Поэтому у казахов часто непонятное сравнивается с чур- чутским языком.

Ш

Шабарты — г. и р. на В республики. От тюрко-монг. букв. «глина гора»*. То же, что Шидерты.

Шага — 1) г. на СВ Семиречья, 2) ур. и аул на 3 Чим­кентской обл. Назв. восходит к имени родовой группы тюрков. В этом знач. сохранилось у жанысцев семиреченских. Ср. шога — назв. родовой группы казахов на С республики (уаков) и чага — назв. родовой подгруппы племени сол­ты (кирг.).

Шагалалы — ур. и озера в Кокчетавской и Целино­градской областях, а также о. на оз. Балхаш. Из каз. шагала «чайка» и афф. -лы в знач. «мес­то, где много чаек».

Шагалалыколь —оз. В знач. «озеро, где много чаек». Шаган — реки, озерные заливы, частично изгибы рек с пучинами, омутами, а также озер, пополняю­щихся водами проточных рек (Э. и В. Мурзаевы, 1959, с. 247) в Семипалатинской, Алма-Атин­ской, Павлодарской, Актюбинской, Уральской и Гурьевской областях. В этимологическом отноше­нии то же, что Шиган или Чиган (см.).

Шагатай — ур. на 3 и Ю республики. Назв. восходит к этнониму и антропонимам казахов.

Шагырлы — назв. местностей во многих районах республики. Из каз. шагыр (вид кустарника или полукустарника) и афф. -лы в знач. «местность, где растет шагыр».

Шадра — реч., приток р. Иртыш. От тюрк. чадра// жадра. Название сохранилось в этнониме каза­хов Ц. части республики, а также в антропони­мах казахов повсеместно.

Шадракараадыр — возвышенности на С республики. Досл. «караадыр (см.) шадринцев (этноним)».

Шажа — реч. в Джунгарском Алатау. От тюрк. «мол­ния»* (по форме русла).

Шажагай — русло реки в вост. части Бетпак-Далы (Джезказганская обл.). Из тюрк. чажа «молния» и уменьшит, афф. -кай. Ср. Анрахай.

Шакпак — г., ур., пер., ж. -д. ст. в Джамбулской обл. Букв. «кремень». У Ч. Валиханова шокпак есть этноним тюрков (Соч., т 1, 1961, с. 553).

Шакпактас — г. Букв. «кремнистый камень».

Шакпакты — лет. в Панфиловском р-не Талды-Кур­ганской обл. Букв. «кремневая» (где есть кре­мень).

Шакырты — р. и дол. в Ащисуйско Аягузском плос­когорье. Предположит. от тюрк. гл. чакру или шакру «гласить» или от тюрк. этнонима чекер// ждкер (переход фонетически закономерен) с формантом -ты. На юге Прибалхашья есть мест­ность Ждкер, которую местные жители называ­ют Талдыждкер и назв. относят к предкам жала- иров (племени Большого казахского жуза).

Шалкар (рус. пер. Челкар неверен) — пгт, первонач. оз. в Актюбинской обл., также назв. озер в дру­гих областях республики. Букв. (каз.) «простор­ное».

ПІалпак — оз. на южной окраине Чингисских гор. Назв. восходит к тюрк. чалпак (чоканье), а в совр. каз. жалпак (жеканье) «плоский, широ­кий».

Шамалган (рус. пер. Чемолган неверна) — пгт в Алма-Атинской обл. По нему свх. Первонач. назв. глубокого ущелья и реки, по ней ж. -д. ст. Из тюрк. шамал или чамал «север, ветерок, про­хлада» и древнейш. ган (озвонченный от кан) «ущелье» или «долина»: «прохладное ущелье». Ср. с каз. фразой Самал тау, шалкар коль — «Прохладная гора, просторное озеро» и кирг. топонимом Шамалдысай (Нарынский р-н).

Шамсы — реч. То же, что Самсы или Чамсы.

Шанак — нпгт. Назв. восходит к этнониму казахов жанак.

Шандыколь — оз. Букв. (каз.) «пыльное озеро».

Шанлак — нп в Джамбулской обл. От каз. букв. «пыльца».

Шар — пгт в Семипалатинской обл. См. Чар.

Шарбакты — местности в южн., центр., а также сев. районах республики. Из ир. шарбак «ограда» (букв, «четыре дерева») и тюрк. афф. -ты: «с ог­радой», т. е. местность, обнесенная оградой (С. Исаев, 1966, с. 207).

Шарык — ур. в Кокчетавской обл. См. Чарык.

Шарыкты — небольшие горы во многих районах республики. Назв. дано по обилию в них шари­ков «точильных камней» + афф. облад. -ты. Ср. Тасты или Тастак — «местность, где много кам­ней» или просто «каменистая».

Шат или Чат — г., первонач. ущ. Букв. «место соеди­нения ног». Под этим названием осмысливается довольно глубокое, но узкое ущелье как назва­ние части горы. Ср. семантич. знач. топонимов Дара, Доре, Дюре.

Шаты — ур. Из древнетюрк. чаат и афф. в знач. «место с лишайником» (ча:т «лишайник». В. Т. Молчанова, 1968, с. 123).

Шаукар — см. Чаукар.

Шаштазы (рус. пер. Чаштазы.) — род. в Кзыл-Ордин- ской обл. Из древнетюрк. чаш «камень» и тазы «плешь»: «плешивый или голый камень» (не покрытый мохом). Ср. тазы, калчаны «плешь», а «плешивый»* прил.— калчан тас. (Рус.-тув. сло­варь, 1954, с. 399).

Шебир — нп в Гурьевской обл. От тюрко-монг. шабар//шибер//сибер//шивер//шидер  «грязь»,

«топь». Ср. совр. каз. сабыр «распутица».

Шелек (рус. пер. Чилик) — пос., по нему р-н в Алма-Атинской обл. Первонач. ущ. и р. Из древ­нетюрк. чел «ветер» и афф. -ек «ветреный». Форма чел в совр. каз. лит. языке не сохрани

лась, осталась лишь в говоре казахов этой мест­ности — челек. А значению «ветер» в совр. каз. языке соответствует слово жел.

Шенгельды — см. Ченгелъды.

Шерубай-Нура (рус. пер. Чурубай-Нура неверна) — пгт в Карагандинской обл. (переим., ныне Абай). По назв. реки. Этим.: «Нура (см.) шеру- баев» (имя родовой группы казахов).

Шет или Чет — р., по ней р-н в Джезказганской обл. В совр. каз. яз. шет (в говоре чет) является ха­рактерным элементом в свободных сочетаниях и выступает в значении «окраина» или «крайний». Например: аул шеті «окраина аула», кала шеті «окраина города». В этом же знач. оно встречает­ся в составе геогр. имен (в основном в назв. рек, колодцев): Шетбаканас (Крайний Баканас), Шетмерке (Крайний Мерке), Шетбиенъ (Край­ний Биень) и т. д.

Однако слово шет в топонимах Казахстана не везде выступает в знач. «крайний» или «ок­раина». Например, в назв. р. Шетнура или же ур. Шетпе оно означает «густая», «мелкая» (рябина), т. е. река, на берегах которой растет рябина (О. Т. Молчанова, 1968, с. 122). В совр. каз. языке сохранилась форма шеттик (или чет- тик) «мелкий кустарник», само же слово шет (без аффикса -тик) в знач. «кусты» не употребля­ется. Существует также мнение, что шет или цет происходит от угорского «река» (А. П. Дульзон, 1962, с. 63), восходящего к кетским или пумпо- кольским языкам. Однако отождествление шет тюркского с угорским не приемлемо.

Шетбаканас — сухое русло. В знач. «крайний Бака- нас» (см.).

Шеткарасу — реч. В знач. «крайняя Карасу». Шеткудук — ур. В знач. «крайний колодец». Шетнура — р. В знач. «крайняя Нура».

Шетпе — местность. Из шет и афф. -пе: «густая» (о рябине).

Шетсай — долина на В Алма-Атинской обл. В знач. «долина, покрытая мелким кустарником чет* (или четтик:)»*.

Шиган (каз. Шыган) — слово тюркское, строго не дифференцировано в транскрипционном отно­шении (Шиган, Шаган, Чаган и т. д.). В устой­чивых сочетаниях каз. языка (шығаннан шъщ- кан... «что-либо или кто-либо из ряда вон выходящий») оно имеет значение «передний», «подавшийся вперед», «выделяющийся» и т. д. (Ж. Доскараев, 1946, с. 55). Название дается, очевидно, по каким-то характерным, весьма от­личительным признакам рек, берегов, озер, зали­вов, которыми они обладают по отношению к смежным с ними аналогичным другим объектам. Семантику слова шыган как объекта следует рассматривать как близкую со словом (или наз­ванием) Шиганак (см.).

Шиганак (каз. Шыгынак) — название, близкое по значению к рус. геогр. терминам «коса, губа, бухты, озера, куда впадает р. Шидерты (Центр. Казахстан). Из тюрк. шыган+уменьш. афф. -ак, букв. «изгиб», «локоток» (Хакас.-рус. словарь, 1953, с. 325). Наиболее популярные из шигана- ков: 1) озеро, куда впадает р. Шидерты;

2) заливы озер Арал, Алаколь и Балхаш, а по последнему назв. ж. -д. ст.

Шидерты (рус. пер. Чидерты) — плоскогорье, по нему р. в Ц. части республики. Эти возвышенные мес­та теперь суть горы Нияз (см.). Река Шидерты под названием Шидерты Карасу впадает в оз. Шиганак (между Павлодарской и Кокчетавской областями) (Вопросы географии Казахстана, вып. 8, 1961, с. 182). Шидерты от каз. адаптации шидер «тренога», «ременные путы для стрено­живания лошади» + ты, что не имеет никакого смысла. Назв. намекает на древнюю и давнюю общность тюрко-монг. именной основы, восходя­щей к Шивер//Чибер//Шабар//Шавар//Чабар «глина» или «грязь» (ср. с совр. каз., правда, несколько архаич. сабыр «грязь, распутица») и ту «гора» в знач. «глинистая гора». Названия типа шабар в знач. «грязь, топь, вязкий ил» час­то встречаются в Монголии, Бурятии и вообще в областях Восточной Сибири (Э. и В. Мурзаевы, 1959, с. 255 и М. Н. Мельхеев, 1969, с. 177).

Шиели или Чиели (рус. пер. Чили — неверна) — нп в Кзыл-Ординской и Кустанайской областях. Из каз. шие или чие «вишня» и афф. -ли в знач. «вишневый».

Шилик (рус. пер. Чилик2) — местность в долине р. Илек, по ней с., ж. -д. ст., свх в Уральской обл. (Чингирлауский р-н). От каз. шилик (собират.) «ивовые заросли. ивняк».

Шиликты ——ур. В знач. «место с ивовыми заросля­ми».

Шога — ур. в Северном Казахстане. Назв. происходит от имени родовой подгруппы уаков казахов Среднего жуза (С. Муканов).

Шогирли — ур. Из каз. шогир «заноза» и афф. кач. прилаг. -ли в знач. «занозливое (место)».

Шойтобе — ур. на Ю республики. В знач. «массивный холм».

Шоккамыс — ур. Букв. «горсть камыша».

Шоккарагай — ур. в Кокчетавской обл. Из тюрк. шок или чок «куча», «горка» и карагай «сосна (или ель)» в знач. «много сосен».

Шокпар (рус. пер. Чокпар) — г. и пер. в Чу-Илийских горах. Букв. «дубинка с утолщением на конце». Назв. восходит к этнониму канлов, т. е. к этни­ческой группе из ветвей караканлы.

Шоктал (или Чоктал) — группа гор, холмов в разных краях республики. Из тюрк. шок и индоир. тал «гора» (см.). Слово шок (или чок) букв. «горящие угли» имеет также значения: «куча», «кис­точка», «горсть», «несколько»; чок не имеет связи с тюрк. чокы (или чоку), монг. цохи, означ. «высокая сопка». Отсюда этим. шоктал: куча высот, много высоких гор.

Шоктерек — местность на С Семиречья. Она фигури­рует еще в преданиях лиро-эпической поэмы о Козы-Корпеш и Баян-Слу как место их тайных встреч. Букв. «группа тополей».

Шоктобе (или Чоктобе) — группа холмов во многих районах республики. Букв. «группа холмов».

Шолак-Аксу — назв. рек. От каз. букв. «короткая Аксу» (см.). Шолак в названиях выступает и в форме Чолак, Шулак, Чулак и т. д.

Шолакеспе — ур. в Джамбулском р-не Алма-Атин­ской обл. Букв. «короткий или кургузый еспе» (рус. пер. эспе), в знач. «старое русло реки, засы­панное подвижными песками». Вообще, слово ес­пе означает «сыпучий, подвижный» (Толковый словарь казахского языка, т. 1, 1959, с. 195).

Шолакжал — горные гряды. В знач. «короткая гря­да».

Шолак-Каргалы — р. в знач. «короткая Каргала». См. Каргалы.

Шолаксай — назв. многих русел рек, ложбин. В знач. «короткий сай».

Шолактау — назв. гор почти на всей территории рес­публики. Букв. «короткая гора» в знач. «незна­чительная, кончающаяся обрубком», часто назы­ваемая аборигенами Шолактын тауы, букв. «Чу- лакова гора».

Шомиш — ур. в верхней части Чуйской долины. От древнетюрк. шомыш «тонуть», а не совр. шбмиш «половник».

Шомишколь — оз. в Ц. части республики, а также заливы в Аральском море. Этим.: озеро, где много тонут.

Шоптигак — оз., по нему нп в Семипалатинской обл. Из каз. шопти «травянистый» и гак, озвончен­ный от как*, «небольшое озерцо, вернее, низина, где задерживаются талые воды» в знач. «травя­нистый как»*, т. е. как, заросший травой . Эти озера служат временными водопоями для скота во время весенней пастьбы.

Шоптиголь — ур., оз. Из каз. шопти «травянистый» и голь (озвонченное от коль) «озеро» в знач. «озеро, заросшее водорослями, травой» (засыхаю­щее).

Шоркара — то же, что Шортобе.

Шорнак — нп в Чимкентской обл. Названо по имени этнич. группы казахов.

Шортанды —назв. озер и реки в Ц. части республики, по ним поселков и свх. Некоторые из них приня­ли рус. кальку «Щучье».

Шортанколь — оз. В знач. «щучье озеро».

Шортобе — хлм. Из кирг. шор «солончак» и тобе: «холм с солончаковой почвой». Ср. Шоркара (ур. в Джамбулском р-не Алма-Атинской обл.).

Шотай — горн. долина в Джамбулском р-не Алма- Атинской обл. Названо по имени родовой группы жалаиров.

Шошанай — г., реч. на В Алма-Атинской обл. Восхо­дит к этнониму тюрков шошанай (или чошанай).

Шошкаколь — оз. Букв. «кабанье озеро».

Шошкалы — ур. Букв. «кабанье».

Шошканынтобеси — спк в Илийском р-не Алма- Атинской обл. Из шошка в род. пад. (с оконч. -нын) и тобе с афф. принадл. -си 3-го л., ед. чис­ла. Букв. «кабанья сопка», т. е. сопка, где часто появлялись дикие кабаны.


Перейти на страницу: