Средняя Азия и Восточный Туркестан — Н. Я. Бичурин – Страница 15
Название: | Средняя Азия и Восточный Туркестан |
Автор: | Н. Я. Бичурин |
Жанр: | История |
Издательство: | |
Год: | 1997 |
ISBN: | |
Язык книги: | Русский |
Скачать: |
Средняя оценка 0 / 5. Количество оценок: 0
12. И дань. Резиденция иданьского владения лежит в 200 ли от реки Уху на юг. Иданский Дом есть отрасль Большого Юечжы. Строевого войска от 5 до 6 000 человек. В прежнее время, как в Идани открылись беспокойствия, то тукюесцы насильственно поставили своего правителя. Резиденция имеет десять ли окружности. Много храмов и священных обелисков, и все украшены золотом. Женщиа, имеющая одного мужа, носит шляпу с одним углом или рожком; если братьев много, то делает рожки по числу братьев. На юг до Цао 1 500, на восток до Гуа-чжеу 6 500 ли. В правление Да-йе (605-617) прислан был посланник с данью из местных произведений.
13. Ми. Резиденция владения Ми лежит на западной стороне реки Нами. Это древняя кангюйская земля. Государя нет. Градоначальник прозывается Чжаову; род свой он ведет из Дома канского владетеля. Проименование ему Бипое. Резиденция имеет две ли окружности. Строевого войска несколько сот человек. На северо-запад до Суйдуйшаны 500, на юго-запад до Ши 200, на восток до Гуачжеу 6 400 ли. В правление Да-йе (605—617) прислана была оттуда дань из местных произведений.
14. Шы. Резиденция владения Шы лежит в десяти ли от реки Думо на юг. Это прежняя канпойская земля. //Владетель прозывается Чжаову; проименование ему Дичже. Он также происходит из рода канского владетеля. Резиденция содержит две ли окружности. Строевого войска до тысячи человек. Обыкновения одинаковы с канскими. На север до канского владения 240, на юг до Тухоло 500, на запад до Нашеба 200, а север до Ми 200, на восток до Гуачжеу 6 500 ли. В правление Да-йе (605— 613) было оттуда посольство с данью из местных произведений.
15. Цао. Резиденция владения Цао лежит в нескольких ли от реки Нами на юг. Это древняя кангюйская земля. В сем владении нет государя, а управление страны канский владетель поручил сыну своему Угяню. Резиденция содержит три ли окружности; строевого войска около 1000 человек. Обожают духа Дэси, которому поклоняются во всех владениях от западного моря на восток. Он представлен в образе золотого истукана в 15 футов в объеме, с соразмерною вышиною. Ежедневно в жертву ему закалают пять верблюдов, десять лошадей и сто баранов. Число жертвующих иногда простирается до 1 000 человек, и не могут съедать всего. На юго-восток до канского владения 100, на запад до Хэ 150, на восток до Гуа-чжеу 6 600 ли. В правление Да-йе (605—617) было оттуда посольство с данью из местных произведений.
16. Хэ. Резиденция владения Хэ лежит в нескольких ли от реки Нами на юг. Это древняя канпойская земля. Владетель прозывается Чжаову. Он также происходит из рода канского владетеля. Проименование ему Дунь. Резиденция имеет две ли окружности; строе//вого войска 1 000 человек. Владетель сидит на престоле, представляющем золотого барана. На восток до владения Цао 150, на запад до Малого Ань 300, на восток до Гуа-чжеу 6 750 ли. В правление Да-йе (605—617) было оттуда посольство с данью из местных произведений.
17. Унагэ. Резиденция владения Унагэ лежит на западной стороне реки Уху. Это древняя кангюй-ская земля. Владетель прозывается Чжаову. Он также происходит из рода канского владетеля; проименование ему Фынши. Резиденция содержит две ли окружности; строевого войска около 10 000 человек. Владетель сидит на престоле, представляющем золотого барана. На северо-восток до владения Ань 400, на северо-запад до владения Му около 200, на восток до Гуа-чжеу 7 500 ли. В правление Да-йе оттуда было посольство с данью из местных произведений.
18. Му. Резиденция владения Му лежит на западной стороне реки Уху. Это также древняя аньсиская земля, смежная с владением Унагэ. Владетель прозывается Чжаову. Он происходит из Дома канчского государя. Проименование ему Аланьми. Резиденция содержит три ли окружности. Строевого войска 2 000 человек. На северо-восток до владения Ань 500, на восток до Унагэ около 200, на запад до Босы около 400, на восток до Гуа-чжеу 7 000 ли. В правление Да-йе (605—617) было оттуда посольство с данью из местных произведений.
19. Босы. Босыский Двор имеет пребывание на западной стороне реки Дагэ в городе Сулинь. Это есть древняя тяочиская земля. Владетель прозывается Кусахо. Резиденция имеет около десяти ли окружности. Вой//ска 20 000 человек. Сражаются, сидя на слонах. Смертной казни нет. Отрывают руку или отсекают ногу; описывает имущество в казну, или обрывают бороду, или — для пристыжения — надевают веревку на шею. Каждый, имеющий выше двух лет, платит четыре монеты подушного. Женятся на своих сестрах. По смерти человека, относят труп его в горы. Траур носят один месяц. Владетель носит на голове золотой венец, на бороде — для украшения— золотую цепь. Сидит на золотом престоле, представляющем льва; одевается в парчевый кафтан, а сверху — цепь из дорогих камней. В сей стране много превосходных лошадей, рослых ослов, львов, белых слонов, страусовых яиц, жемчугу, стекла, красных кораллов, цветного стекла, агатов, горного хрусталя, белого жемчугу, хуло, баранов, люйтын-хоци, алмазов, золота, серебра, чистой самородной меди, лучшего железа, олова, цветных ковров, половых ковров разных тканей, красношерстных кабарожьих кож, киновари, ртути, разных благовений и множество других вещей. Тукюесцы не могли дойти и покорить сие владение. Владетель часто отправлял к китайскому Двору посольства в дарами. От столицы на запад до моря считается несколько сот ли, на восток до Му около 4 ООО, на северо-запад до Фо-лини 4 500, на восток до Гуа-чжеу 11 700 ли. Ян-ди (605-616) отправил в Босы посольство, с которым прибыло оттуда в Китай посольство с местными произведениями.
Отделение VI
ПОВЕСТВОВАНИЕ О ЗАПАДНОМ КРАЕ
СИЕ ОТДЕЛЕНИЕ ИЗВЛЕЧЕНО ИЗ ИСТОРИИ ДИНАСТИИ ТХАН
(Таншу, гл. 221)
Часть I
// 1. Ниполо. Нипал. Нипал лежит прямо от Тибета на запад при реке Лолин. В сей стране много красной меди и яков. Мужчины стригут волосы до бровей, закладывают их за уши, и: свернув в трубки на подобие рога, спускают на плечи. Это считается пригожеством. Не имеют ни ложек, ни палочек, а пищу берут пальцами. Посуду употребляют медную. Живут в досчатых домах с расписанными внутри стенами. Пахание волами неизвестно им; и потому мало занимаются земледелием. Искусны в торговле. Тело прикрывают одним полтнищем холста. Днем несколько раз обмываются. Любят борьбу. Знают астрономию. Молятся духу неба; иссекают из камня образ его и ежедневно моют. В жертву ему приносят жареного барана. Отливают медную монету — с изображением человеческого лица на передней, и лошади с волом на задней стороне. Одеяние государя с бахромою из жемчу//га, красного коралла, янтаря, стекла и раковиного камня, в ушах дорогие, в золото оправленные серьги; сидит на большом престоле, утвержденном на распростертом льве. В зале ставят благовонные курения, разбрасывют цветы. Вельможи садятся на полу, не разделяясь на стороны. Несколько сот человек с оружием в ряд стоят во внутренности дворца. Есть здание в семь этажей, покрытое медною черепицею. Столбы и коньки огромны, украшены дорогими каменьями. В четырех углах сделаны четыре медных водоема; снизу из пасти золотых драконов вверх бьет вода и падает в водоемы.
Когда отец владетеля Налин-типо бежал в Тибет, то тибетцы приняли его и он поддался им. В правление Чжен-гуань (627—650), Ли И-биао отправлен был посланником в Индию. Он ехал через Тибет. Типо крайне был рад, и водил посланника смотреть озеро Аципони. Сие озеро пространства имеет несколько десятков сажен. Вода в нем всегда ключом кипит. Говорят, что она в наводнение не поднимается, в засуху не уменьшается. В двадцать первое лето правления Чжен-гуанть, 647, был оттуда посольство с дарами. В правление Юань-вэй, 650—655, владетель Шилина Лянь-толо еще прислал посольство с данью.
2. Гао-чан. Гао-чан лежит почти в 4 ООО ли прямо от столицы на запад. Сие владение в ширину содержит 800, в длину 500 ли. Всего считается в нем 21 город. Владетель имеет пребывание в городе Чжоха-хота. Это есть бывшая при династии Хань резиденция западного чешыского владетеля. // Строевого войска 10 ООО человек. Земля тучная; пшеница и просо два раза в год созревают. Есть растение называемое бай-цзйе. Из цветов его можно ткать полотно. Волосы заплетают в косу, свешиваему назад. Владетель Кою Бо-я при династии Суй взял за себя девицу, бывшую в родстве с Домом Юй-выньшы, с титулом Хуа-жун царевны. В начале правления Вудз, 618, Бо-я умер, на престол возведен сын его Вынь-тхай. Он отправил к китайскому двору посланника с донесением. Гао-цзу отправил посланника к нему для утешения. По прошествии пяти лет Вынь-тхай представил Двору собачку, которая имела 6 дюймов вышины и фут длины. Она могла остановлять лошадь, держать светоч во рту. Сказывали; что эта собачка получена из Фолини. С сего времени завелись в Срединном государстве собачки фолиньской породы. При вступлении государя Тхай-цзун на престол, 627, Вынь-тхай поднес ему мех чернобурых лисиц. Император пожаловал супруге его Юйвынь золотой венец, а она поднесла нефритовое блюдо. В четвертое лето правления Чжен-гуань, 630, Вынь-тхай лично явился к китайскому Двору, принят и награжден был отличным образом. Юй-630 вынь просила у государя дозволение изготовить родословную; почему указано дать ей прозвание Ли2 и переименовать Чан-лэ царевною. По прошествии довольного времени Вынь-тхай вступил в связь с тукю-есцами. С этого времени посольства, проезжавшие через Гао-чан в Китай, вообще терпели здесь притеснение. И-ву прежде находилось под западными тукюес//цами, а теперь поддалось китайскому Двору. Вынь-тхай и Шеху соединенными силами напали на сие место. Император указом сделал ему выговор за его непостоянство, и препоручил государственным чинам с Гуань-гюнь Ашиною обсудить сие обстоятельство. Вынь-тхай не отправил посланника, а послал правителя Кюй Юн принести извинение.
Еще в конце правления Да-йе, 616, года много китайцев бежало к тукюесцам; когда же Хйели-хан был разбит, то пребежчики перешли в Гао-чан. Указом предписано под караулом препроводить их в Китай; но Вынь-тхай силою удержал их у себя, и, сверх сего, соединившись с Западным тукюеским Иби Ше, разбил три города в Харашаре и попленил людей. Харашарский владетель принес Двору жалобу. Император отправил чиновника Ли Дао-юй получить в Гао-чан сведения по сему делу. Вынь-тхай опять отправил чиновника с извинением. Император, делая выговор посланнику, сказал: „Твой государь несколько лет не присылал обычного посольства с данью; это противно долгу пограничного вассала. Он самовольно поставил чиновников при себе по штату императорского Двора. Ныне к новому году все государи и старейшины явились к Двору; но твой государь не приехал. Скоро я отправлю людей к вам, Вынь-тхай в страхе скажет: сокол летает по поднебесью; фазан ныряет в высокой траве; кошка гуляет по кровлям; мышь кроется в норе. Каждая тварь имеет свое место, и как им не веселиться? Твой государь задерживает посланников, едущих с данью из Западного края. Еще помню слова сйеяньто//ского хана: сделавшись ханом подобно Сыну Неба и прочим, какая нужда делать поклонение пред его посланниками? В следующем году я вынужден отправить войско для завоевания вашего государства. По возвращении скажи своему государю, чтоб он заблаговременно подумал о будущем. Сйеяньтоский хан просит употребить его вожаком при войске: почему президент палаты финансов уже отправился в Сйеяньто для утвеждения договора". Император опять послал к Вынь-тхай грамоту за государственною печатью. В грамоте, изложив добрые и худые последствия, требовал, чтоб Вынь-тхай явился к Двору. Вынь-тхай отозвался больным и не поехал. После сего император назначил Хэу Гюнь-цзи Чжоха-хота-ским главоначальствующим, военачальник Сйе Вань-понь и Сахувужень помощниками, Киби Хэли помощником главноначальствующего по дороге через горы Цун-шань, военачальника Ню Цзинь-да управляющим в походной армии. Им вверено несколько десятков тысяч тукюеской и кибинской конницы. Государственные чины представляли, что в войне за 10 ООО ли трудно достигнуть предположенной цели; а хотя бы и достигли, то на столь отдаленном краю мира невозможно будет сохранить приобретение. Император не послушал их. Между тем Вынь-тхай говорил своим приближенным: в прошлый раз в проезд мой к Двору, города от Цинь и Лун на север лежали пусты. Не то было при династии Суй. Ныне если пошлют на нас много войск, то не в состоянии будет доставлять им съестные припасы; а ежели войск будет не более 30 ООО человек, то я могу упра//виться с ними. При переходе через Песчаную степь они утомятся и изнемогут, и я с бодрыми войсками воспользуюсь худым их положением. В четырнадцатое лето, 640, Вынь-тхай, получив известие, что императорские войска пришли к Песчаной степи, почувствовал страх, и, не находя средств к спасению, впал в болезнь, от которой и умер. Сын его Чжи-шен возведен на престол. Гюнь-цзи не принял извинения, а потребовал, чтоб Чжи-шен, в знак покорности, с связанными напереди руками явился к воротам лагеря. Чжи-шен не отвечал. Войска приступили к городу, засыпали городской ров, подвезли осадные машины, и каменья — как дождь посыпались. В городе все пришли в трепет. Чжи-шен, в сопровождении своих чинов, явился в лагерь с клятвенным обещанием верно служить Сыну Неба. Главнокомандующий призвал военачальников на совет; но еще не успел кончить совещания, как Сйе Вань-гюнь сказал: надобно прежде взять город, а с ребенком нечего говорить. И так он подал знак войскам к приступу. Чжи-шен в слезах приклонился к земле, и // предал государство в волю победителя. Главноначальствующий занял город войсками. Всего получено три округа, пять уездов, двадцать два города, 8 ООО семейств, 30 ООО душ, 4 ООО лошадей. Прежде сего в Гао-чан ходила молва; войска в Гао-чан как иней и снег; войска Дома Тхан как солнце и луна. Как скоро солнце осветит иней и снег, то они в мгновение исчезают. Вынь-тхай не мог воспользоваться намеками этой молвы. Сын Неба по получении донесения о победе, был чрезвычайно доволен; сделал пир для чиновников вообще, и определил награды за военные заслуги; простил жителей в Гао-чан, превратил сие владение в округ Сичан-чжеу; разделенный на уезды. Вэй Чжен подал императору следующий совет: „Государь! При твоем вступлении на престол, Гаочан прежде всех явился к твоему Двору. Но неожиданно за грабеж купечествующих тюрков и остановление идущих к Двору даров владетель сугубо наказан. С смертию Вынь-тхай и преступление должно кончиться. Успокоить жителей, постановить сына, наказать виновного, утешить подданных — вот чего закон требовал. Ныне, для извлечения пользы из его земель, надобно постоянно содержать там 1 ООО человек охранного войска, и чрез несколько лет сменять военнопоселян, отправлять здоровых людей, разлучать их с родными. Не пройдет десяти лет, как Лун-ю опустеет и, ты, государь — для пополнения издержек Срединного государства — не получишь ни зерна с пашень, ни фута холста. Это значит расточать нужное ни зерна с пашень, ни фута холста. Это значит расточать нужное на ненужное". Император не принял его мнения; только округ Си//чанчжеу назвал Си-чжеу, открыл правление Западного наместника и определил ежегодно преступников. Вначале Вынь-тхай подкупил западных тукюесцев, и заключил договор с ними, чтоб в случае войны с Китаем, совокупно действовать с двух сторон: для сего Шеху расположился в городе с ханским монастырем; но когда Гюнь-цзи пришел, то Шеху от страха не смел выступить, почему сам поддался Китаю. Земли его превращены в округ Тьхин-чжеу. Харашар просил возвратить ему пять городов, которые Гао-чан отнял у него. Оставлен гарнизон для охранения. Гюнь-цзи вырезал на камне военные подвиги, и с торжеством возвратился. Пленного Чжи-шен с его чиновниками представил в тронную Гуань-дэ-дянь. Сделано было нарядное (по наряду, по назначению) угощение. На третий день сильные домы из Гао-чан переселены были в Срединное государство. Чжи-шен пожалован военным чином при Дворе и княж (еским) достойнством; младший его брат Чжи-чжень пожалован военным чином при Дворе и княж(еским) достойнством. Дом Кюй в продолжение девяти колен царствовал в Гао-чан 134 года и погиб. Чжи-чжень в правление Линь-дэ, 664—665, произведен в высший чин и правителем в Си-чжеу; по смерти пожалован главноуправляющим в Лян-чжеу.
3. Яньки, (или) Харашар. Владение Харашар лежит слишком в 7 ООО ли от столицы прямо на запад; в поперечнике содержит 600, в длину 400 ли; на востоке граничит с Гао-чан, на западе с Кучею, на юге с /// Халга-Аманию, на севере с Усунем. Много каналов для орошения пашень. Земля способна для проса и винограда. Жители пользуются выгодами от рыбного и соляного промыслов. Подстригают волосы; одеяние употребляют шерстяное. Семейств считается 4 ООО, стоевого войска 2 ООО человек. Постоянно находятся в зависимости от Западных ту-кюесцев. Любят дальние прогулки. В третий день второй луны выходят для жертвоприношения на полях; в пятнадцатый день четвертой луны гуляют по рощам; в седьмой день седьмой луны приносят жертву предкам, в пятнадцатый день десятой луны владетель предпринимает путешествие, и окончивает 632 его в самом конце года. При государе Тхай-цзун, в шестое лето правления Чжен-гуань, 632, владетель Лун Тукичжы в первый раз отправил посланника к Двору. Со времени беспокойств при династии Суй дорога через Великую песчаную степь была закрыта; почему отправляющиеся из Западного края к Двору с данью брали дорогу через Гао-чан. Тукичжы просил китайский Двор — для облегчения путешественникам— открыть дорогу через Большую песчаную степь. Император согласился сделать это; но Гао-чан рассердился и разграбил пограничные места в Хара-шаре. Западный тукюеский Мохэ Ше, поссорившись с Дилу Нушиби, бежал в Харашар, почему и Дилу.
Нушиби напал на Харашар. Отправлен посланник принесть жалобу и купно в дань представить славных лошадей. Хилиши хан, вступивший на престол, был в дружбе с ним, почему харашарский владетель полагался на помощь его. В двенадцатое лето, 638, Чуюе и Чуми, соединившись с Гао-чан, взяли у него пять городов, в плен увели 1 500 человек, предали селения огню. // Хэу Гюнь-цзи, воюя Гао-чан, отправил нарочного известить Тукичжы об этом, и последний с радостью пришел с своим войском на помощь. Когда Гао-чан был разбит, то города и пленника возвращены были и Харашар отправил в Китай посланника для принесения благородности. Западный тукюеский вассал Кюйлиду взял у Тукичжы дочь за своего младшего брата; почему харашарский владетель условился с ним о взаимной помощи, и прекратил отправление посольств в Китай. Западный наместаик Го Хяо-кио просил дозволения наказать его оружием. В это время младший владетелев брат Цзйеби, Липочжунь и Шуху поддались Китаю: почему император назначил Хяо-кио гланокомандующим по дороге в Си-чуань и предписал ему выступить в поход по дороге через горы Инь-шань, и Липочжуня с прочими употребить вожаками. Резиденция хара-шарского владетеля имела 30 ли окружности; со всех четырех сторон высокие горы; озеро Хайшуй: почему владетель, полагаясь на это, не имел предо-сторожноста. Хяо-кио удвоил переходы, отвел воду от города, в ночи отдал приказы, а на рассвете вступил на городскую стену. Разразился гром литавр и рогов, китайские войска развернулись и харащар-ские старейшины в замешательстве обратились в бегство. Побито до 1 ООО человек, Тукичжы взят в плен, а управление царством на время поручено Липочжуню. Вначале император, разговаривая с своими приближенными, сказал: „Хяо-кио в 11-й день восьмой луны достигнет Харашара, в 22-й день должен взять резиденцию, а сего дня должен прибыть гонец от Heгo”. // В это время подают ему донесение о победе. Тукичжы с семейством его под стражею препровожден в Ло-ян. Император указал простить его. Кюйличжо пришел с войском на помощь Харашару, а китайский главнокомандующий тремя днями прежде выступил в обратный путь. Кюйличжо взял Липочжуня под стражу, а должность владетеля на время поручил Тутуню, и донес об этом китайскому Двору. Император сказал: „Я покорил Харашар, а ты хочешь быть там владетелем?". Тутунь в страхе отказался от престола. Харашарцы постановили Липочжуня; но родственник его Сепо Аначжы сам себя объявил владетелем под названием Хайцянъ, взял Липочжуня под стражу, и препроводил в Кучу, где он предан казни. Ашина Шени послан с войском в Кучу. Аначжы бежал и окопался на восточных пределах, чтоб противостать императорским войскам: но Шени схватил его, обнародовал преступление и на площади отсек ему голову; владетелем в Харашаре поставлен Погали, младший брат Тукичжыев, а владение превращено в харашарское губернаторство. По смерти Погали старейшины просили императора возвратить им прежнего владетеля Тукичжы. Император согласился на их прошение, и дал ему военный чин; но Тукичжы по возвращении в отечество умер, и Лунлайту поставлен владетелем. Как харашарское владение по его малости и малолюдности не в состоянии было содержать проезжающих гостей и посланников, то императрица Ву-хэу (684—705) предписала главноначальствующему четырех инс-719 пекции запретить посланцам часто забирать лошадей, а не//чйновным требовать мясной пищи. В седьмое лето правления Кхайюань, 719, Лунлайту умер; на его место поставлен Яньтуфоянь.
4. Гуйцы, (или) Куча. Куча, еще называется Кюцы и Кюйцы, лежит от столицы слишком за 7 ООО ли на западе. От Харашара на юго-запад через 200 ли надобно переправиться через небольшую гору и потом через две большие реки; далее еще 700 ли до Кучи. Си владение в поперечнике содержит 1 000, в длину 600 ли. Земля способна для кунжута, пшеницы, риса и виноградов; производит золото. Жители любят песни и музыку. Пишут поперек. Чтут буддайский закон. У родившегося мальчика деревом придавливают голову. Стригут волосы, чтобы выровнять макушку. Один государь не стрижет волос. Он прозывается Бо; пребывание имеет по северную сторону города Илолу у гор Агйетянь, иначе называемых Белыми горами, в которых всегда виден огонь. Владетель штофом покрывает макушку, одевается в штофный кафтан, ности пояс с дорогими каменьями. В новый год семь дней увеселяестя боем баранов, лошадей и верблюдов, чтоб по их драке отгадать, урожаен или неурожаен год будет. От Луковых гор на восток жители вообще преданы сладострастию. Когда Гао-цзу (618—626) получил престол империи, владетель Суфабогюй отправил посланника под названием Шигянь Мохэ Сылифа. В четвертое лето правления Чжен-гуань, 630, он представил лошадей. Тхай-цзун (627—649) пожаловал ему грамоту за государственною печатью. //Впоследствии Суфадйе поддался Западному тукюескому хану. Кода Го Хяо-кио воевал Харашар, то Суфадйе послал в Харашар вспомогательное войско, и с сего времени прекратил отправление посольств с данью. Посмерти Суфадйе младший брат его Али Бушиби поставлен владетелем. В двадцать первое лето, 647, от отправил два посольства к Двору с данью. Впрочем, император, гневаясь за то, что Али Бушиби изменнически помогал Харашару, положил наказать его оружием. И так назначены Ашина Шени главнокомандующим походных войск по дороге Кунькио, Циби-хэли помощником его. Им подчинены Западный наместник Го Хяо-кио, сановник Ян Хун-ли и военачальник Ли Хай-яй. Выставлено сто тысяч войск из тринадцати тйелэских поколений. Шени разделил их на пять корпусов, ограбил северные пределы Харашара, и взял в плен владетеля Аначжы. Куча пришел в большой страх, и старейшины, бросив города, рассеялись. Шени расположился в 300 ли от резиденции. Хань Вэи, управитель округа Ич-жеу, с 1 ООО конницы пошел вперед, за ними следовал военачальник Цао-цзи-шу. В местечке Дохэ встретились с владетелем. Полководец его Геледянь, имея под собою 50 ООО войска, завязал сражение. Вэй притворно отступил. Владетель, видя, что китайское войско малочисленно, подал знак к наступлению. Вэй еще отступил, и когда соединился с Цзи-шу, возвратился дать сражение. Он совершенно разбил кучасцев, и преследовал их около 80-ти ли. Владетель заперся в городе, и Шени начал окружать его. Владетель с луч//шею конницею ушел на запад, и город взят приступом. Хяо-кио остался охранять Ша-чжеу. Су Хай-чжен, правитель округа, и Сйе-Вань-бэй, правитель дел в действующей армии, с отборною конницею по пятам преследовали владетеля около 600 ли. Владетель, не видя возможности спастись, укрепился в городе Бо-хань. Шени обложил его, и по прошествии месяца взял в плен как владетеля, так и Геледяня. Министр его Нали в темноте ночи спасся, и, соединившись с Западными тукюесцами, возвратился с 10 000 войска дать сражение. Хяо-кио и сын его пали на сражении, и китайское войско пришло в замешательство. Ланчжун Цуй И завязал сражение в городе; Цзи-шу и Вэй подкрепили его, и убили до 3 000 человек. Разбитый Нали обратился в бегство; но вскоре, сосредоточив войска, снова напал на императорское войско. Цзи-шу принял сражение, и порубил до 8 000 человек. Нали бежал, но погонею схвачен, и представлен в лагерь. Шени разбил всего пять больших городов, и в плен взял несколько десятков тысяч обоего пола, и до 700 малых городов склонил к добровольной сдаче. Весь Западный край пришел в трепет. Шени поставил Шеху, младшего брата, кучаским владетелем, и вырезал на камне подвиги сей войны. Император, по получении донесения, был весел, и приближенным с спокойным видом сказал: „Я некогда говорил, что разные предметы служат нам забавою. Земляный городок и бамбуковый конек суть забавы мальчиков; украшаться золотом и шелком есть забава женщин; посредством торговли взаимно меняться // избытками есть забава купцов; высокие чины и хорошее жалованье есть забава чиновников; в сражениях не иметь соперника есть забава полководцев; тишина и единство в мире есть забава государей. Я теперь весел". После сего все пили заздравный тост. Когда Хяо-кио напал на Харашар, то в Куче один буддайский монах, искусный гадатель, со вздохом сказал; „Наконец Дом Тхан покорит Западный край, а чрез несколько лет и наше государство погибнет". Шени взял Али Бушиби, Нали и Геледяня и представил в Великий храм. Император принял пленников в тронной Цзы-вэй-дянь, и сделал им выговор. Они с преклонением головы выслушали указ о прощении. Помещены в Хун-лу-сы. Бушиби получил военный чин. В первый раз в его резиденцию переведен наместник Западного края, которому еще подчинены инспекции Хотанская, Суйеская и Кашгарская под названием четырех инспекций. Гао-цзун (650—683) опять поставил Али Бушиби владетелем в Куче, и отпустил его с Нали и Геледя-нем в отечество. По прошествии довольного времени владетель приехал к Двору. В его отсутствие Нали разрушил семейный быт владетеля. Посланный исследовал дело и донес. Император призвал виновных в столицу. Нали посажен в заточение, а владетель под прикрытием обратно препровожден: но Геледянь не впустил его в город, и отправил посланника с изъявлением своего подданства. Владетель не смел идти далее, и с печали умер. Военачальник Ян Чжеу, по указу императора, вооруженною рукою взял Геледяня, и со всеми его сообщника//ми предал казни. В Куче учреждено губернаторство: владетелем поставлен Суцзи; сын покойного владетеля; ему дан военный чин и должность главноуправляющего. В сем же году переведено в Кучу правление Западного наместника; в Си-чжеу вместо наместнического правления учреждено губернаторство, и Кюй чжи-чжень поставлен главноуправляющим, с военным чином и с заведыванием должности наместника. По покорении Западного края император отправил чиновников для обозрения народных обычаев и местных произведений каждого владения, а чиновнику Хэй Гин-цзун указал обще с членами Исторического Общества составить описание и карту Западного края. В средине правления Шан-юань, 674, Суцзи представил Двору славных иньполоских лошадей. В третие лето правления Тьхянь-шеу (надо читать Ифын, так как время правления Тяньшоу 690—692), 678, владетель Яньтань-дйе сам приехал к Двору. Это было время правления И-фын, 676—678. В сие время тибетцы напали на Харашар и завоевали все четыре инспекции. Но в первое лето правления Чан-шеу, 693, полководец Ван-Хяо-гйе разбил тибетцев и обратно завоевал четыре инспекции. Наместническое правление помещено в Куче, и подкреплено 30-ти тысячным гарнизоном. После сего Великая песчаная степь была отрезана, и народ должен был снабжать гарнизон съестными припасами, что было крайне тягостно для него. Государственные чины просили императрицу Ву-хэу оставить Западный край; но представление их не принято. В седьмое лето правления Кхай-юань, 719, // владетель Бомоби умер; сын его Доши возведен на престол. Он переменил свое прозвание и имя на китайское Хяо Цзйе; в осмнадцатое лето, 730, прислал к Двору младшего своего брата Хяо И.— Чрез 600 с небольшим ли от Кучи, за малою дресвяною степью, лежит небольшое владение Бо-луга, иначе называемое Цзимо. Это есть древнее владение Гумо, существовавшее при старшей династии Хань. Оно в поперечнике содержит 600, в длину 300 ли. Обыкновения и письмо сходны с кучаскими; наречие несколько отлично. Отсюда выходят тонкие шерстяные ткани и байка. На запад чрез 300 ли за каменистою степью лежат горы Линшань. Это северная пустыня Луковых гор. Реки текут на восток. В горных долинах весною и летом лежат снега. Через 500 ли на северо-запад есть город при реке Суйе. В нем торговцы и кочевые смешанно живут. От Суйе на запад еще находится несколько десятков городов, которые поставляют у себя владетелей и состоят под зависимостью тукюесцев. От города при реке Суйе до владения Гэшуанна одеваются в суконное и меховое платье, а голову обвивают шелковою тканью. В 400 ли от города Суйе на запад лежит страна, называемая Тысяча ключей. Через 200 с небольшим ли лежат южные снежные горы; на их отлогостях с трех сторон находится множество ключей и озер, от чего и страна получила название Тысяча ключей. Тукюеский хан ежегодно уклоняется сюда от летних жаров. Стада оленей окружают это место. Их можно делать ручными. Далее через сто с небольшим ли на запад лежит город Гюйлосы, в котором также вместе жи//вут и торговые и кочевые. Малых городов считается до трех сот. Они населены китайцами, которых тукюесцы увели в плен. Пленники еще говорят китайским языком. Через 200 с небольшим ли на юго-запад лежит город при Белой реке. Земля ровная и тучная. Через 50 ли на юг лежит владение Нучигянь, содержащее около 1 ООО ли пространства. Земля подоносная, удобная для хлебопашества. Здесь много винограда. Отселе еще 200 ли до владения Ши.