Средняя Азия и Восточный Туркестан — Н. Я. Бичурин – Страница 16
Название: | Средняя Азия и Восточный Туркестан |
Автор: | Н. Я. Бичурин |
Жанр: | История |
Издательство: | |
Год: | 1997 |
ISBN: | |
Язык книги: | Русский |
Скачать: |
Средняя оценка 0 / 5. Количество оценок: 0
5. Сулэ, (или) Кашгар. Владение Кашгар, иначе называемое Кяша или /Саша, имеет до 5 000 ли окружности; от столицы лежит почти за 9 000 ли; много песчаных степей; плодоносной земли мало. Жители вообще коварны и лукавы. Младенцам мужеского пола также сдавливают голову, чтоб сделать ее плоскою. Жители имеют статный рост, голубые глаза. Владетель прозывается Пэй; проименование ему Амочжы; пребывание имеет в городе Гаши; женат на дочери тукюеского хана. Строевого войска 2 000 человек. Поклоняются злому земному духу. В девятое лето правления Чжен-гуань, 635, владетель отправил посольство к Двору с славными лошадьми. Через четыре года, т. е. 639, еще с чжугюйбоским Ганьтанем представил дань из местных произведений. В правление Ифын, 676-678, тибетцы разорили сие владение. Уже в шестнадцатое лето правления Кхай-юань, 728, посланы были чиновники с // гратомою, которою владетель Аньдин утвержден в достоинстве кашгарского владетеля. В двенадцатое лето правления Тьхянь-бао, 753, старейшина Пейголян приезжал к Двору и пожалован был военным чином, пурпуровым кафтаном и золотою рыбою, Чжугюйбо, иначе Чжугюйбань, есть древнее владение Цзыхэ, бывшее при старшей династии Хань. Находятся еще четыре владения Юл'эрек, Сэрлык, Ингасар и Дэжо. Земли, простирающиеся на 1 ООО ли от Хотана прямо на запад, на 300 ли от Луковых гор на север, на запад по северную сторону владения Гэпаньто на 900 ли, принадлежат Кашгару. Через 3 ООО ли от него на юг лежит Женское царство. Строевого войска 2 ООО человек, исповедуют буддайский закон; письмо индийское.
6. Юйтянь, (или) Хотан. Хотан еще называется Гюйсаданьна, Хуаньна, Гюйдань; северные кочевые называют его Юйтунь, а тюккистанцы Ходанъ. Лежит от столицы за 9 700, от Гуа-чжеу слишком за 4 000 ли. К нему принадлежат земли пяти древних владении Хань, Жунлу, Ганьми, Кюйлэ, Пишинай. Владетель имеет местопребывание в городе у западных гор. Строевого войска 4 000 человек. Есть река, называемая нефритовою. Жители, имеющие способность в ночи смотреть на полное сияние луны, легко добывают превосходный нефрит. Владетель живет в расписанных покоях. В обыкновениях очень много изысканности, в словах — хвастливости. Почитают злого земного духа и буддайский закон. В обращении почтительны и осторожны; при встрече взаимно приклоняют колена друг // пред другом. Пишут не кистью, а тростью. Печати из нефрита. Известившись о древней, забытой какой-либо книге, полагают ее на голову и потом раскрывают. Со времен Ву-ди (140—"87 гг. до н. э.), государя из старшей династии Хань, все грамоты и печати, полученные от Срединного государства, владетели наследственно передавали друг другу. Жители любят песни и пляску; прилежат к ткацкому ремеслу. На западе есть Песчаная степь, в которой водятся полевые мыши величиною с ежа; шерсти на них золотистый. Сии мыши толпами следуют за лошадьми. Прежде в Хотане не было ни тутовых дерев, ни шелковичных червей. Соседние владения не хотели снабдить их. Владетель посватал одну княжну, и ему дали слово. При свидании с невестою он сообщил ей, что в его владении нет шелковых тканей, и поэтому надобно для своего одеяния взять шелковичных червей. Девушка спрятала яйца шелковых червей в хлопчатую бумагу в шляпе, а начальник пограничной крепости не осмелился обыскать. С сего времени введено шелководство в Хотане. Девушка вырезала на камне условие не убивать шелковичных червей, бабочки улетали, а из сырца приготовляли ткани. Владетель прозывается Юйчи; имя ему Уми-бэнь. Он зависел от тукюесцев. В шестое лето правления Чжен-гуань, 632, отправил посольство к 632 китайскому Двору с дарами; по прошествии трех лет послал сына своего к Двору в службу. Когда Ашина Шени покорил Кучу, то хотанский владетель Фуду-синь пришел в большой страх, и послал сына своего к Двору с 300 верблюдов. Сйе Вань-бэй, // правитель дел, рассуждая с Шени, сказал ему; „Теперь, после поражения Кучи, в Западном крае все пришли в трепет. Желательно мне с легкою конницею взять хотанского владетеля, и представить в столицу". Шени согласился на это. Вань-бэй, по прибытии в Хотан, изложил владетелю достоинства Дома Тхан и советовал ему явиться к Сыну Неба. Фудусинь вслед за посланником прибыл в столицу. В это время Гао-цзун вступил на престол, 650; он пожаловал ему военный чин; сыну его Шеху-дяню тоже; дал обоим по кафтану с поясом и 6 ООО кусков шелковых и бумажных тканей, и по прошествии нескольких месяцев обратно отпустил. Фудусинь просил принять младших его родственников в гвардию. В первое лето правления Шан-юань, 674, Фудусинь с 70 человек своих родственников и старшин приехал к Двору. Он оказал Китаю услуги на войне с тибетцами. Император превратил земли его в губернаторство Пиша-ду-ду-фу, разделил на десять округов, и Фудусиня поставил главноуправляющим. По смерти его императрица Ву-хэу владетелем поставила сына его Гина. В правление Кхай-юань, 712-741, Гин представил Двору лошадей, верблюдов и рысьи шкуры. По смерти Гина опять Юйчи Фушычжань поставлен владетелем, по смерти его Фудуда наследовал владение, а жена его Чжиши грамотою признана княгинею, Фэй. По смерти его Юйчигуй получил престол, а жена Ма грамотою признана княгинею, 756 фэй (вторая жена государя). По смерти Юйчигуя 228 сын его Шен поставлен владетелем. В первое лето правления Чжидэ, 756, Шен по причине трудных // 760 военных обстоятельств, просил оставить его при Дворе в гвардии. В третие лето правления Кяньюань, 760, младший его брат Шехугой получил гражданский чин, и определен помощником главноуправляющего в четырех инспекциях с заведывани-ем дел в своем владении. О Шене есть особливое повествование. В 300 ли от Хотана на восток есть река Гяньдэли; в 700 ли лежит владение Цзингюе; на восточной стороне реки есть город Ханьмигюй Дадэли, иначе Гюйми. называемый; это есть древний 780 город Нинма. Оба сии города принадлежат к числу малых княжеств. Дэ-цзун, по вступлении на престол, 780, отправил в Ань-си чиновника Чжу Жуюй для получения нефритовых изделий в Хотане. Он получил один гуй, пять поясных привесок, одну накладку, 300 блях на пояс, 40 головных шпилек, 30 туалетов, 10 браслетов, 3 пестика, 100 гинов белого жемчуга и другие дорогие вещи. Чиновник по возвращении ложно донес, что он взял дорогу через земли хой-хусцев и был ограблен ими. По прошествии довольного в (достаточного) времени открылось, что он продал вещи, и сослан был в Энь-чжеу, где и умер.
7. Тьхянь-чжу, (или) Индия. Государство Тьхяньчжу при старшей династии Хань называлось Шеньду, некоторые называют его Могато, Поломынь. Лежит от столицы за 9 600, от местопребывания наместника в 2 800 от Луковых гор на юге; в окружности содержит до 30 000 ли. Индия разделяется на пять владений; Индию восточную, западную, южную, северную и среднюю. Сии пять владений заключают в себе несколько сот горо//дов. Южная Индия лежит по морскому берегу. Она производит львов, леопардов, орангутангов, верблюдов, носорогов, слонов, золотистый жемчуг, каменные капельники, каменный мед, черную соль. Северная Индия простирается до снежных гор, коими как стеною окружена. На южной их стороне есть узкая долина, через которую открыт проход в северную Индию. Восточная Индия лежит при море, в смежности с Фунань и Линьи. Западная Индия граничит с Гибинию и Босы. Средняя Индия лежит в средоточии между четырьмя Индиями. Столица есть город Чабохоло, стоящий при реке Гибини. Кроме столицы есть несколько сот отдельных городов, и в каждом поставляется градоначальник. Еще есть несколько десятков отдельных княжеств, которыми управляют князья, называемые Шевэйк и Гамулу. Двери в домах отворяются на восток. Называется Гаши; а другие называют Болонай и Болонас. Из домашнего скота наименее убивают коров. Коровы там черные, с тонкими рогами длиною не с большим четырех футов. Бьют их один раз в продолжение десяти дней; в противном случае, связывают виновного и предают смерти. Люди пьют кровь из заколотых коров, и, как сказывают, живут до пятисот лет. Столько же долог и век коров. Владетель средней Индии прозывается Цили-хи, иначе Чали. Престол наследственный; нет пре-столохищничества. Почва влажная и горячая. Рис четыре раза в год созревает. Это здесь преимущественный хлеб. Нет верблюдов. Вместо монеты употребляют раковинные зубки. Есть алмазы, белый сандал и // самородное золото. Торговлю производит с владениями Дацинь, Фунань и Цзяочжи. Жители богаты и счастливы. Нет ревижских книг. Возделывающие государеву землю платят оброк. Полизать ступню, погладить пяту считается высшею учтивостью. В домах содержат отличных певиц. Государь и вельможи употребляют шелковое и шерстяное одеяние. Волосы на макушке свертывают улиткообразно; остальные подстригают, чтоб завивались кудрями. Мужчины в ушах носят серьги, или привешивают золотые ушки. Уважается медленная походка. Ходят босые. Уважается одеяние белое. Женщины на шее носят золотые, серебряные и жемчужные ожерелья. Умерших сожигают и хранят пепел; или бросают их в поле, в реку, на съедение зверям, птицам и рыбам. Время для траура не определено. Государственных злоумышленников тайно предают смерти; от малых вин дозволяется откупаться деньгами. У непочтительных к родителям отрубают руки, ноги, отрезывают уши, нос, и ссылают на границу. Имеют письмо. Сведущи в науке времяс-числения; разумеют гадание по облакам, ложно называя это индийскою небесною наукою. Следуют буддайскому закону. Не убивают животных, не пьют вина. В столице повсюду показывают древние следы Будды. Веруют клятвам, передаваемым в заклинаниях, которыми могут наводить облака и дождь. При династии Суй в царствование Ян-ди, 605—616, посланник его Пхэй Гюй объехал разные владения Западного края. Жаль, что не был ни в Индии, ни в Фолини. В правление Ву-дэ (618— 627), в Индии происходили великие смятения. Владетель Шылоидо, после долговременной войны, наконец покорил прочие четыре Индии. В сие время китайский мо//нах Сюань Чжуан (или Сюань Цзан) пришел в среднюю Индию. Шылоидо позвал его к себе и сказал: „В вашем государстве явился благочестивый муж. Цинь-ван разбил Ченьло. Скажи мне, что он за человек?". Сюань Чжуан кратко сказал: „Тхай цзун есть благочестивый и войнственный муж; он укротил пагубные смятения; иноземцы четырех стран покорились ему". Владетель в радости сказал: „Я должен поклониться ему, обратясь лицом к востоку". В пятнадцатое лето правления Чжен-гуань, 641, объявил себя обладателем всего Могато и отправил посланника с докладом. Император отправил посольство к нему. Шылоидо в изумлении спросил у своих вельмож: искони был ли в нашем государстве посланник из Мохэчженьдани? Нет, сказали вельможи. Жуны Срединное государство называют Мохэчженьдань. И так он вышел навстречу посланнику, поклонился ему, став на колена, и принятую от него грамоту нес на голове. С возвращающимся китайским посольством он отправил сановника Ли И-биао в Индию с ответом. Вельможи встретили это посольство в предместий столицы, и почти весь город двинулся смотреть шествие посланника. По дороге курились благовония. Шылоидо с своим Двором принял грамоту, обратясь лицом к востоку. Он еще послал императору огненную жемчужину, самородное золото и дерево пути. В двадцать второе лето, 648, император также отправил в Индию Ван Хюань-цэ, правителя дел в гвардейской концелярии; Гян Шы-жен назначен помощником ему. Но еще до при// бытия посланников Шылоидо умер. Вельможи произвели возмущение, и вассал Нафуди Аланашунь сам вступил на престол. Он послал отряд войска остановить Хюаньцэ. Конвой, сопроваждавший посольство, состоял из нескольких десятков конницы. Они все были убиты, и обоз с данью от разных владений был разграблен. Один Хюаньцэ бежал на западную границу в Тибет, где он пригласил войска соседних владений. Тибет дал ему 1 ООО человек, а Нипал 7 ООО конницы. Хюань-цэ, разделив сии войска на колонны, вступил в сражение под городом Чабохоло и чрез три дня взял его. Он порубил до 3 ООО и до 10 000 человек в реке потонуло. Алонашунь, бросив резиденцию, бежал, собрал рассеявшиеся войска, и опять усилился: но скоро взят в плен с потерею
1 ООО человек убитыми; остальные войска с его супругою укрепились при реке Кяньтовэй. Шы-жень совершенно разбил их; в плен взял супругу с сыновьями и до 12 000 человек обоего пола; в добычу получил 30 ООО голов разного скота, и покорил 580 городов и селений. Владетель восточной Индии Шигюмо прислал для войска 30 000 голов быков и лошадей. Луки с стрелами, сабли и драгоценные цепи. Владение Гамулу прислало разные редкости и карту страны, а для себя просило изображение мудреца Лао-цзы. Хюань-цэ препроводил Алонашуня к своему Двору, и правительство объявило о сем храме предкам. Император сказал: слух и зрение человека услаждаются звуками и красотою: нос и уста прилепляются к запаху и вкусу. Это есть источник повреждения добродетелей. Если бы // Поломынь не ограбил нашего посланника, мог ли бы в плену быть у нас? Хюань-цэ повышен чином при Дворе. В числе пленных привезен был алхимист Наломи Сопомэй, который сам о себе сказывал, что он живет двести лет и может прожить еще несколько столетий. Император поручил ему составить пилюли, и приказал Цуй Дун-ли, президенту военной палаты, смотреть за его работою. Отправлены были нарочные отыскивать в империи чудесные зелия, отличные каменья. Еще нарочные были посланы в разные индийские владения найти камень, находящийся в реке Бань-чафо. Сказывают, что в этом камне есть каменный истукан, который стережет воду, имеющую семь различных свойств. Иногда она горяча, иногда холодна; может распускать травы, деревья, золото, железо, а опущенную в нее руку сваривает немедленно. Сия вода через верблюжий череп протекает в тыкву. Еще есть дерево, коего листья походят на грушевые. Оно называется гюйлайло, и растет в утесистой пещере непроходимых гор. Огромная ехидна стережет вход в пещеру — так что нет возможности приблизиться. Желающий достать листья с этого дерева, должны стрелою с четыреугольным копьецом попасть в ветку, то листья спадут. Если птицы унесут листья, то еще пустить стрелу, и получишь другие листья. Таковы были бредни алхимиста; и как его средства оказались недействительными, то указано отпустить его в. отечество. Но алхимист не в состоянии был ехать, и умер в Чан-ань. В царствование государя Гао-цзун, 650—683, приехал в Китай Лугаидо, житель восточной //Индии, и также представил Двору алхимические средства.— Он получил военный чин . В третие лето правления Кянь-фын, 668, были посольства из всех пяти Индий. В продолжение правления Кхайюань, 713—714, было три посольства из средней и одно из южной Индии. Последнее привезло разноцветную птицу, умевшую говорить, и просило войск для усмирения Даши и Тибета и дать название армии. Сюань-цзун дал название: Хуай-дэ-гюнь. Посланник сказал: заграничные иноземцы только кафтан и пояс считают знаком благоволения. Император пожаловал парчевый кафтан, позолоченный кожаный пояс, шагриновый сайдак и семь других вещей. Было еще одно посольство из северной Индии.
8. Могэто. Могэто, иначе Могато, собственно есть владение, зависящее от средней Индии; в окружности содержит 5 0 ли. Земля тучная, способная для хлебопашества. Там родится рис, отличающийся величиною зерна, и называемый барским рисом. Владетель живет в городе Гюйду-гэло-пура, иначе Гюйсумо-пура и Бочжалицзы называемом; северную 647 стороною он прилежит к реке Гынга. В двадцать первое лето правления Чжен-гуань, 647, владетель в первый раз отправил посланника, который поднес императору дерево боло. Дерево это походит на тополь. Тхай-цзун отправил туда посланника перенять способ вываривать сахар, и предписал, чтоб в Ян-чжеу по сему способу выдавливали сок из сахарного тростника. Сок, выжатый по индийской надрезке, и цветом и вкусом // очень далеко превосходит подобный способ в Западном крае. Ван Хюань-цэ, посланный государем Гао-цзун (650—683)/ в сие владение, поставил там в монастыре Мохэпути камень с высеченною надписью. Впоследствии Дэ-цзун (780—804) сам вырезал надпись на колоколе, и подарил в храм Наланьто. Еще находится зависи-мое же владение Нагэ. В двадцатое лето правления Чжен-гуань, 646, владетель отправил в Китай посланника с местными произведениями. Уча, иначе Уфуна и Учан лежит прямо против Индии на юге, и содержит 5 ООО ли пространства, на восток до Болюй 600, на запад до Гибини 400 ли. Сплошь лежат горные долины. Земля производит золото, железо, виноград, самородное золото. Рис однажды в год созревает. Жители добродушны и лукавы. Искусны в акробастике. Нет смертной казни. Приговоренных к смерти ссылают в отдаленные горы. Если преступление подлежит сомнению, то дают пить зелие. Находится пять городов. Владетель имеет пребывание в городе Шумыньйели, иначе Мынгэли. На северо-западной стороне протекает река Далило. Это древняя Учанская земля. В шестнадцатое лето правления Чжен-гуань, 642, владетель Дамо-интохэсы отправил императору с посланником благовоние из драконова мозга. Ответ послан в грамоте за государственною печатью. Даши с восточной стороны граничит с Учаном. Владетельный Дом Чжанюба, иначе Чжангэба, есть отрасль хухэнорских тангутов. Владетель жил от Сили на юго-запад, между четырьмя горами: после поселился по западному сторону гор, в смежности с восточною Индиею. // Одеяние носит похожее на индийское; и потому вступил в подданство. Его владения имеют до 900 ли окружности; строевого войска 2 ООО человек. Городов нет. Жители имеют склоность к грабежам, и проезжие купцы жалуются на них. В двадцатое лето правления Чжен-гуань, 646, владетель Лолидо-пуга вместе с посланником силиского владетеля приехали к китайскому Двору. Во время войны Хюань-цэ с среднею Индиею, он пришел с войском и оказал ему услуги. С того времени постоянно посылал дань. Сили лежит от Тибета прямо юго-запад содержит в себе 50 ООО семейств. Города по большой части расположены при горных речках. Мужчины повязывают голову шелковою материею; одеяние носят шерстяное. Женщины заплетают волосы в косу; носят короткие юбки. Браков не утверждают сговорными дарами. Родятся рис, колосовые хлеба и бобы. Покойников хоронят в поле, и могил не обсаживают деревьями. Траурное одеяние черное. Траур продолжается круглый год. За преступление отрезывают нос, отрубают ноги. Сие владение зависит от Тибета.
9. Гибинь. Владение Гибинь при династии Суй называлось Цао. Лежит от Луковых гор на юге; от столицы отстоит слишком на 12 ООО ли; на юге до Шевэй 3 ООО ли. Владетель живет в городе Сюсянь, и постоянно находится в зависимости от Большого Юечжы. Страна жаркая и влажная. Жители ездят на слонах. Держатся буддайского закона. Во второе лето правления Ву-дэ, 619, владетель прислал с своим посланником драгоценный пояс, золотую цепочку, чару из // горного хрусталя. В правление Чжен-гуань прислал славных лошадей. Тхай-цзун, разговаривая с вельможами по сему случаю сказал: „Когда я вступил на престол, то некоторые советовали мне блеснуть оружием, и навести трепет на иноземцев четырех стран. Один Вэй Чжен советовал мне усо-вершаться в науках и добродетелях и доставить мир Срединному царству. Когда Срединное царство будет мирно, то и отдаленные будут покорствовать. Ныне Поднебесная наслаждается глубоким миром, и владетели иностранные со всех краев земли приходят с дарами. Сим я обязан одному Вэй Чжен. После сего Тхайцзун отправил Гоихэ и Чулобу с богатыми наградами к разным Дворам, а сверх сего обласкать Индию. Когда Фулоба прибыл в Гибинь, то гибиньский владетель, обратись к востоку, сделал двукратное поклонение в землю; потом отправил вожаков препроводить посланика в Индию. В шестнадцатое лето, 642, он прислал зверка с острою мордою и красным хвостом . Зверок этот может есть змей; а если будет ужален, то сам себя излечивает, и рана тотчас заживает. Жители сего владения сказывают, что первый предок их владетеля называется Хиньйе, и род его продолжается в двенадцатом колене. В третие лето правления Хянь-кин, 658, владения его переименованы областью Сю-сянь. В первое лето правления Шень-лун, 705, владетель пожалован титулом сюсяньского военного правителя одиннадцати округов. В седьмое лето правления Кхай-юань, 719, он прислал с послании/ /ком астрономию и чудесное зелие тайного составления. Император грамотою дал владетелю титул Гэлодачжы Дэлэ. Впоследствии Усань Дэлэ, состарившись, просил у китайского императора дозволения передать престол сыну Фолинь-Гипо. Император согласился. В четвертое лето правления Тьхянь-бао, 745, сына его Бофучжунь пожаловал государем владений Гибинь и Учан. В первое лето правления Кянь-юань, 758, он прислал посланника с дарами.
Часть II
10. Кан. Владение Кан, иначе называемое Само-гянь и Лимогянь, при династии Юань-вэй называлось Сивинъ-гинь. От него на юг до владения Шы 150, на северо-запад до Западного Цао около 100, на юго-восток до Ми 100, на север до среднего Цао 50 ли; лежит на южной стороне реки Нами. Больших городов считается 30, малых окопов до 300. Прозвание государю Вынь. Он происходит из Дома Юечжы. Первоначально сей Дом обитал по северную сторону гор Цилянь в городе Чжаову. После поражения от тукюесцев, он поддался на юг к Луковым горам, овладел нынешними землями, и разделился на девять владетельных колен: Ань, Цао, Ши, Ми, Хэ, Хосюнь, Маоди, Шыши . Все сии Домы прозываются Чжаову. Земля тучная, удобная для хлебопашества. Производит превосходных лошадей. В военной силе превосходят прочие владения. Жители пристрастны к вину, любят песни и пляску на улицах. Владетель носит валяную шляпу, украшенную золотом и дорогими каменьями. Женщины складывают волосы на голове и накрывают черным покры//валом с золотыми цветами. Родившемуся мальчику язык намазывают каменным медом, а на ладони кладут клей, чтоб он был сладкоречив и крепко держал денежку. Пишут поперек. Искусны в торговле и корыстолюбивы. Мужчина, достигший двадцати лет, уезжает в соседние владения и везде побывает, где только предвидит выгоды. Год начинается двенадцатым месяцем. Следуют буддайскому закону. Молятся злому земному Духу. Отсюда выходят превосходные художественные вещи. В одиннадцатой луне с бубнами и пляскою просят мороза, и забавляются обливанием друг друга водою. При династии Суй владетель Гюй-мучжы женился на дочери западного тукюёского ха-627 на; почему и поддался тукюесцам. В десятое лето правления Ву-дэ, 627, в первый раз прислал к китайскому Двору посланника с дарами. В пятое лето правления Чжен-гуань, 631, просил принять его в китайское подданство. Государь Тхай-цзун сказал: „Неприятно мне разорять народ для приобретения пустой славы, сверх сего в подданстве Кана мне и медленность и поспешность равно тягостны. Ужели я пошлю войско за 10 ООО ли?". И так он не принял канского владетеля в подданство. В непродолжительном времени из Кана прибыло посольство со львом. Император, уважая отдаленность пути, приказал одному из ученых сочинить стихи на этот случай. С сего времени из Кана ежегодно было посольство с данью. Привозили желтых и белых вишень, которые император приказал посадить в саду. При государе Гао-цзун (650—683) в правление Юн-вэй, (надо: Юн-хуй), 650-655, владения его переименованы кангюйским губернатор//ством, владетель Фохумань поставлен правителем. Благодарные гласы вознеслись до небес. Главный старейшина Дусоботи получил титул владетеля. По смерти Фоху-маня сын его Нинйешышы поставлен; по смерти сего старейшины поставили владетелем Тухуня. В начале правления Кхай-юань, 713, прислали Двору кольчугу, кубок из восточного хрусталя, агатовый кувшин, яйца верблюда-птицы, юениского карлика и тюрки-станских танцовщиц. Владетель Улэга вел упорную войну с Даши, но не имел успеха, почему и просил вспомогательных войск. Император отказал. По прошествии довольного времени просил утвердить сыновей его Догэ владетелем в Цао, Мочжо владетелем в Ми. Император согласился. По смерти Улэги отправлен посланник возвести Догэ на престол, а матери его дать титул княгини. Владение Ань иначе называется Бухо, Бугэ, а при династии Юань-вэй называлось Нэуми. Оно простирается на северо-восток до восточного Ань на 100, на юго-запад до Би на 100 ли, на западе прилежит к реке. Правление в городе Аланьми. Эта страна прежде принадлежала кангюйскому удельному владетелю. Больших городов считается сорок, малых окопов до тысячи. Мужественные и крепкие берутся в чжегэ, а чжегэ в переводе на язык Срединного государства значит: строевой ратник. В правление Ву-дэ, 618—626, из Ань было посольство к Двору. В правление Чжен-гуань, 627, при посольстве присланы местные произведения. При сем случае Тхай-цзун, благосклонно приняв посланника, сказал ему: „Западные тукюесцы уже поддались: теперь купцы спокойно могут пу-тешество//вать", Тюркистанцы сим чрезвычайно были обрадованы. Владетель их Алинга еще прислал славных лошадей, а о себе представил, что Дом его преемственно царствует в двадцать втором колене. В сем году и владетель восточного Ань прислал дары, а о себе представил, что Дом его преемственно царствует в десятом колене. Восточное Ань есть малое владение, иначе называется Хохан; лежит по южному сторону реки Нами; на восток до реки простирается на 200, на юго-запад до Большого Аньси на 400 ли; правление в городе Хохань, иначе Иогань. Больших городов считается двадцать, малых окопов до 100. В продолжение правления Хянь-кин, 656—660, Алань переименован аньсиским округом, а владетель Чжаову Ша поставлен правителем; Иогань переименовано Мулуским округом, а владетель Чжаову Биси поставлен правителем. В четырнадцатое лето правления Кхай-юань, 726, владетель Дусаботи отправил младшего брата своего, по имени Асилань-Дафодань Фали, посланником к китайскому Двору, и с ним послал лошадей и леопарда. По прошествии восьми лет, 734, представил двух лошаков из Босы, один в Фолини вышитый ковровый мяч, золотой самородок, разные благовония и каменный мед; княгиня его прислала два больших мяча, и один вышитый ковровый мяч. Государь пожаловал ему кафтан с поясом, латы, оружие, а княгине послано верхнее длинное одеяние.— Восточное владение Цао, еще называется Шуайдушана, Суйдуйшана, Кобупойна и Судужини, всего четырьмя именами. Владетель имеет // пребывание на северной стороне гор Боси. Это место при старшей династии Хань принадлежало городу Эршы. На северо-восток до Нин-юань по 400 ли; на юг до Тухоло 500 ли. Есть город Иеча; в этом городе есть крепко запертая пещера, в которой ежегодно дважды приносят жертву. В продолжение правления Ву-дэ, 618-626, сие владение вместе с Каном отправило посланника к Двору. Посланник его предложил что молодой владетель его, наслышавшись о воинских дарованиях князя Циньван, желает служить под его знаменами. Гао-цзу был весьма доволен. Западное владение Цао есть бывшее при династии Суй владение Цао; на юге граничит с владениями Шы и Болань. Правление в городе Сидихын. На северо-восток, минуя город Юйди, есть храм духу Дэсси. Жители поклоняются ему.