Основные принципы формализации содержания казахского текста — А. К. Жубанов — Страница 17

Нажмите ESC, чтобы закрыть

Поделиться
VK Telegram WhatsApp Facebook
Ещё
Одноклассники X / Twitter Email
Онлайн-чтение

Основные принципы формализации содержания казахского текста — А. К. Жубанов

Название
Основные принципы формализации содержания казахского текста
Автор
А. К. Жубанов
Жанр
Казахское языкознание
Издательство
9965-13-426-Х
Год
2002
ISBN
9965-13-426-Х
Язык книги
Русский
Страница 17 из 26 65% прочитано
Содержание книги
  1. Предисловие
  2. 1.1. Язык, речь. Основные функции и единицы
  3. Текст как основной объект современной лингвистики
  4. Текст и его единицы как знаки
  5. 1.4. Предложение как речевой знак
  6. 1.5. Сверхфразовое единство и абзац как знаки
  7. 1.6. Текст как знак
  8. 2.1. Индивидуальный словарь носителя языка и его роль в восприятии и понимании текста
  9. 2.2. Лексико-морфологическая характеристика компьютерного словаря казахского языка
  10. 2.3. Автоматический словарь казахского языка(АСКЯ)
  11. 2.3.1. Формальное описание словарной статьи
  12. 2.3.3. Структура автоматического словаря казахского языка
  13. 2.4. Синтез казахских словоформ-существительных для АСКЯ
  14. 2.5. Об алгоритме программы - синтез Именных словоформ казахского языка
  15. 2.6. Синтез казахских глагольных словоформ для АСКЯ
  16. 3.1. Принципы семантической классификации лексики казахского языка
  17. 3.2. Семантическая классификация имен существительных (зат есім)
  18. 3.3. Семантическая классификация глаголов казахского языка (етістік)
  19. 3.3.1. Знаковое значение глагольных лексем
  20. 3.3.2. Тематические и лексико-семантические классы казахских глаголов
  21. 3.4. Семантические классы причастий (есімше) и деепричастий (көсемше) казахского языка
  22. 3.5. Семантические классы прилагательных (сын есім) казахского языка
  23. 3.6. Семантическая классификация наречий (үстеу)
  24. 3.7. Семантическая классификация местоимении (есімдік)
  25. 4.1. Роль и специфика абзацев в общей структуре текста
  26. 4.2. Сверхфразовая стереотипичность и абзац
  27. 4.3. Функционально-смысловая классификация казахского текста
  28. 4.4. Классификация абзацев казахского текста по их предметно-логическому содержанию
  29. 4.5. Особенности абзацев научно-популярного текста по их предметно-логическому содержанию
  30. 4.6. Особенности абзацев публицистического текста по их предметно-логическому содержанию
  31. 4.7. Особенности абзацев художественного текста по их предметно-логическому содержанию
  32. 5.1. Статика и динамика содержания текста
  33. 5.2. Способы выделения опорных и ключевых слов текста
  34. 5.3. Способ выделения опорных слов казахского текста
  35. 5.4. Выделение опорных слов в трех анализируемых типах текстов
  36. 5.5. Построение таблицы основного статического содержания текста
  37. 5.6. Средства связи в предложении, между предложениями в абзаце и между абзацами
  38. 5.7. О семантико-синтаксическом языке для записи формул предложения, абзаца и текста
  39. Заключение
  40. ПРИЛОЖЕНИЯ
Страница 17 из 26

Глава четвертая. Абзац как основной семантико-синтаксический компонент казахского текста

4.1. Роль и специфика абзацев в общей структуре текста

Элементарные составляющие микроситуации и слова-наполнители

Известно, что проблема установления смысловой организации является, в целом, семантико-синтаксической задачей [152, с.137]. В то же время, синтаксические особенности этой единицы плана со­держания, как отмечают исследователи, нельзя рассматривать в от­рыве от ее лексической структуры. Повторяемость и иерархия опор­ных слов (словосочетаний) в тексте — характерное явление кдк для общей темы, так и для микротем [4, с.14-15; 57, с.201; 223; с.285; 307, с. 107].

В первой главе (пункт 1.5) мы уже выясняли природу СФЕ и абзаца, рассматривая их общность и отличительные черты в плане семантического содержания, а также преимущества и недостатки в определении их границ. Было отмечено, что в абзацах отражаются те связи и отношения некоторого фрагмента психической ситуации, ко­торые зафиксированы у главных и второстепенных референтов с другими, менее значимыми элементами ситуации. К ним можно от­нести различные типы действий и состояний главных и второстепен­ных слов (ГОС и ВОС), различные места действий, время действий, цели, причины действий и состояний и т.п. [208, с.53-54; 307, с. 108] Таким образом, можно выделить два именных ряда соотнесенности: ряд смыслового субъекта и ряд смыслового предиката [326, с.265]. Исследователями предложены различные способы представления иерархии имен, описывающих в «пределах микротемы абзаца от­меченные многоаспектные отношения. Одним из этих подходов яв­ляется дифференцирование слов текста по той роли, которую выпол­няют их денотаты в определенных ситуациях действительности. На­пример, такие роли слов, как “часть”, “признак”, “целое», “принимающий”, “действующий”, “множество”, “средство”, “цель” и др. (234, с.164-178; 257, с.112;). Такой подход обычно связан с фик­сацией энциклопедических знаний, которыми располагает автор текста. Предлагается проблему представления энциклопедических знаний рассматривать в неразрывном единстве с проблемой органи­зации словаря текста [257, с. 124; 180, с.99). Из всех подходов, ка­сающихся проблем представления знаний в системах [86, 158, 197), работающих с естественным языком, мы будем придерживаться “ролевого” подхода.

В каждой микроситуации, лредположим, можно выделить эле­ментарные составляющие типа “действие”, “состояние”, “место”, “время”, “средство”, “причина”, “цель”, “характеризация”, “детализация”. Этим элементарным составляющим микроситуации (ЭСМС) в тексте абзаца будут соответствовать слова или слово­сочетания (глаголы, причастия, существительные и их сочетания). Таким образом можно выявить специфику каждой микроситуации, а именно она будет задаваться в виде определенной последователь­ности ЭСМС и индивидуальной особенностью отдельного абзаца — наполнением соответствующими денотатами. Итак, в рассматри­ваемых текстах можно выявить возможные типы абзацев и каждому абзацу приписать в определенном порядке группы слов- конкретизаторов, замещающих в абзаце соответствующие денотаты микроситуаций.

Кроме ГОС, ВОС, ЭСМС и слов-конкретизаторов, в любом тексте можно обнаружить еще одну группу слов, которые “наполняют” полученное содержание качественными признаками, т.е. указывают качества предметов, названных именами существи­тельными, а также признаки действий, определяемые в тексте глаго­лами и причастиями. Эти слова назовем словами-наполнителями.

Слова, отражающие ЭСМС, в определенной степени, достраи­вают “костяк” содержания. Такие слова можно задать специальной таблицей основного содержания. Качественная детализация осу­ществляется в результате предварительной фиксации наиболее веро­ятных для текстов определенного типа свободных словосочетаний (атрибутивных, адвербиальных, именных). В связи с этим исследова­тели пользуются такими понятиями, как языковая вероятность, нор­мирующая вероятность, речевая вероятность и речевая частота [7, с.57]. Если учесть, что сам автор текста, воспринимая внешнюю си­туацию, передает ее в тексте также с некоторыми вероятностями, то возникает естественный вопрос: какие же вероятности свойственны тексту? Для ответа на него необходимо обращение к основам так на­зываемого вероятностного прогнозирования.

Не вдаваясь во все подробности общефизиологических законо­мерностей, которые изложены в работах (159, с. 102-104; 293, с.8|, заметим, что такие закономерности справедливы и для речевой дея­тельности. Способность человека владеть определенными субъек­тивными представлениями о вероятностях употребления тех или иных элементов речи дает возможность ему строить субъективную модель вероятностной структуры предстоящей ситуации, осущест­влять на основе этой модели субъективный прогноз и соответственно строить свою речевую деятельность [154, с.50; 233, с.9-22]. Но, как уже отмечалось, психика человека социальна по своей сути, поэтому речевая способность каждого индивида также социальна. В этой свя­зи, по отношению текста, Г. О. Винокур отмечает, что в каждом тексте может быть выделено нечто “внеличное, общее, иадиндивиду- альное” [62, C.236J.

4.2. Сверхфразовая стереотипичность и абзац

 Следует отметить, что использование слов, словосочетаний, предложений н более крупных единиц в процессе порождения текста происходит в ограниченном варианте, а не в бесконечном объеме. Такое ограничение объема лингвистических единиц практически есть и проявление социального характера речевой способности человека При этом, для каждого индивида такое ограничение объема единиц может быть разным. Это, видимо, объясняется воздействием на человека очень многих внешних и внутренних факторов, действую­щих на личность на протяжении всей его жизни [87, с.83; 279, с.202; 338, с.ЗЗ}. У человека основа такой совокупности единиц (ядро) фор­мируется еще с детства под влиянием окружающей среды — коллек­тива, например, в процессе подражания взрослым [45 , 247 , 354]. В тексте же экое “ядро” создается в явлении стеоротипии, проявляю­щееся на разных уровнях [48, 66, 243, 286, 340|. Как утверждают ученые, стереотипичность, или стандартность речевого действия, играет в основном роль экономии усилия как автора, так и воспри­нимающего речь индивида [313, с.135; 340, с.223|. Стереотип усред­нен исторически из индивидуальных решений и находится в рамка» нормативной грамматики [286, с.252; 313, с.315; 340, с.223].

Такие стереотипы, как фонематический, словесный, фразовый и текстовый [237, C.90-98], служат как бы пусковым звеном в разверты­вании соответствующего фрагмента речевой программы. Необходимо отметить, что с повышением рассматриваемого уровня, языковой стереотип становится менее стабильным, получая большее разнооб­разие форм воплощения [348].

Рассмотрим более подробно проблему фразового стереотипа. Известно, что каждому отраженному в сознании фрагменту действи­тельности в некоторое соответствие ставятся определенные языковые формы. Такое соответствие, в основном, является результатом нераз­рывности мышления и языка [153, с.44; 305, с.43[. Для одних иссле­дователей роль таких языковых форм играют фиксированные слова [61, с.64|, для других — словосочетания, предложения и даже целые тексты [90, с. 16]. Многие специалисты (психологии, психолингви­стики, логики и лингвистики) отмечают, что в процессе человеческого познания наиболее важные и часто повторяющиеся отношения реальной действительности закрепляются в форме син­таксических структур. Такой процесс усвоения знаний начинается у человека с детства вместе со словами и звуками родного языка. На­пример, в процессе “говорения” очень часто человек, не задумы­ваясь, выбирает один из наиболее привычных для него в данной си­туации языковых шаблонов [6; 114, с. 145].

Такие языковые шаблоны в научной литературе встречаются в различной терминологии: “синтаксические модели”, “структурные схемы предложений”, “конструкции”, “фразовые стереотипы”, “синтаксические формы” и т.д., и т.п. Как бы они не назывались, все они являются психическими реальностями и участвуют в процессе создания текста вместе с единицами других уровней языка.

Обычно внеязыковое содержание чаще всего передается в тексте (устном или письменном) не одним, а несколькими взаимосвязан­ными предложениями. Такое утверждение хпериментально под­тверждается и психологами, и лингвистами. Таким образом, в языке существуют определенные структурно-смысловые модели для выра­жения отношений между моделями в структурах, находящихся за пределами предложения [114, с. 146; 183, с.61].

Если говорить о более углубленных исследованиях в этой области, то наличие таких синтаксических шаблонов связано с общим положением об опережающем отражении действительности, разработанным советскими учеными Д. Н. Узнадзе и П. К. Анохиным |10| Согласно этой теории, человек “обладает способностью, на основ врожденного и. приобретенного опыта, предвидеть развитие ситуативных обстоятельств и настраиваться на определенную реакции, с некоторым упреждением вероятностного хода событий» [154, с 501].

Такие синтаксические единицы в современной геории текста -в лингвистике текста называют “сверхфразовыми единицами” или “сложными синтаксическими целыми”. Многими исследованиями последних лет допускается, что и абзац письменного текста является “логическим слепком” с действительности [4, 145, 183, 225, 254, 268, 286, 294). Такой подход к природе абзаца подтверждается не только лингвистическими исследованиями, но и экспериментами психоло­гов и психолингвистов [51, 269, 342). Приведенные факты в этих ра­ботах показывают, что абзацы выделяются автором не произвольно, а по определенным правилам. Для научных текстов эти правила носят строгий и стереотипный характер, тогда как для художественных тек­стов — более свободный и творческий. “В то же время, — замечает И Я. Чернухина, — в особенностях композиции абзаца отражается се­мантическая динамика текста” [306, с.155). Наряду с этим, во многих исследованиях текста на уровне абзаца отмечаются специфичности абзацев для каждого автора произведения [145, с.258-259; 255, с.210].

Таким образом, стереотипичные фразовые построения в нашем изложении будут называться “шаблонами” или “синтаксическими моделями”.

С точки зрения речевой деятельности, фразовая стереотипичность это не что иное, как “вызов из памяти некоторой обшей схемы развития мысли, а следовательно, и его речевого оформления” [154, с.46]. Под влиянием стереотипичности на уровне фраз в каждой фразе текста актуализация одних лексических элементов неизбежно сопровождается автоматизацией выбора других элементов [67, с.60; 345, с.73].

Роль и специфика абзацев в общей структуре текста, о которых было упомянуто, дает нам также основание полагать и о сверхфразо­вой стереотипичности. В повседневной жизнедеятельности, т.е. в процессе обучения жизни и языку, несомненно, в нашем сознании откладываются основные характеристики различных текстов, пред­ставляющих научный, публицистический, художественный, деловой и другой жанр. Эти характеристики в совокупности представляют со­бой не что иное, как вероятностные модели и представления о син­таксических структурах указанных текстов. В результате влияния стереотипичности на фразовом и сверхфразовых уровнях индивидуальных различия внутри одного вида письменной речи становятся менее значимыми, чем, кажем, различия между разными жанрами пись­менных текстов, созданных одним и тем же автором [181, с.76; 219. Видимо, такая сверхфразовая стереотипичность, в какой-то степени, связана с тем положением, что порождение текста и его восприятие происходят определенными “блоками”, “квантами”, в которых сохранена связь с предшествующим и заложено на некото­рое семантическое расстояние последующее (67, с. 60; 50; 154, с.50; 206, с.82).

В силу того, что в самой основе речевой деятельности находится прежде всего вещественное содержание речи, то, нужно полагать, са­ма коммуникация дискретна и таким образом деление текста на определенные “кванты” или “куски” основано на “логическом слеп­ке” с действительности в результате обобщения человеческого опыта научного познания [79, с.З; 270, с.11]; 307, с.107; 314, с.72). Во мно­гих работах показано, что сложные формы умственной деятельности также слагаются из элементарных информационных процессов [47, C.48J; 124, с. 15; 220, с.83].

Объединение в единое целое указанных выше “кусков” инфор­мации возможно по следующим трем принципам: 1) вероятностном, если объединение происходит на основе вероятностных распределе­ний; 2) детерминированном, когда порядок следования “кусков” од­нозначен и строго задан; 3) вероятностно-алгоритмическом, когда в процессе объединения учитываются и случайные, и детерминирован­ные (алгоритмические) связи.

Последний случай объединения, т.е. вероятностно-алгоритми- ческйй, вьіступает как основной тип процессов объективного мира [244, с.45).           ‘

“Квантование” смысла текста во многом зависит от типа текста, т.е. от его функциональной разновидности, направленности, намере­ний автора, степени его языковых знаний, т.е. от профессиональных качеств знаний языка и ряда других фактороп В целях изучения се­мантической структуры текстов, многими исследователями приходи­лось выделять различные смысловые “куски”. Авторы этих работ именовали их как “текстовые элементы”, “блоки-мотивы”, “фрагменты”, “аспекты”, “сгустки” и “абзацы” [78, с.7; 209, с.200; 280, с.132; 319, с.209[.

 Таким образом, абзац, как смысловой “квант” и как застывший” синтаксический шаблон, может быть принят за мини­мальный логико-семантический компонент текста.

 Многоплановость содержания текста может быть понята до конца только тогда, когда мы детально* рассмотрим текст и его основные единицы с точки зрения семантики.

В последующем, опираясь на описанные особенности текстовых единиц, сделана попытка формального представления структуры и содержания казахского текста.