Основные принципы формализации содержания казахского текста — А. К. Жубанов — Страница 6

Нажмите ESC, чтобы закрыть

Поделиться
VK Telegram WhatsApp Facebook
Ещё
Одноклассники X / Twitter Email
Онлайн-чтение

Основные принципы формализации содержания казахского текста — А. К. Жубанов

Название
Основные принципы формализации содержания казахского текста
Автор
А. К. Жубанов
Жанр
Казахское языкознание
Издательство
9965-13-426-Х
Год
2002
ISBN
9965-13-426-Х
Язык книги
Русский
Страница 6 из 26 23% прочитано
Содержание книги
  1. Предисловие
  2. 1.1. Язык, речь. Основные функции и единицы
  3. Текст как основной объект современной лингвистики
  4. Текст и его единицы как знаки
  5. 1.4. Предложение как речевой знак
  6. 1.5. Сверхфразовое единство и абзац как знаки
  7. 1.6. Текст как знак
  8. 2.1. Индивидуальный словарь носителя языка и его роль в восприятии и понимании текста
  9. 2.2. Лексико-морфологическая характеристика компьютерного словаря казахского языка
  10. 2.3. Автоматический словарь казахского языка(АСКЯ)
  11. 2.3.1. Формальное описание словарной статьи
  12. 2.3.3. Структура автоматического словаря казахского языка
  13. 2.4. Синтез казахских словоформ-существительных для АСКЯ
  14. 2.5. Об алгоритме программы - синтез Именных словоформ казахского языка
  15. 2.6. Синтез казахских глагольных словоформ для АСКЯ
  16. 3.1. Принципы семантической классификации лексики казахского языка
  17. 3.2. Семантическая классификация имен существительных (зат есім)
  18. 3.3. Семантическая классификация глаголов казахского языка (етістік)
  19. 3.3.1. Знаковое значение глагольных лексем
  20. 3.3.2. Тематические и лексико-семантические классы казахских глаголов
  21. 3.4. Семантические классы причастий (есімше) и деепричастий (көсемше) казахского языка
  22. 3.5. Семантические классы прилагательных (сын есім) казахского языка
  23. 3.6. Семантическая классификация наречий (үстеу)
  24. 3.7. Семантическая классификация местоимении (есімдік)
  25. 4.1. Роль и специфика абзацев в общей структуре текста
  26. 4.2. Сверхфразовая стереотипичность и абзац
  27. 4.3. Функционально-смысловая классификация казахского текста
  28. 4.4. Классификация абзацев казахского текста по их предметно-логическому содержанию
  29. 4.5. Особенности абзацев научно-популярного текста по их предметно-логическому содержанию
  30. 4.6. Особенности абзацев публицистического текста по их предметно-логическому содержанию
  31. 4.7. Особенности абзацев художественного текста по их предметно-логическому содержанию
  32. 5.1. Статика и динамика содержания текста
  33. 5.2. Способы выделения опорных и ключевых слов текста
  34. 5.3. Способ выделения опорных слов казахского текста
  35. 5.4. Выделение опорных слов в трех анализируемых типах текстов
  36. 5.5. Построение таблицы основного статического содержания текста
  37. 5.6. Средства связи в предложении, между предложениями в абзаце и между абзацами
  38. 5.7. О семантико-синтаксическом языке для записи формул предложения, абзаца и текста
  39. Заключение
  40. ПРИЛОЖЕНИЯ
Страница 6 из 26

1.5. Сверхфразовое единство и абзац как знаки

Распространение объекта исследования на совокупность состав­ляющих его элементов представляет собой основу любого научного анализа. Изучив первоначально структуру более простых языковых сущностей, например фонем и грамматических категорий, ученые стали применять этот научный прием на материале более значимых единиц языка [232, с.62-66].

Как известно, в структуре связного текста можно выделить его отрезки, имеющие разную длину. Эти отрезки находятся между собой в некоторой определенной связи. Разграничение их осуществляется автором или по содержанию, или формально. Формальное членение связного текста проявляется в виде абзаца, раздела, главы, параграфа и т.д. Имеется ряд работ, где выделяются различные признаки тек­стовых единиц, объединяющие предложение в более крупные тексто­вые единицы [152, 189 и др.].

— В лингвистической литературе происходит много споров среди ученых о сущности сверхфразовых единств. (СФЕ) и абзаца [ 192, 199,  240, 254, 303 и др.]. В указанных и в ряде других работ авторы отно­сят абзац как единицу текста и к композиционной, и к логической, и к семантической единице [131; 171, с.46; 193, с.23; 205, с.206; 225, с.9; 268, с.208; 255, с.208; 269, с. 156; 294, с.220; 306, с. 155]. В этой связи рассмотрим некоторые суждения ученых, касающиеся природы СФЕ и абзаца. Следует заметить, что как синонимы СФЕ в различных научных источниках встречаются и такие термины: сложное синтак­сическое целое (ССЦ), структурно-смысловое единство и логико­синтаксическое единство.

Т. И. Сильман по поводу природы абзаца пишет: “Сочетание предложений, которыми заканчивается один абзац и начинается другой, не имеет достаточно отчетливо выраженных грамматических границ” и “от одного абзаца к другому … имеется некий разрыв, не­кий скачок мысли” [256, с. 106-107]. Считая абзац некоторым отрез­ком текста и как некое единство содержания, он представляет абзац как синтаксическую структуру или как синтактико-интонационное единство, состоящее из одного или нескольких предложений, соеди­ненных между собой синтаксическими связями, пронизанных лекси­ко-местоименными повторами и объдиненных единой общей темой [256, с. 112].

Н. А. Турмачева замечала, что «… сложное синтаксическое це­лое (ССЦ), являясь смысловым и грамматическим единством, есть категория семантико-синтаксическая…” и «… абзац, выделяемый в соответствии с композиционными и экспрессивно-стилистическими задачами, является категорией стилистической, точнее стилистико­семантической” [287, с. 177]. Стремление ученых выяснить природу СФЕ и абзаца приводит и к выявлению их общности в плане семан­тического содержания. Например, Е. А. Реферовская считает, что общими между СФЕ и абзацом являются то, что оба могут содержать законченный тематический отрезок текста, служить продвижению основной линии повествования, включать побочные вставки и т. д. К отличительным характеристикам она относит то, что СФЕ содержит высказывание, образующее объективно ограниченную микротему, когда как для абзаца такое явление не обязательно. Она не ис­ключает, что в ряде случаев абзац может содержать целостную мик­ротему, тем самым формально совпадать со СФЕ [240, с.50-54]. Основной особенностью СФЕ и абзаца, по ее мнению служит, то, что членение текста на абзацы носит субъективный характер, т. е., относясь к композиционно-стилистическим приемам членения текс­та, абзац связан с личным вкусом и индивидуальной манерой автора подчеркивать основные моменты его повествования. СФЕ, в отличие от абзаца, представляет собой объективный способ понятийно­лингвистического членения текста [240, с.55].

Логико-синтаксическое единство, В. Д. Ившин относит к номи­нативной единице языка и считает, что “оно структурно объединяет одной общей мыслью два и более предложений, в речи соотносится с абзацем, выражающим ряды суждений” [132, с.З-8].

Вслед за С. И. Гиндиным под СФЕ И. Б. Хлебников и Н. Ф. Потапова понимают “структурно-смысловое единство, где ведущей является семантическая связность” [299, с.44], а “синтаксическая вы­ступает как средство поддержания семантической” [80, с. 134].

Многие исследователи подчеркивают “стилистическую значимость” абзаца, рассматривают абзац как “производное и детер- минат” индивидуального стиля и т.д., и т.п. (Т. И. Сильман, В. А. Кухаренко, Т. С. Ряднова, В. П. Николаева, И. М. Гриценко, Н. Е. Дорофеева и др.) [270, с.108]. В этой связи Л. Г. Каминскене подчеркивает, что членение художественного текста на абзацы пред­ставляет собой часть художественного замысла писателя и поэтому редактированию или усовершенствованию не подлежит [138, с.5]. Взяв за основу исследования художественные тексты, Н. И. Серкова утверждает, что, хотя в членении речи на абзацы в художественном тексте отсутствует какая-либо общепринятая схема, нельзя отрицать присутствие в прозе всякой внутреней меры членения. По ее мне­нию, “членение прозы ориентировано на конкретно-историческое представление о мере, балансе, гармонии, пропорциях и т. д., вырабо­танных данным художественным направлением на основе соответ­ствующих эстетических категорий” [270, с. 115]. Существование абза­ца в художественной прозе Н. И. Серкова объясняет результатом единства объективного (художественная норма) и субъективного (содержание-намерение). Ею все же при квантовании художественно­го текста предпочтение отдается субъективной стороне — содержа­нию-намерению, она считает его главной “мерой” [270, с.120].

Многими учеными отмечаются “преимущества” и “недостатки” в определении границ СФЕ и абзаца в связном тексте и в установле­нии их статуса как единицы языка. Так, по отношению к СФЕ, аб­зац имеет бесспорное преимущество, обладая четкой и однозначной выделяемостью, а именно его расположением между двумя красными строками. В отношении СФЕ Л. М. Лосева, например, пишет: “Вообще дать формальные признаки конца сложного синтак­сического целого довольно трудно, если не сказать больше, что про­сто невозможно” [183, с.60-68; 199, с.32-34; 240, с.69-81].

Исследователями структуры абзаца обычно указываются сле­дующие “слабые места” абзаца: а) субъективный подход автором членения текста на абзацы; б) не все абзацы выражают завершенную мысль; в) абзацы не имеют стабильной структурной модели, что не позволяет считать их единицей языка; г) абзацы имеют колеблющий­ся объем (от одного предложения до нескольких страниц) [199, с.31­32; 179].

Чан Нгок Тхем в статье “Абзац как грамматико-семантическая сущность” делает попытку “защитиь” статус абзаца как языковой единицы, опровергая перечисленные “слабые места” абзаца. Класси­фицируя абзацы на структурно завершенные (СЗ) и структурно не завершенные (СНЗ), а также на автосемантические СЗ и синсеман- тические СЗ, автор делает вывод, что “абзац как грамматико­семантическая сущность должен быть признан единицей языка в противопоставлении конкретному абзацу как проявлению речи” [303, с.118-123].

Одной из проблемных задач в исследовании внутренней струк­туры в СФЕ и абзацах является установление формальных и семан­тических связей между предложениями в указанных отрезках текста. По данному поводу ученые замечают, что формальные показатели связи предложений, образующих СФЕ, не всегда проявляются с до­статочной четкостью, но часто такие показатели представлены в виде повтора одних и тех же элементов предложения. В этом же качестве используются союзы, вводные слова, наречия и т.д. [43, с. 182]. При отсутствии формальных показателей семантическая связь между предложениями в СФЕ может обнаруживаться на основании логико­понятийных отношений, которые при всем их разнообразии могут быть сведены к двум основным типам: радиации и конкатенции [76, с.91]. Отношения радиации наблюдаются между теми предложения­ми, где изображаемые факты имеют связь по признаку пространства, отношения конкатенции — по признаку времени [232, с.92-93].

Известно, что были сделаны попытки развития навыков пись­менной речи на уровне самостоятельного сочинения (composition) в англо-американской дидактической текстологии. Авторы этих идей и экспериментов большое значение придавали СФЕ и абзацам, указы­вая, что в “правильно” написанном сочинении они должны иметь определенную последовательность и располагаться в тексте в соот­ветствии с определенной моделью [332, с.11].

К этому проблемному вопросу организации большого отрезка текста (главы) с концептуальной точки зрения обращались и отечественные исследователи [352; 282, с.49-54].

Субъективный характер абзацев в различных связных текстах во многих случаях препятствует выдерживанию авторами Произведений строго определенной модели расположения абзацев в тексте. Осу­ществление последнего, конечно, привело бы к огромному об­легчению усвоения прилагаемого письменного материала.

Таким образом, на основании изложенного обзора исследова­ний можно сделать вывод о том, что из всех подходов, раскры­вающих суть абзаца, наиболее распространен семантико­синтаксический. При этом основной единицей текста, объединяю­щей несколько предложений в тексте, является “сверхфразовое един­ство”, или “сложное синтаксическое целое” [70, с:67-73; 183, с.61-84; 199, с. 16-42; 226; 236]. Все определения этого понятия предъявляют в основном следующие требования: наличие смысловой и синтак­сической (формальной) связи между предложениями в пределах дан­ной единицы текста [189, с.8-11]. Но синтаксическая связь, для од­них авторов “сложное синтаксическое целое”, совпадает с абзацем [253-255, 271, 294], а для других оно может быть и меньше абзаца и состоять из нескольких абзацев [22, 82, 116, 202, 205, 272].

В качестве основного семантического компонента текста в на­шем исследовании выбран абзац. Для обоснования такого выбора вначале следует отметить, что вся окружающая нас материя су­ществует в виде разнообразных конкретных объектов и систем, кото­рым свойственны движение, структурность, связь и пространственно­временное взаимодействие, а также наличие множества общих и частных признаков. Несмотря на обилие таких свойств, познание этой материи осуществляется путем квантования действительности и отражения этих квантов в виде определенных спаянных единством словесных блоков [126, с.34]. Основываясь на различных исследованиях лингвистов, психологов и логиков, считаем возможным принять для письменного текста в качестве такого словесңого блока абзац.

Следует отметить, что говорящий и слушающий интуитивно вы­деляют в составе текста определенную иерархическую сеть тем, под­тем и микротем [57, с.201; 106, с.15; 189, с.27; 307, с.107]. Обычно минимальное число объединенных простых сообщений, которое мо­жет нести одну или несколько мыслей, называют микротемой [126, с.35; 183, с.60]. В случае, когда микротема состоит из двух или более мыслей, считается необходимым существование связи в виде опреде­ ленных отношений (временных, пространственных и др.) в соот­ветствии с предметными свойствами их референтов. Итак, тема всего текста — это объединение нескольких микротем, связанных между со­бой определенными отношениями (временными, пространственны­ми, функциональными и т.п.) в соответствии с предметными свойствами референтов, общими для всех микротем.

Проведенные различные эксперименты ученых по сегментации текста показали, что испытуемые для передачи мыслей группируют их в тематические группы предложений, которые, как правило, сов­падали с абзацами в тексте (51, 269, 273, 342). Из результатов таких экспериментов, полученных как у нас в стране, так и за рубежом, вытекает естественный вывод: выделение групп предложений в абза­цы не является произвольной операцией автора текста, а основано стремлением его квантовать смысловое содержание. С другой сторо­ны, ясно, что деление текста на абзацы способствует лучшему усвое­нию и запоминанию текста.

Таким образом, абзац — это реально существующая единица речевой практики, сознательно выделяемая автором для облегчения восприятия и усвоения его мыслей читателем. Изучая структуру аб­заца по текстам различных типов и сопоставляя цепочки предложе­ний, не принадлежащих одному абзацу, можно выявить особенности абзаца и включенных в него предложений [269, 4, 145, 210, 235, 355]: а) предложения, входящие в абзац, должны описывать одну микро­тему (или несколько взаимосвязанных микротем), т е. в составе дено­тативных и коннтативных значений слов, пронизывающих абзац, должны находиться общие компоненты [4, с. 14|; б) предложения од­ного абзаца должны иметь специальные средства связи между собой; в) между предложениями одного абзаца должны участвовать опреде­ленные синтаксические связи, отражающие социально утвердив­шуюся логику, в соответствии с которой автор организует восприятие читателя [208, с.55; 239, с.33-34].

Для построения семиотической схемы речевого знака-абзаца необходимо отметить и такие положения: а) разные части абзаца не­сут различную информационную нагрузку (как и предложения) [4, 210, 235]; б) абзац в целом отражает нечто общее в ряду подобных отношений предметов действительности; в) абзац может вносить в текст определенные стилистико-экспрессивные элементы [145, с.258].

Итак, все перечисленные свойства абзаца дают нам возмож­ность представить знаковую ситуацию абзаца так, как это показано на рис. 3.

Рис. 3. Семиотическая структура знака-абзаца. Да денотат аб­заца; Са — десигнат; Ка — коннотат; 1а — цепочка из “п” имен абзаца; Ва — синтаксический аспект абзаца; Ра — информационный аспект; Та — тематический аспект; Фа — связующий межфразовый аспект аб­заца.

Приведем некоторые пояснения компонентов, входящих в се­мантическую структуру абзаца. Если любой абзац, представляющий собой некоторый “минитекст”, описывает какую-то конкретную микроситуацию окружающей действительности [99, с 17], то денота­том абзаца Да служит совокупность предметов этой конкретной си­туации [84, с. 105; 208, с.54]. Представление о тех множествах предме­тов, образующих такую же микроситуацию, которая представлена в данном абзаце, является компонентом знака-абзаца — десигнат Са. Синтаксическое значение Ва абзаца — это социально значимый спо­соб передачи отношений между предметами, входящими в описы­ваемую абзацем микроситуацию. Как и в знаковой ситуации предло­жения, для абзаца значимыми являются информационный Ра и коннотативный Ка аспекты. Как видно из р.ис.3, в семиотическую струк­туру абзаца добавлены (по сравнению со структурой предложения) две составляющие: Та и Фа. Здесь тематический аспект абзаца Та связан с единством темы всего текста, а связующий межфразовый аспект абзаца Фа отражает, в основном, наличие в абзаце специаль­ных средств связи между входящими в абзац предложениями.

Таким образом, согласно представленной нами семиотической структуре знака-абзаца, содержанием абзаца будет являться отраже­ние в нашем сознании отношения линейной последовательности имен абзаца к отраженной в сознании челогека микроситуации как совокупности семи компонентов означаемого этого знака.