Основные принципы формализации содержания казахского текста — А. К. Жубанов — Страница 7

Нажмите ESC, чтобы закрыть

Поделиться
VK Telegram WhatsApp Facebook
Ещё
Одноклассники X / Twitter Email
Онлайн-чтение

Основные принципы формализации содержания казахского текста — А. К. Жубанов

Название
Основные принципы формализации содержания казахского текста
Автор
А. К. Жубанов
Жанр
Казахское языкознание
Издательство
9965-13-426-Х
Год
2002
ISBN
9965-13-426-Х
Язык книги
Русский
Страница 7 из 26 27% прочитано
Содержание книги
  1. Предисловие
  2. 1.1. Язык, речь. Основные функции и единицы
  3. Текст как основной объект современной лингвистики
  4. Текст и его единицы как знаки
  5. 1.4. Предложение как речевой знак
  6. 1.5. Сверхфразовое единство и абзац как знаки
  7. 1.6. Текст как знак
  8. 2.1. Индивидуальный словарь носителя языка и его роль в восприятии и понимании текста
  9. 2.2. Лексико-морфологическая характеристика компьютерного словаря казахского языка
  10. 2.3. Автоматический словарь казахского языка(АСКЯ)
  11. 2.3.1. Формальное описание словарной статьи
  12. 2.3.3. Структура автоматического словаря казахского языка
  13. 2.4. Синтез казахских словоформ-существительных для АСКЯ
  14. 2.5. Об алгоритме программы - синтез Именных словоформ казахского языка
  15. 2.6. Синтез казахских глагольных словоформ для АСКЯ
  16. 3.1. Принципы семантической классификации лексики казахского языка
  17. 3.2. Семантическая классификация имен существительных (зат есім)
  18. 3.3. Семантическая классификация глаголов казахского языка (етістік)
  19. 3.3.1. Знаковое значение глагольных лексем
  20. 3.3.2. Тематические и лексико-семантические классы казахских глаголов
  21. 3.4. Семантические классы причастий (есімше) и деепричастий (көсемше) казахского языка
  22. 3.5. Семантические классы прилагательных (сын есім) казахского языка
  23. 3.6. Семантическая классификация наречий (үстеу)
  24. 3.7. Семантическая классификация местоимении (есімдік)
  25. 4.1. Роль и специфика абзацев в общей структуре текста
  26. 4.2. Сверхфразовая стереотипичность и абзац
  27. 4.3. Функционально-смысловая классификация казахского текста
  28. 4.4. Классификация абзацев казахского текста по их предметно-логическому содержанию
  29. 4.5. Особенности абзацев научно-популярного текста по их предметно-логическому содержанию
  30. 4.6. Особенности абзацев публицистического текста по их предметно-логическому содержанию
  31. 4.7. Особенности абзацев художественного текста по их предметно-логическому содержанию
  32. 5.1. Статика и динамика содержания текста
  33. 5.2. Способы выделения опорных и ключевых слов текста
  34. 5.3. Способ выделения опорных слов казахского текста
  35. 5.4. Выделение опорных слов в трех анализируемых типах текстов
  36. 5.5. Построение таблицы основного статического содержания текста
  37. 5.6. Средства связи в предложении, между предложениями в абзаце и между абзацами
  38. 5.7. О семантико-синтаксическом языке для записи формул предложения, абзаца и текста
  39. Заключение
  40. ПРИЛОЖЕНИЯ
Страница 7 из 26

1.6. Текст как знак

Как было уже отмечено, всякий связный текст формально, но в то же время и семантически членится на абзацы, разделы, главы, па­раграфы и т.д. В любом его виде связный текст имеет свои, как пи­шет М. П. Брандес, формы организации, выработанные и кодифици­рованные общественной практикой [56]. По высказыванию Е. А. Ре- феревской, текст не является простой фиксацией речи во всех ее формах, а обладает определенными законами построения, смыслово­го и формального соединения и разграничения составляющих его единиц [240, с.36-37]. Известно, что любой текст отражает опреде­ленный фрагмент объективной действительности. Автором текста эта действительность представляется как совокупность огромного числа взаимосвязанных между собой предметов, явлений, свойств, процес­сов, отношений и т. д. [J99, с.12-15; 237, с.12; 267, с.15; 336, с.213]. Такое множество взаимосвязанных объектов в литературе обозначают термином “ситуация”, который также определен неоднозначно [60; 152, с. 137; 154, с.73; 178, с.446; 225, с.9; 267, с.22-31]. Мы же будем придерживаться того определения понятия “ситуация”, которое дано в работе [267, с.23]: под ситуацией будем понимать определенным образом организованную или понимаемую совокупность элементов реального или воображаемого мира, преобразованную сознанием ав­тора. Здесь нельзя не согласиться с тем, что в сознании разных лю­дей одна и та же ситуация может восприниматься неодинаково, т.е. невполне идентичными психическими ситуациями. Причиной этому является в основном индивидуальная особенность степени восприя­тия человеком окружающего мира. Кроме того, это может зависеть и от позиции, с какой будет рассматривать данный индивид реальную ситуацию [51, с.81]. Но исследователи во всех этих психических си­туациях отмечают нечто общее — главное в представлении людей [178; 267, с.22-23], которое можно обнаружить, например, при чтении од­ного текста, путем суммирования впечатлений разных читателей. При этом можно вывести некоторую усредненную оценку, позво­ляющую судить о семантике текста в целом [232, с.95].

Из изложенного вытекает, что текст содержит описание некото­рой “психической ситуации”, которая находится под сознательным влиянием автора, в трансформированном виде. В зависимости от ав­торского замысла, а также от поставленной его цели и условий ком­муникации в тексте происходит трансформация ситуации. Автор текста из имеющего у него арсенала составляющих и отношений психической ситуации производит выбор, включая в текст лишь не­которые, одновременно сопровождая их авторскими размышления­ми, предположениями, выводами и логическими соображениями [46, с.27; 101, с.31; 208, с.54; 274, с.141]. Итак, такую трансформиро­ванную автором психическую ситуацию в литературе называют то “содержанием” [208, с.54; 261, C.20J, то “темой” [308, с.11-12; 329, . с.15] или “смыслом” [49, с.37; 274,’с.141-142; 311, с.15]. В дальней­шем изложении мы будем пользоваться терминами “тема” и “смысл” текста.

Текст как система должен иметь составляющие его единицы и правила их объединения в одно целое, т.е иметь определенное внут­реннее устройство. Во-первых, содержание всего текста включает со­держание входящих в него абзацев. Во-вторых, основным критерием, объединяющим их в единый текст, будет служить тематический кри­терий. Исследования ученых, касающиеся внутренней структуры текста, показывают наличие во всем тексте некоторого объективного лексического ядра, организованного общностью предмета описания, повествования или рассуждения [209, с.27-28; 315, с.1-8]. Отсюда вы­вод: темой текста можно назвать отражение в сознании человека наиболее существенных составляющих данной ситуации, описанной автором в тексте. Необходимо отмстить и такую особенность, что те­ма текста — это тот инвариант, который воспринимается одним и тем же и для автора, и для читателя (воспринимающего данный текст).

Тематическую связь в тексте называют внутренней связью. Она реализуется лексико-грамматическими средствами. Кроме нее выде­ляют так называемую внешнюю или формальную связь. К последней отнесем те синтаксические средства, которые связывают абзацы текс­та в общий синтаксический каркас текста. Такая связь пока еще мало изучена, но наличие ее считается бесспорным.

Отметим еще одну проблему, связанную с передачей информа­ции автором и восприятием ее адресатом. В общей структуре инфор­мационного процесса важная роль отводится приемнику сообщения — адресату. Каждый адресат имеет разную степень восприятия инфор­мации, так как он обладает разной прагматикой, завсящей от разных факторов. В результате каждый читающий (адресат) извлекает из текста информацию не в полной мере по сравнению с информацией, которую вкладывал в текст автор [53, с.62; 315, с.4]. Такую особен­ность текста мы будем использовать при построении общей семио­тической структуры знака-текста.

Проблема передачи информации автором и восприятия ее по­рой рассматривается в русле прагматики и связана с целевой уста­новкой создания текста. Прагматика текста, т.е. корреляция линг­вистических признаков и экстралингвистических условий, представ­ляет собой вербальную реализацию коммуникативных установок участников общения — “… выбор языковых средств из наличного ре- пертуарадля наилучшего воздействия” [266, с.325], который во мно­гом определяет законы текстообразования, те. синтаксис текста Целью создания текста может быть простая передача всем известной информации, передача новой информации, возбуждение каких-то эмоциональных состояний адресата и т.д. Подобная особенность це­лого текста, существенно отличающая его от предложения и абзаца, является одной из важнейших его характеристик. На основании от­меченных свойств текста мы вполне можем утверждать, что текст об­ладает всеми теми признаками, которые присущи знаку. Об этом свидетельствуют и многие факты, приведенные в многочисленных научных источниках [56, с.65; 237, с.12; 331, с. 91; 333, с.19; 336, с.213; 339, с.29; 340, с.88].’

Таким образом, под содержанием текста мы будем понимать от­ражение в сознании человека отношения линейной последователь­ности имен текста к отраженной в сознании ситуации как совокуп­ности восьми компонентов означаемого этого знака. В последующих главах показано, какие знаковые составляющие текста и его единиц играют определяющую роль в случае функционирования текста в си­стеме “человек — ЭВМ” при его формальном представлении в памяти современных компьютеров.

Итак, семиотическая структура знака-текста представлена нами как на рис. 4.

Рис.4. Семиотическая структура знака-текста. Дт — денотат текста; Ст — десигнат; Ат — коннотат; т — цепочка из “п” имен текста; Вт — синтаксический аспект текста; Фт — межабзацный связующий аспект; Тт — тематический аспект; Рт — информационный аспект; Ат — целевой аспект текста.