Основные принципы формализации содержания казахского текста — А. К. Жубанов — Страница 4

Нажмите ESC, чтобы закрыть

Поделиться
VK Telegram WhatsApp Facebook
Ещё
Одноклассники X / Twitter Email
Онлайн-чтение

Основные принципы формализации содержания казахского текста — А. К. Жубанов

Название
Основные принципы формализации содержания казахского текста
Автор
А. К. Жубанов
Жанр
Казахское языкознание
Издательство
9965-13-426-Х
Год
2002
ISBN
9965-13-426-Х
Язык книги
Русский
Страница 4 из 26 15% прочитано
Содержание книги
  1. Предисловие
  2. 1.1. Язык, речь. Основные функции и единицы
  3. Текст как основной объект современной лингвистики
  4. Текст и его единицы как знаки
  5. 1.4. Предложение как речевой знак
  6. 1.5. Сверхфразовое единство и абзац как знаки
  7. 1.6. Текст как знак
  8. 2.1. Индивидуальный словарь носителя языка и его роль в восприятии и понимании текста
  9. 2.2. Лексико-морфологическая характеристика компьютерного словаря казахского языка
  10. 2.3. Автоматический словарь казахского языка(АСКЯ)
  11. 2.3.1. Формальное описание словарной статьи
  12. 2.3.3. Структура автоматического словаря казахского языка
  13. 2.4. Синтез казахских словоформ-существительных для АСКЯ
  14. 2.5. Об алгоритме программы - синтез Именных словоформ казахского языка
  15. 2.6. Синтез казахских глагольных словоформ для АСКЯ
  16. 3.1. Принципы семантической классификации лексики казахского языка
  17. 3.2. Семантическая классификация имен существительных (зат есім)
  18. 3.3. Семантическая классификация глаголов казахского языка (етістік)
  19. 3.3.1. Знаковое значение глагольных лексем
  20. 3.3.2. Тематические и лексико-семантические классы казахских глаголов
  21. 3.4. Семантические классы причастий (есімше) и деепричастий (көсемше) казахского языка
  22. 3.5. Семантические классы прилагательных (сын есім) казахского языка
  23. 3.6. Семантическая классификация наречий (үстеу)
  24. 3.7. Семантическая классификация местоимении (есімдік)
  25. 4.1. Роль и специфика абзацев в общей структуре текста
  26. 4.2. Сверхфразовая стереотипичность и абзац
  27. 4.3. Функционально-смысловая классификация казахского текста
  28. 4.4. Классификация абзацев казахского текста по их предметно-логическому содержанию
  29. 4.5. Особенности абзацев научно-популярного текста по их предметно-логическому содержанию
  30. 4.6. Особенности абзацев публицистического текста по их предметно-логическому содержанию
  31. 4.7. Особенности абзацев художественного текста по их предметно-логическому содержанию
  32. 5.1. Статика и динамика содержания текста
  33. 5.2. Способы выделения опорных и ключевых слов текста
  34. 5.3. Способ выделения опорных слов казахского текста
  35. 5.4. Выделение опорных слов в трех анализируемых типах текстов
  36. 5.5. Построение таблицы основного статического содержания текста
  37. 5.6. Средства связи в предложении, между предложениями в абзаце и между абзацами
  38. 5.7. О семантико-синтаксическом языке для записи формул предложения, абзаца и текста
  39. Заключение
  40. ПРИЛОЖЕНИЯ
Страница 4 из 26

Текст и его единицы как знаки

Подходы к определению понятия “знак”. Современная наука проявляет все более возрастающий интерес к изучению знаковых си­стем. Об этом свидетельствуют возникшие в последнее время целые разделы в философии, логике, кибернетике, лингвистике, психологии и других науках, в которых основным предметом исследования слу­жат знаки и знаковые системы.

Изучением наиболее общих свойств знаков и знаковых систем занимается семиотика. Рассматривая наиболее общие закономерно­сти знаковых систем, семиотика становится междисциплинарной наукой, оказывая действенное влияние на ход развития многих гума­нитарных и естественных наук.

При семиотическом подходе к знаковым системам особо подчеркивается первичность естественного языка как основы комму­никации и сотрудничества для более широкого класса языков, коди­фицирующих обозначаемое, а также зависимость искусственных зна­ковых систем oт естественного языка.

Современный мир характерен тем, что по мере развития об­щества, усложнения форм общественной жизни, обогащения и раз­вития сознания развиваются и усложняются формы и виды общения. Следовательно, развиваются и усложняются естественный и ис­кусственные языки [251, с.15]. Этот факт говорит о том, что знак и знаковая деятельность становятся существенным элементом социаль­ного прогресса и жизнедеятельности человека. Такие процессы, как управление, накопление и переработка информации на основе широ­кого использования электронно-вычислительной техники, требуют решения ряда задач, связанных с сознательным конструированием новых знаков и знаковых систем. В этой роли естественный язык, несмотря на свою универсальность и гибкость в процессе коммуни­кационной деятельности людей, пока значительно уступает ис­кусственным языкам, которые являются наиболее удобными средствами моделирования и замещения естественного языка и соз­даются на основе такого языка. Здесь уместно привести лаконичную формулировку Е. Н. Панова: “Естественный язык человека осу­ществляет семиотическое моделирование и тем самым служит уни­версальной семиотической матрицей, на которой можно вторично построить практически неограниченное число самых разнообразных знаковых и информационных систем” [224, с.87]. В доказательство можно назвать ряд действующих автоматизированных информацион­ных систем (АИС) и информационно-поисковых систем (ИПС), по­строенных на основе законов знаковых систем. К тому же программ­ная обеспеченность современных компьютеров позволяет реализовать различные информационные системы любой сложности.

В последние годы в языкознании одним из основных объектов исследования становится текст. Такое направление в выборе объекта исследования обусловлено как социальными потребностями, так и логикой внутреннего развития самой лигвистической науки. Отмечая подобное явление и в области применения ЭВМ в разных сферах общественной жизни и особенно в информатике (т.е. в смысле нау­ки, изучающей процессы передачи и переработки информации), А. П. Ершов писал: “Если расчетные инженерно-научные и эконо­мические применения ЭВМ предопределили облик вычислительного дела в 50-е и 60-е годы, то сейчас центр научной проблематики сме­щается в сторону обработки текстовой информации в широком смысле, а также массового применения ЭВМ” [100, с 5]. Такое сме­щение научной проблематики тесно связано, .во-первых, с задачами использования ЭВМ для свертки, хранения и воспроизведения ин­формации, или с задачами поиска публикации по каким-то призна­кам этой информации. Во-вторых, это смещение определяется за­дачами реферирования, аннотирования научных статей, перевода иностранной литературы и, наконец, связано с новыми проблемами компьютерного обучения в школах и вузах. Все процессы, реализую­щие указанные задачи, имеют дело с вводом, обработкой и выводом текстовой информации.

Тем самым язык приобретает новые функции. Однако, задачи, связанные с конструированием знаков и знаковых систем, требуют детального учета основных понятий семиотики, глубокого понимания принципов функционирования языка вообще и казахского в частности.

В отечественной и зарубежной литературе изложены различные теории, раскрывающие суть знака и учитывающие разнообразные их типы и виды [2, 81, 177, 195, 229, 260, 289J. Не вдаваясь в подроб­ности философских суждений о природе знака вообще и языкового знака в частности, отметим, что все приводимые определения фило­софов в основном сводятся к таковым, приведенным “Философском словаре”: “Знак — материальный предмет (явление, событие), высту­пающий в качестве представителя некоторого другого предмета, свойства или отношения и используемый для приобретения, хране­ния, переработки и передачи сообщений (информаций, знаний)” (ФЭС, 1983, с.191).

Двойственная природа знака позволяет человеку отличить знак от “не-знака”. Такая природа знака дает нам возможность различать материальную форму и значение, в силу которого он становится за­местителем обозначенного предмета.

Проблема значения знака интересует многих представителей различных областей знания. В отличие от материальных свойств зна­ка, “значение” его является функциональным свойством знака осо­бого рода, т.е. идеальным функциональным свойством. Такое пони­мание природы значения знака позволяет раскрыть одну из основных знаковых антиномий, а именно находится ли значение в знаке или вне его. Принципиальные расхождения во взглядах как зарубежной, так и отечественной семиотической науки на понимание сущности знака и значения в основном можно объединить в два направления — ментализм и антиментализм. Согласно первому, значение, семанти­ка, идеальное и т.д. включаются в структуру знака и языка. В соот­ветствии со вторым направлением, в звуковом комплексе (и соответ­ственно в видеографической системе) никакого идеального содержа­ния нет, т. е. все, что подразумевается под значением, семантикой и т.д., находится за пределами знака (в нейродинамической системе субъекта). Последний подход к природе знака и значения считается наиболее адекватным, так как раскрывает действительный смысл знака как субстита (заместителя тех мыслительных процессов, кото­рые происходят в мозгу субъекта) [298, с.123-124].

Обобщая понятия о сущности значения, следует отметить, что значение знака возникает и существует в процессе общественной по­знавательной деятельности, которая осуществляется внутри сложной связи человека с другими объектами материального мира, со средствами отражения объективной реальности и т.д.

Следующее свойство знака связано с тем, что форма знака в знаковых системах конвенциальна, т.е. она является условной, про­извольной по отношению к обозначаемому предмету. Это утвержде­ние дает основание полагать, что знак не может заменить материаль­ного тела обозначаемого, а способен заместить лишь некоторые его функции. Конвенциальность или произвольность знака в знаковой системе Ф. де Соссюр считал одним из главных принципов, на кото­рый необходимо опираться в изучении языковой системы, т. е. такой системы знаков, которая не обусловлена свойствами объекта. Он пи­сал: “Основной принцип произвольности знака не препятствует раз­личать в каждом языке то, что в корне произвольно, т. е. немотиви- ровано, от того, что произвольно лишь относительно. Только часть знаков является абсолютно произвольной; … знак может быть отно- . сительно мотивированным”. По мнению Ф. де Соссюра, изучение системы знаков с точки зрения ограничения произвольности языко­вого знака — “наилучшая основа исследования” [260, с. 163-165].

Рассмотрение знаковой системы на основе функционального подхода дает нам возможность выявить природу знака, а также про­следить в онтогенезе становление знаковой функции. Это позволяет использовать в качестве знака различные предметы и явления — за­местители реальных явлений, формирование способности употреб­лять одни объекты для представления других [251, с.12]. Иными сло­вами, материальный предмет становится знаком в результате того, что он превращается в элемент некоторой системы отношений, в рамках которой он играет особую роль, выполняет специфическую — репрезентативную роль, а не в силу природной определенности.

Рассматривая язык как систему знаков, В. В. Налимов подраз­деляет ее на жесткую и мягкую. При этом, он относит знаковую си­стему к очень жесткой, когда знак и обозначаемое связаны каким-то безусловным образом. Систему знаков, как считает В. В. Налимов, можно отнести к мягкой структуре (достаточно сложной), когда пра­вила приписывания смыслового содержания знакам или их комбина­циям не подчиняются четкому упорядочиванию. При такой диффе­ренциации обыденный язык будет относиться к мягкой системе, в силу отсутствия однозначного соответствия между знаком и обозначаемым. Примером может служить тот факт, что при некото­рых обстоятельствах один знак употребляется для обозначения того, что обычно обозначается двумя антисинонимичными знаками [201, с.67-69].

Таким образом, естественный язык относится к вторичной се­миотической системе и мягкой структуре знаковых систем.

Из различных семиотических трактовок языкового знака (логическая, прагматическая, лингвистическая) особый интерес для нас представляет инженерно-лингвистический подход к знаковой си­туации Р. Г. Пиотровского с соавт. [177, с.22-43]. При разработке теории знака Р. Г. Пиотровский последовательно опирался на из­вестные подходы к определению сути знака рядам ученых [155, 259, 260, 265, 316 и др ]. Согласно данной теории, в означаемом референ­те содержится, по крайней мере, два самостоятельных компонента — денотат и десигнат. Первый из них, присоединяясь к имени, является целостным отражением референта, где имя отражает некоторый еди­ничный объект внешнего мира. Второй компонент — десигнат (интенсионал, концепт, сигнификат, смысл) представляет собой смысловую единицу, выражающую концепт, общую сущность всех предметов, принадлежащих к классу, обозначаемому данным кон­кретным именем. Развивая эту теорию, Р. Г. Пиотровский с соавт. вводят в структуру знака третью компоненту — коннотат, который над денотатом и десигнатом каждого знака надстраивает вторичные смысловые оттенки и оценки — эмоционально-оценочные аспекты означаемого [177, с.33-34]. Таким образом, если у Г. Фреге, который вошел в историю науки как зачинатель семиотических исследований, “знаковая ситуация” схематично изображается в форме треугольника, где его вершины означают знак, денотат, смысл, то у Р. Г. Пиотровского (и его соавторов) соотношение между именем и референтом может быть представлено как на рис. 1.

В своих последующих разработках теории знака Р. Г. Пиотров­ский рассматривает знак как элемент динамической системы, т.е. с точки зрения функционального подхода к определению знака [344, 353, C.51-58J. Такой подход к лингвистическому знаку позволяет об­наружить план выражения, план содержания и план интерпретации сообщения потребителем [229, с.17].

Детализируя эти отношения, Р. Г. Пиотровский включает в зна­ковую ситуацию (семиозис) шесть компонентов, определяя при этом знак как многокомпонентную психическую сущность: 1) референт (предмет); 2) сигнальный референт; 3) денотат (образ предмета); 4) десигнат (концепт, смысл, понятие); 5) коннотат (эмоционально­оценочный аспект означаемого); 6) имя (означающее).

Здесь под референтом следует понимать материальные предме­ты, их классы, созданные нашей фантазией отвлеченные понятия, а также их характеристики связи [177, с.23].

Ориентируясь на использование языковых знаков в динамике (речевой деятельности), рассмотрим, как происходит последователь­ный переход от семиотической схемы Г. Фрега к динамической мо­дели знака Р. Г. Пиотровского для различных типов языковых зна­ков.