Основные принципы формализации содержания казахского текста — А. К. Жубанов — Страница 23

Нажмите ESC, чтобы закрыть

Поделиться
VK Telegram WhatsApp Facebook
Ещё
Одноклассники X / Twitter Email
Онлайн-чтение

Основные принципы формализации содержания казахского текста — А. К. Жубанов

Название
Основные принципы формализации содержания казахского текста
Автор
А. К. Жубанов
Жанр
Казахское языкознание
Издательство
9965-13-426-Х
Год
2002
ISBN
9965-13-426-Х
Язык книги
Русский
Страница 23 из 26 88% прочитано
Содержание книги
  1. Предисловие
  2. 1.1. Язык, речь. Основные функции и единицы
  3. Текст как основной объект современной лингвистики
  4. Текст и его единицы как знаки
  5. 1.4. Предложение как речевой знак
  6. 1.5. Сверхфразовое единство и абзац как знаки
  7. 1.6. Текст как знак
  8. 2.1. Индивидуальный словарь носителя языка и его роль в восприятии и понимании текста
  9. 2.2. Лексико-морфологическая характеристика компьютерного словаря казахского языка
  10. 2.3. Автоматический словарь казахского языка(АСКЯ)
  11. 2.3.1. Формальное описание словарной статьи
  12. 2.3.3. Структура автоматического словаря казахского языка
  13. 2.4. Синтез казахских словоформ-существительных для АСКЯ
  14. 2.5. Об алгоритме программы - синтез Именных словоформ казахского языка
  15. 2.6. Синтез казахских глагольных словоформ для АСКЯ
  16. 3.1. Принципы семантической классификации лексики казахского языка
  17. 3.2. Семантическая классификация имен существительных (зат есім)
  18. 3.3. Семантическая классификация глаголов казахского языка (етістік)
  19. 3.3.1. Знаковое значение глагольных лексем
  20. 3.3.2. Тематические и лексико-семантические классы казахских глаголов
  21. 3.4. Семантические классы причастий (есімше) и деепричастий (көсемше) казахского языка
  22. 3.5. Семантические классы прилагательных (сын есім) казахского языка
  23. 3.6. Семантическая классификация наречий (үстеу)
  24. 3.7. Семантическая классификация местоимении (есімдік)
  25. 4.1. Роль и специфика абзацев в общей структуре текста
  26. 4.2. Сверхфразовая стереотипичность и абзац
  27. 4.3. Функционально-смысловая классификация казахского текста
  28. 4.4. Классификация абзацев казахского текста по их предметно-логическому содержанию
  29. 4.5. Особенности абзацев научно-популярного текста по их предметно-логическому содержанию
  30. 4.6. Особенности абзацев публицистического текста по их предметно-логическому содержанию
  31. 4.7. Особенности абзацев художественного текста по их предметно-логическому содержанию
  32. 5.1. Статика и динамика содержания текста
  33. 5.2. Способы выделения опорных и ключевых слов текста
  34. 5.3. Способ выделения опорных слов казахского текста
  35. 5.4. Выделение опорных слов в трех анализируемых типах текстов
  36. 5.5. Построение таблицы основного статического содержания текста
  37. 5.6. Средства связи в предложении, между предложениями в абзаце и между абзацами
  38. 5.7. О семантико-синтаксическом языке для записи формул предложения, абзаца и текста
  39. Заключение
  40. ПРИЛОЖЕНИЯ
Страница 23 из 26

5.5. Построение таблицы основного статического содержания текста

Известно, что при задании содержания текста должно быть ука­зано кто (или что) совершает события, над чем (кем) совершаются они, где и в какое время, т.е. это есть не что иное, как отражение основных категорий диалектического материализма — материи, дви­жения, времени и пространства (183, с.15-42]. Поэтому среди опор­ных слов текста (ГОС и ВОС) можно особо выделить и записать в виде “Таблицы основного статического содержания” такие типы, ко­торые относятся к словам-субъектам, словам-объектам, а также сло­вам, означающим место и время происхождения события в зависи­мости от их десигнативной отнесенности. В табл. 27 конкретизиро­ваны типы опорных слов и каждому типу присвоен буквенно­цифровой код. Цифровые индексы могут изменяться от 01 до 99 в зависимости от количества слов, отнесенных к данному типу.

По потенциальному словарю каждого текста можно выделить главные и второстепенные опорные слова, и согласно содержанию рассматриваемого текста, отнести их к соответствующим типам, ука­занным в табл. 27.

 В качестве примера рассмотрим по одному тексту из каждого рассматриваемого нами стилей (XUD-03, PUB-06, NAU-15) и покажем как конкретизируются опорные слова в виде табл. 28, 29 и 30 “Основного статического содержания” (сами тексты и другие фраг­менты потенциальных словарей на каждый стиль будут приведены в Приложений).

Создавая тот или иной текст, автор представляет перед собой реально (или мысленно) некоторую ситуацию. Он может выделять фрагменты этих ситуаций, а в пределах фрагментов — элементы си­туации со всеми относящимися к этим элементам признаками в их связи с другими элементами той же ситуации. Это и есть энциклопе­дические знания, и потому проблема представления энциклопе­дических знаний и проблема организации словаря текста должны рассматриваться в неразрывном единстве [180, с.99].

Существует огромное число исследований по проблемам пред­ставления знаний в системах, работающих с естественным языком [86, 158, 197]. Нашим задачам более всего подходит “ролевой” под­ход, т.е, дифференцирование слов по той роли, которую выполняют их денотаты в реальных ситуациях.

Если считать, что в микроситуации можно выделять некоторые далее неделимые составляющие, которые мы решили называть эле­ментарными составляющими микроситуации (ЭСМС), то, анализи­руя тексты различного рода, можно выделить такие ЭСМС, как “действие”, “состояние”, “место”, “время”, “средство”, “причина», “цель”, “характеристика”, “детализация”. Каждой такой ЭСМС в аб­заце могут соответствовать слово или сочетания слов (глаголы, причастия, существительные и их сочетания). Тогда специфика каж­дой микроситуации будет задаваться определенной последователь­ностью ЭСМС и индивидуальным наполнением каждой из них соот­ветствующими денотатами. В процессе изучения различных текстов выделяются возможные типы абзацев и каждому абзацу приписы­ваются в определенном порядке группы слов, т.е. слова- конкретизаторы, замещающие в абзаце соответствующие денотаты микроситуаций.

Слова, отражающие ЭСМС, в определенной степени достраи­вают “костяк” содержания текста, заданный таблицей основного со­держания, но они не завершают его полное построение. Это объяс­няется тем, что, кроме опорных слов и слов-конкретизаторов, в лю­бом тексте существует еще одна группа слов, которую называют сло­вами-наполнителями. Они “наполняют” полученное содержание качественными признаками, т.е. указывают качества предметов, на­званных именами существительными, признаки действий, опреде­ляемые в тексте глаголами и причастями [126, с.248-250].

Экспериментальные данные, представляющие собой слова- конкретизаторы и слова-наполнители для казахских текстов, в этой работе не рассматриваются. Отметим только то, что исследования по этому вопросу для различных функциональных стилей казахского языка требует все еще тщательного изучения.